字幕表 動画を再生する
Are you ready to unlock your mixed voice?
あなたのミックスボイスを解き放つ準備はできていますか?
Dive into the world of singing with the Keystone Configuration and harness the power of the ever-changing frequencies of the second formant.
キーストーン・コンフィギュレーションで歌の世界に飛び込み、刻々と変化するセカンド・フォルマントの周波数のパワーを活用しよう。
Join me as I unveil the secrets to unleashing your mixed voice where strength meets fluidity and every note is a masterpiece.
力強さと流麗さが融合し、一音一音が傑作となるミックス・ヴォイスを解き放つ秘訣を、私と一緒に解き明かしましょう。
Let's go!
行こう!
Although it's not actually possible to place your voice, there is a possibility for variation of sensation of vibration along the vocal tract, and this is due to the pressure nodes of the resonated sound waves.
実際に声を置くことはできないが、声道に沿って振動の感覚が変化する可能性があり、これは共鳴した音波の圧力節によるものである。
This concept was something I was introduced first by when I read Ken Bozeman's Kinesthetic Voice Pedagogy book, still one of my favorite books on vocal pedagogy of all time.
このコンセプトは、ケン・ボーズマンの『Kinesthetic Voice Pedagogy』という本を読んだときに初めて知った。
So what we're going to do to start in this Keystone Configuration, which is simply having a slightly higher tongue dorsum, but it's a much better way to think about it than have a high tongue dorsum, and I'll explain why.
キーストーン・コンフィギュレーションとは、単に舌背を少し高くすることですが、舌背を高くするよりもずっと良い方法です。
So what we're going to do is we're going to point to these different locations that you can see right now, and we're just going to go from U to E to A.
つまり、今見えているさまざまな場所を指差して、UからE、Aへと進んでいくんだ。
So U you can see is kind of at the front, E moves slightly back but is still relatively frontal, and then A is slightly behind E but still relatively frontal.
つまり、Uが前面に出ていて、Eは少し後ろに下がっているが、まだ比較的前面に出ている。
Everything is well in front of the ears.
耳の前ではすべてがうまくいっている。
Now A is kind of the key here to get into your mixed voice because if you see this image here now, when the voice turns it seems to go up into your head almost like it's piercing through your soft palate or like it goes behind your soft palate and up into the head, and the A is the best starting point to actually have that happen.
Aは、ミックスボイスに入るためのキーポイントのようなものです。今、この画像を見ていただくと、声がターンするとき、ほとんど軟口蓋を突き抜けるように、あるいは軟口蓋の後ろを通って頭の中に入っていくように感じられると思います。
So what we're going to do is point to these locations which is going to help that tongue dorsum get into this higher more arched position which is the keystone configuration, and then let's take it up to scale like this.
そこで、舌背がより高いアーチ状の位置になるように、これらの場所を指し示します。
You see that A just is right in that location, and it kind of just...
Aはちょうどその場所にある。
That's a helpful gesture as well.
それも役に立つジェスチャーだ。
Which you can do when we get to the A of getting that sound to just go right up into the head like this.
その音をこのように頭の中に入れていくAまで持っていくことができる。
Let's do a few more.
もう少しやってみよう。
Right there.
あそこだ。
So keep in mind as you're singing higher, like in a melody like this, which my mixed voice definitely felt unleashed, and that's the point.
だから、このようなメロディーのように高い位置で歌うとき、私のミックスボイスが間違いなく解き放たれたように感じる、それがポイントだということを心に留めておいてほしい。
It just feels like when you get there, your brain's like, oh my gosh, I can sing with this sound.
ただ、そこに到達したときに、脳が、ああ、この音で歌えるんだ、と感じるんだ。
That's what we're looking for.
それが私たちが求めているものだ。
That's unleashing the mixed voice, and that's the power of this keystone configuration, if you can get it right.
それがミックスド・ヴォイスの解放であり、この要となるコンフィギュレーションのパワーなのだ。
But keep in mind these locations are the starting point.
しかし、これらの場所は出発点であることに留意してほしい。
Your voice does not stay here when you sing higher.
高い声で歌っても、声はここにとどまらない。
The whole point is to start in this proper location, which means we're singing with a nice resonant vowel, that keystone configuration, and then to get the voice to turn up in the head.
重要なのは、適切な位置から始めること、つまり響きの良い母音、キーストーンの構成で歌うこと、そして頭の中で声を上げることだ。
That is mixed voice.
それはミックスボイスだ。
Okay, when the voice turns up into the head, it turns up into the head without disconnecting.
オーケー、声が頭に向かうとき、それは切断されることなく頭に向かう。
It's not this.
これじゃないんだ。
Now, my friend, look, YouTube is an incredible platform.
YouTubeは素晴らしいプラットフォームだ。
You can seriously learn so much just from watching YouTube videos.
YouTubeのビデオを見るだけで、本当に多くのことを学ぶことができる。
But true transformation with your vocal technique comes from a daily systematic approach.
しかし、ボーカル・テクニックの真の変革は、日々の体系的なアプローチから生まれる。
If you're ready for a structured, systematic approach that delivers results, then don't miss out on my most popular course, The Four Laws of Vocal Technique.
もしあなたが、結果を出すための体系的で体系的なアプローチの準備ができているのなら、私の最も人気のあるコース「ボーカル・テクニックの4つの法則」をお見逃しなく。
I've been running a fall sale, and that sale is ending October 16th.
秋のセールを行ってきたが、そのセールは10月16日で終了する。
If you're ready for this approach, make sure you grab that while it's still on sale.
このアプローチの準備が整っているのであれば、まだ販売されているうちにそれを手に入れることをお忘れなく。
I have a link down below.
下にリンクを貼っておく。
My friend, do you ever think about what you think about?
友よ、君は自分が何を考えているか考えたことがあるかい?
Most people actually never do.
ほとんどの人はそんなことはしない。
In Ed Milet's book, The Power of One More, he explains thinking as the process of asking and answering questions of yourself.
エド・マイル氏の著書『The Power of One More』では、思考とは自分自身に質問し、それに答えるプロセスであると説明している。
So if you want to change the quality of your thoughts, then you must change the quality of the questions you ask yourself.
だから、思考の質を変えたいのなら、自問自答の質を変えなければならない。
So instead of asking questions that make you weaker, fearful, and scared, start asking yourself questions that make you stronger, inspired, and excited.
だから、自分を弱くしたり、恐れたり、怖がったりするような質問をするのではなく、自分を強くしたり、奮い立たせたり、興奮させたりするような質問を自分にするようにするのだ。
Maybe like, what part of this situation can I control right now?
この状況の中で、今自分がコントロールできる部分はどこだろう?
Or how is this happening for me and not to me?
あるいは、どうして私に起こっていて、私に起こっていないのか?
What you think about, you bring about.
あなたが考えることは、あなたが実現することだ。
I hope you liked today's video.
今日のビデオは気に入ってもらえただろうか?
If you did, make sure you give it a like, give it a thumbs up.
そうしたら、必ず「いいね!」を押して、親指を立ててください。
And if you haven't yet, join the family, hit subscribe.
まだの方は、ファミリーに加わって購読を。
So that way you're notified when I release more videos just like this.
そうすれば、私がこのようなビデオをさらに公開したときにお知らせします。
Until next time.
次回まで。