字幕表 動画を再生する
Hey everybody, Sterling R.
みなさん、スターリングRです。
Jackson.
ジャクソン
So today I'm going to make a shorter video and we're going to talk about an exercise that I kind of came across recently when I was teaching a student.
そこで今日は短いビデオを作って、最近生徒に教えていたときに出会った練習について話そうと思う。
As many of you may know, well, if we start off more honestly, the internet is chock full of too much information, too much good information, bad information, and it's hard to decipher what the hell is going on and what's good.
ご存知の方も多いだろうが、まあ、もっと正直に始めれば、インターネットには情報が溢れすぎていて、良い情報も悪い情報も多すぎて、一体何が起こっていて、何が良いことなのかを読み解くのは難しい。
If you're somebody that's following singing coaches, singing people and trying to figure this stuff out, you're going to be inundated with just ridiculous amounts of information and try to have trouble putting it together.
もしあなたが歌のコーチや歌の人について行って、このようなことを理解しようとしている人なら、とんでもない量の情報が氾濫し、それをまとめるのに苦労することになるだろう。
And when it comes to mixed voice, I know that that can be very elusive, it can be very mysterious, and it can be very confusing.
そしてミックスボイスとなると、それはとてもとらえどころがなく、とてもミステリアスで、とても混乱するものだと私は知っている。
A lot of my students that come to me are definitely trying to figure out mixed voice and found a video about me talking about it and go down that rabbit hole.
私のところに来る生徒の多くは、間違いなくミックスボイスを理解しようとしていて、私がミックスボイスについて話しているビデオを見つけて、そのウサギの穴に落ちていくんだ。
Anyway, as I've continued to teach that throughout the years, I've been teaching for 11 years, might be 12 years now, there's different ways of trying to attach to these fundamentals or attach to these musculature, movements, coordinations, there's different things that work for some people and there's things that don't work for other people.
とにかく、長年にわたってそれを教え続けてきて、もう11年、いや12年になるかもしれないが、基本に忠実であろうとする方法や、筋肉や動き、コーディネーションに忠実であろうとする方法はさまざまだ。
But when I'm giving you these information, these exercises, these information, I'm trying to get you to latch on to certain movements and certain things that work so that you can recognize how to kind of build all of this on top of each other, because it's definitely not one thing and then you're like, I got it, and then you're moving around or whatever.
しかし、私がこれらの情報、エクササイズ、情報を提供するとき、特定の動きや効果的なことを掴んでもらい、これらのことをどのように積み重ねていくかを認識してもらおうとしている。
So now, I have one student in particular, his name's Joe, has a gaming channel, I think it's Average Joe, by the way, if you want to look him up, but he can do some of these things now and he'll be practicing some of these things and then other stuff's not clicking in as well.
彼の名前はジョーで、ゲームのチャンネルを持っているんだ。アベレージ・ジョーという名前だと思うんだけど、もし彼を調べたいなら教えてほしい。
So I did this exercise with him that we're going to do together here and it goes over kind of more like the three kind of fundamental parts of mixed voice, which are low larynx or maintaining a neutral larynx, we'll kind of refer to it as that, adding nasality to your sound and then adding these cry muscles.
ミックスボイスの3つの基本的な部分、つまり喉頭を低く、あるいは喉頭をニュートラルに保つこと、そして鼻音を加えること、さらに声を出す筋肉を加えることです。
I think some people refer to them as edge muscles, whatever you want to talk about, it doesn't really matter.
エッジマッスルという言い方をする人もいると思うが、そんなことはどうでもいい。
I can tell you all kinds of muscle groups, but until you feel these things and hear the sound coming out of your head, it doesn't really matter if you know what muscles you're using by name.
いろんな筋肉群の名前を言うことはできるけど、それらを感じたり、頭から出る音を聞いたりするまでは、自分が使っている筋肉を名前で知っているかどうかなんて、どうでもいいことなんだ。
So in order to keep this a little bit shorter, recognize again, to experience mixed voice and to have it working for you, your larynx will be in more of a lower position or you will experience a sensation of a tilted larynx more often than anything that's kind of in a higher larynx, higher up in the throat, you know, this kind of weird thing.
だから、これをもう少し短くし、ミックスボイスを体験し、自分のためにミックスボイスを機能させるためには、喉頭がより低い位置にあるか、喉頭が傾いている感覚を、喉頭が高い位置にあるものよりも、喉頭が高い位置にあるものよりも、喉頭が傾いている感覚を、喉頭が高い位置にあるものよりも、より頻繁に体験することになります。
I have so many students doing so many different things.
たくさんの生徒がいろいろなことをやっている。
So keep that in mind that when you do get this or when it starts to make sense, we should have a yawning sensation at least a little bit or a opening up of the throat, an elongating of the throat going like this.
だから、この感覚を覚えたとき、あるいはこの感覚を理解し始めたとき、少なくともあくびをしたり、のどが開いたり、のどが伸びたりするはずだ。
That mechanism, that feeling was very important when I started learning this.
そのメカニズム、その感覚は、私がこのことを学び始めたときにとても重要だった。
And what was great about that in particular was I started noticing every time I was moving high in my voice correctly because I would start to feel this tilting sensation like this and when I wasn't, my larynx was going up higher and then I was breaking.
そして、特に素晴らしかったのは、自分が正しく声を高く出していると、このように傾く感覚を感じ始め、そうでないときは喉頭が高く上がり、そして壊れていることに毎回気づくようになったことだ。
So if you can find that and you can pay attention to that, it's great.
だから、もしそれを見つけることができて、それに注意を払うことができれば、それは素晴らしいことだ。
Remember to that before you get to your bridge, your passaggio, you're going to be feeling that tilting sensation.
ブリッジ、つまりパサージオに入る前に、傾く感覚を覚えるだろう。
So secondly, one of the most important parts of all this stuff is that you need to be adding more and more nasality to your sound, whether you're practicing straight up nasality, just in your everyday singing so that you can get a handle on using that space more.
次に、このようなことの中で最も重要なことのひとつは、鼻腔を使う練習をするにしても、普段の歌唱の中で鼻腔を使う練習をするにしても、自分の音にどんどん鼻腔を加えていく必要があるということです。
It doesn't really matter, but you're going to be moving up to your soft palate and your hard palate and over that space so that you have to definitely make things nasal because if you're still down here and you're carrying a lot of weight in your chest, then you can't release that tension to move up higher.
でも、軟口蓋や硬口蓋、その上のスペースに移動していくわけだから、絶対に鼻を通るようにしないといけない。
So that's the second part.
それが第2部だ。
Third part is getting to know what muscles are coming together to compress your voice, to make it work and keep those notes more consistent, more powerful, more mixed, we'll say.
第3のパートは、声を圧縮し、より安定した、よりパワフルな、よりミックスされた音程を保つために、どのような筋肉が働いているかを知ることだ。
So let's throw these all together.
では、これらをすべて一緒に投げてみよう。
Now, I have not been singing for a week.
今は1週間歌っていない。
You can probably still tell in my voice I've been sick for about a week again.
私がまた1週間ほど体調を崩していたことは、声でまだわかるだろう。
Apologies, this kind of cold has been kicking my anus and it sucks, man.
申し訳ない。この種の風邪が僕の肛門を蹴っているんだ。
It's been really rough.
本当に荒れている。
So I have not sang at all in a week, but we're going to run through this anyway because I'm pretty confident that I can do it, but it still might not sound the sexiest it's ever sounded.
この1週間、まったく歌ってなかったけど、歌える自信はあるから、とりあえずやってみるよ。
The exercise, as simple as it is, goes like this.
練習は簡単で、次のようなものだ。
We're just working on sirens.
サイレンの整備をしているところだ。
It doesn't really need to be, you know, like a special place in your voice, and that's another thing that's great about this exercise.
特別な場所でなくてもいいんだ。
We're moving through it wherever you are, however you are.
私たちは、あなたがどこにいようと、どんな状態であろうと、その中を進んでいく。
You can do it five minutes a day, doesn't really matter.
1日5分でも構わない。
If you have a piano or you know how to play or you can do it with a guitar, it doesn't matter.
ピアノを持っているか、弾き方を知っているか、ギターでできるかは関係ない。
Anyway, first, many of you will know that we're using O to OO.
ともあれ、まず、私たちがO to OOを使っていることは多くの方がご存じだろう。
When we use O to OO, we have a chest voice, a vowel on the bottom, OO, which keeps us nice and open.
OからOOを使うときは、チェストボイスで、母音が下にあるOOを使う。
OO, then we have OO on the top.
OOなら、トップはOOだ。
As we move into head voice, OO, OO, OO, we're shedding the weight from that big O to OO as we go higher.
OO、OO、OOとヘッドボイスに移行するにつれて、大きなOからOOへと体重を落としていく。
We're trying to put a little bit of a yawn in there, so we keep that larynx down.
あくびを少し入れて、喉頭を抑えるんだ。
OO, as you feel the tension pull up from O in chest, pardon me, OO or anything like that, know that you need to move over to OO faster.
OO、胸のO、失礼、OOとか、そういうものからテンションが上がってくるのを感じたら、もっと早くOOに移行する必要があることを知るんだ。
So once again, therein lies the idea here is that we're shedding weight.
つまり、ここでも体重を減らすことが重要なのだ。
As we get higher, we're learning how to shed weight and we're learning how to keep the larynx down.
高さを増すにつれて、体重を落とす方法を学び、喉頭を抑える方法を学んでいる。
So, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO.
だから、OO、OO、OO、OO、OO、OO、OO、OO、OO、OO。
So think about it now, and some people have more luck going up than down and some down and up, but we are transitioning between chest and head voice.
だから、今考えてみてほしい。ダウンよりアップの方が運がいい人もいるし、ダウンとアップの方が運がいい人もいる。
If you're having trouble with it, think about holding a ball shape in the mouth.
もしそれが難しいなら、ボールの形を口にくわえることを考えてみてほしい。
OO, if anything that vowel is stretching or that O or the ball or whatever is stretching this way as we go higher, so it shouldn't be going, it shouldn't have any of this sideways kind of horizontal tension in the neck or anything like that.
OOは、母音が伸びていたり、Oやボールなどが高くなるにつれてこのように伸びているのであれば、このような頸部の横向きの張力などはないはずです。
It's just like a yawn, OO, so there is one part of this.
あくびのようなものだ。
Then we'll run through all of them at the end.
そして、最後にそのすべてを実行する。
Now we're going to make a nasal sound.
今度は鼻音を出すんだ。
It should sound like a UNG, OO, and it's going to be the same feeling, but this is what we're tacking onto this.
UNG、OOのように聞こえるはずだし、同じような感覚になるはずだが、これに追加しているのがこれだ。
So it's, once again, we're compounding the exercise.
つまり、もう一度言うが、我々は複合的な運動をしているのだ。
First exercise, low larynx, then we're adding nasality to low larynx, then we're going to add the other part of this.
最初に低喉頭の練習をし、次に低喉頭に鼻音を加え、次にこの他の部分を加える。
But if I go, OO, almost like a French, ha, ha, ha, ha, ha, whatever that would be.
でも、もし僕が、OO、ほとんどフランス人みたいに、ハッ、ハッ、ハッ、ハッ、ハッ、ハッ、何でもいいんだけどね。
OO, you should feel a vibration in the back where the soft palate where uvula hangs down.
OO、軟口蓋の奥、口蓋垂が垂れ下がっているところに振動を感じるはずだ。
OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO.
oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo
Now this, if you're doing it correctly, keeping the head down a little bit to loosen up these muscles, you should be feeling that it's even easier to do than O to OO.
正しくできていれば、頭を少し下げて筋肉をほぐすと、OからOOよりもやりやすく感じるはずだ。
If you're doing it correctly, we should still have O to OO kind of under there.
もしそれが正しいのであれば、まだOからOOのようなものがその下にあるはずだ。
But at the end of the day, the more nasal we're being, the more we're shedding the weight of chest voice, because we're already moving that resonance elevator up to here.
しかし、結局のところ、鼻声を出せば出すほど、チェストボイスの重みを取り除いていることになる。
OO, OO.
OO、OO。
If you imagine you're holding a ball, you still are.
ボールを持っていることを想像すれば、今もそうだ。
It should be the exact same, except we're just moving that ball back towards the nasal space a little bit more.
ボールをもう少し鼻腔の方に戻す以外は、まったく同じはずだ。
OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO.
oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo。
You hear that OO still in there?
OOはまだそこにいるのか?
OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO.
oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo、oo
Let me try to do it the wrong way for you.
あなたのために間違った方法でやってみよう。
OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO.
You hear, any time this kicks in, OO, then I start to break.
これが始まると、OO、僕は壊れ始めるんだ。
So it's OO, OO, the correcting there that's happening, that correcting is OO is the lower larynx.
つまり、OO、OO、そこで起きている矯正、その矯正がOOであり、喉頭下部なのだ。
We're pulling the larynx back down.
喉頭を引き下げている。
Now, once again, you can go extreme with it.
今一度、極端なことを言えばいい。
OO, you can really be ridiculous if you can do that.
OO、そんなことができたら、本当にバカバカしくなるよ。
I've had students that can't lower their larynx on purpose.
わざと喉仏を下げられない生徒もいる。
Anyway, let's keep going.
とにかく、続けよう。
Now, we're going to add into some cry sound into that nasality that we just added.
さて、先ほど加えた鼻声に泣き声を加えてみよう。
Think about your mixed voice or this mixed voice that you might be trying to find, like a voice right here and then a voice right here, up here, up here.
自分のミックスボイス、あるいは自分が見つけようとしているミックスボイスについて考えてみよう。
We can dance back and forth between these muscles or these compression points.
私たちはこれらの筋肉や圧縮点の間を行ったり来たりすることができる。
When you get better at it for you, maybe you'll feel it more as a seamless connection like this, like, and you'll be like, I can't tell there's two different things happening.
もっと上手になれば、このようにシームレスなつながりとして感じられるようになるだろう。
Or maybe like me, throughout your years of trying or singing or whatever, you might experience this as two different muscle groups.
あるいは私のように、何年にもわたって努力したり歌ったりしているうちに、これを2つの異なる筋肉群として経験するかもしれない。
You hear those two very different distinct sounds?
この2つの異なる音が聞こえるか?
Those are the muscle groups we're finding next, which I'm crying into the sound.
この筋肉群を次に見つけるんだ。
I'm crying into that nasality sound, keeping the larynx down.
喉頭を抑えて、鼻音で泣いているんだ。
All this making sense?
これで理解できたか?
Let's start right here.
ここから始めよう。
It sounds like this.
このように聞こえる。
So I have...
だから私は...
And now I'm going...
そして今、私は...
And I'm starting to cry into the sound.
そして、私は音に向かって泣き始めた。
And the more you can do that, the better it's going to work out.
それができればできるほど、うまくいくはずだ。
I've seen a couple of these videos.
このビデオは何本か見たことがある。
I try not to watch other people's videos because people are ignorant and they just want to break down information.
他の人のビデオはなるべく見ないようにしているんだ。
They want to break down singers.
彼らは歌手を壊したがっている。
They want to be like saying all kinds of ridiculous, ignorant shit.
彼らはあらゆる種類のばかげた、無知なたわごとを言うようになりたがっている。
This worked for me.
私にはこれが効いた。
I apologize if it doesn't work for you.
うまくいかなかったら申し訳ない。
I'm here trying to give free information.
私はここで無料の情報を提供しようとしている。
So I hope it works for you.
だから、うまくいくといいね。
Is it going to be night and day and you're going to be singing fucking Journey after this?
この後、昼夜逆転してジャーニーを歌うことになるのか?
And you're going to go ahead and stop believing?
そして、信じることをやめるのか?
Don't stop...
止まらないで...。
You shut up.
黙れ。
Anyway, the cry technique should not hurt.
とにかく、泣きのテクニックは痛くないはずだ。
None of this should hurt.
どれも痛くはないはずだ。
It shouldn't be that heavy.
それほど重くはないはずだ。
You don't have to go that heavy with it.
そこまでヘビーにやる必要はない。
Just really start putting that cry in there.
ただ、その叫びを本当にそこに入れ始めるんだ。
Come back to this video over and over and keep trying to make the sound.
このビデオを何度も見返して、音を出そうとし続けてください。
Every day for me, it took a while for it to acclimate and make sense.
僕にとっては毎日、慣れるまで、意味を理解するまでに時間がかかった。
But if you're making a different sound and it sounds much different than what you hear me doing, come back to it and keep trying to make that sound.
でも、もしあなたが違う音を出していて、それが私がやっているのを聞いているのとはだいぶ違って聞こえるのなら、その音に戻ってきて、その音を出す努力を続けてください。
Use your musical brain to kind of put those pieces together.
音楽的な頭脳を使って、それらのピースを組み合わせるんだ。
Now, what am I saying?
さて、私は何を言っているのだろう?
I'm trying to talk about the cry technique.
私は泣きのテクニックについて話そうとしているんだ。
So I talked about it like this recently too.
だから、最近もこんな話をしたんだ。
If I go, and then Terry came over and Terry took my ball.
そうしたらテリーがやってきて、テリーが僕のボールを取ったんだ。
If we go full on, and go completely bratty and annoying like that, you're entering into that muscle group, that mixed muscle group.
もし私たちが全力で、完全に生意気で迷惑なことをすれば、あなたはその筋肉群、つまり混合筋肉群に入ることになる。
So having said all that, let's do this.
そういうわけで、こうしよう。
So nasal, and then crying into that nasal space.
だから鼻、そしてその鼻腔で泣く。
And then, some of this making sense?
そして、この中には意味があるのか?
Let's put all these together in a short little exercise, OK?
短い練習でこれらをまとめてみよう。
Low larynx, nasality, UNG, and then crying into that sound.
低い喉頭、鼻声、UNG、そしてその音の中で泣く。
One more.
もうひとつ。
Nasality, UNG.
ナサリティ、UNG
UNG.
UNGだ。
UNG.
UNGだ。
Crying into that sound.
その音に向かって泣く。
Should feel it up here.
ここで感じるはずだ。
UNG.
UNGだ。
Let's do two more.
もう2つやろう。
Why not?
なぜだ?
That's where my sick voice wants to tap out right now.
私の病んだ声は、今まさにタップアウトしたいところだ。
Now, what to do after we have that?
さて、それを手に入れた後はどうするか?
You're learning how to take those sounds and sustain those notes.
その音をどう受け止め、どう持続させるかを学んでいるんだ。
Sorry for the distortion.
歪曲して申し訳ない。
It's not supposed to be there.
そこにあるはずがない。
You can do it with O to OO.
OからOOでもできる。
See how that's all connecting?
どうつながっているかわかる?
I hope this helped.
お役に立てたなら幸いだ。
Thank you to good old Joe for helping me figure out if this is a good exercise or not.
これがいい練習かどうか、教えてくれたジョーに感謝するよ。
Sorry I've been gone for a while, but this cold is going to keep dissipating.
しばらくご無沙汰して申し訳ない。この風邪はどんどん治りそうだ。
I am getting better each day, but it's taking a while.
日に日に良くなっているけど、時間がかかっている。
I will see you guys soon.
またすぐに会おう。
If there's things you want to hear about, there's things you want to learn about, there's things you want me to cover, talk about, I'm happy to do so.
聞きたいこと、知りたいこと、取材してほしいこと、話してほしいことがあれば、喜んでそうする。
If I feel like it's a good fit, let me know.
合っていると感じたら、教えてほしい。
Of course, I'm on Patreon teaching more of these things all the time.
もちろん、私はPatreonでこれらのことを常に教えている。
That community of people helps to support my living, support my life.
そのような人々のコミュニティが私の生活を支え、私の人生を支えてくれている。
I appreciate you so much.
本当にありがとう。
Thank you for that.
ありがとう。
And then, yeah, if you want to look into lessons with me, you can go right to my website, sterlingrjackson.com, and you can book right through the site.
それから、もし僕のレッスンを受けたいなら、僕のウェブサイト、starterrjackson.comにアクセスして、そこからすぐに予約できる。
Happy to teach you, happy to talk to you about your issues, your strengths, your weaknesses.
喜んで指導し、喜んであなたの問題、長所、短所について話す。
So I will talk to you soon.
では、また近いうちに。
Thank you.
ありがとう。