Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Economy Plus?

    エコノミー・プラス?

  • For the discerning passenger.

    目の肥えた乗客のために。

  • We're not in Kansas anymore.

    ここはもうカンザスじゃない。

  • Ta-ta.

    ジャジャーン。

  • Good morning, ladies and gentlemen.

    皆さん、おはようございます。

  • We are about to begin boarding South Northern Airlines flight 34 to Grand Rapids.

    グランドラピッズ行きのサウス・ノーザン航空34便に搭乗するところだ。

  • Okay, excuse me.

    じゃあ、失礼するよ。

  • Boarding group one.

    搭乗グループ1

  • I'm going to board in group one.

    私はグループ1に乗り込むつもりだ。

  • Excuse me.

    すみません。

  • Boarding group one.

    搭乗グループ1

  • And we would like to begin pre-boarding with our first class passengers.

    そして、ファーストクラスのお客様から事前搭乗を開始したいと思います。

  • First class passengers only, please.

    ファーストクラスのお客様のみご利用ください。

  • Next, our business class passengers may now board.

    次に、ビジネスクラスのお客様はご搭乗いただけます。

  • Okay, now we would like to welcome our Regal Alliance Elite members.

    それでは、リーガロイヤル・アライアンスのエリート会員の皆様をお迎えしたいと思います。

  • Regal Alliance Elite members.

    リーガル・アライアンス・エリート会員

  • Okay, now all passengers with children.

    では、お子様連れの乗客の皆さん。

  • Anyone with small children, you may board now.

    小さなお子様連れの方は、今すぐご搭乗いただけます。

  • Okay, we would like to continue boarding with uniformed military personnel.

    では、引き続き制服軍人と搭乗したい。

  • What? Why can't...this is...

    え?なぜ...これは...

  • Thank you for your service.

    お疲れ様でした。

  • Thank you so much for your service. God bless you.

    本当にありがとう。神のご加護を

  • Thank you for your service.

    お疲れ様でした。

  • Thank you for your service.

    お疲れ様でした。

  • All right, people in wheelchairs.

    よし、車椅子の人たち。

  • Any priests, nuns, rabbis, imams?

    司祭、修道女、ラビ、導師は?

  • What? Why do they get special treatment?

    何が?なぜ特別扱いなんだ?

  • As-salamu alaykum.

    アッサラーム・アライクム。

  • I've never...

    私は一度も...

  • That's typical.

    それは典型的なことだ。

  • Any old people in wheelchairs with babies?

    赤ちゃんを連れた車椅子のお年寄りは?

  • Any old religious people with military babies?

    軍人の赤ん坊を持つ年老いた宗教家はいるか?

  • What's a military?

    軍隊とは何か?

  • Thank you for your service.

    お疲れ様でした。

  • Jason Schwartzman.

    ジェイソン・シュワルツマン

  • Anyone with a blue suitcase, you may now board.

    青いスーツケースをお持ちの方は、ご搭乗いただけます。

  • Finally.

    最後に

  • No, not you, sir.

    いいえ、あなたではありません

  • Not me. This is a blue suitcase.

    私じゃない。これは青いスーツケースだ。

  • That's a blue computer bag.

    青いコンピューターバッグだ。

  • So you're not going to let me on, then?

    じゃあ、僕を乗せるつもりはないんだね?

  • Damn it! Damn it, damn it, damn it, damn it, damn it! God damn it!

    畜生畜生、畜生、畜生、畜生、畜生!畜生!

  • Anyone who doesn't seem cranky.

    不機嫌に見えない人なら誰でもいい。

  • Drunk people, you will now be boarding any drunk people.

    酔っぱらいの皆さん、これからは酔っぱらいの搭乗は一切禁止です。

  • Drunk people.

    酔っぱらいだ。

  • No, it's my bag, sir.

    いえ、私のバッグです

  • Just...

    ただ...

  • Hello?

    もしもし?

  • Oh, hey, Christian.

    やあ、クリスチャン。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Totally.

    まったくだ。

  • Well, you have your favorites and I have my favorites.

    まあ、あなたにはあなたのお気に入りがあり、私には私のお気に入りがある。

  • Okay.

    オーケー。

  • Call you later.

    後で電話する。

  • Ciao, ciao.

    チャオ、チャオ。

  • Boarding group one.

    搭乗グループ1

  • I got him!

    私は彼を捕まえた!

  • I got Schwartzman here!

    シュワルツマンはここにいる!

  • Hey, everyone. Jason Schwartzman's live!

    やあ、みんな。ジェイソン・シュワルツマンのライブだ!

  • We got Jason Schwartzman. Let's wrap it up, people.

    ジェイソン・シュワルツマンみんな、終わりにしよう。

  • Boarding group one over here.

    搭乗グループ1はこちらだ。

  • To the boarding group one.

    搭乗グループ1へ。

  • Bernard, he's disgusting.

    バーナード、彼は最低だ。

  • He doesn't like this. He's an airport technician. I mean, come on.

    彼はこれが好きではない。彼は空港技術者なんだ。って、おいおい。

  • And he talks too much.

    それにしゃべりすぎだ。

  • I like you. You don't talk. You just listen. It's good.

    僕は君が好きだ。あなたはしゃべらない。ただ聞いているだけ。それがいい。

  • And the captain has turned on the fasten seat belt sign.

    機長はシートベルト着用サインを出した。

  • Got a little turbulence coming up. Should be no problem.

    少し乱気流が近づいている。問題ないはずだ

  • Just remain in your seat until the sign is turned off.

    看板が消灯されるまで席に座っていればいい。

  • Thank you for your cooperation.

    ご協力ありがとう。

  • Okay.

    オーケー。

  • Excuse me, I'm going to the bathroom.

    すみません、トイレに行ってきます。

  • Hi. Excuse me.

    どうも、失礼します。

  • Yeah?

    そうか?

  • I need you to take your seat. The fasten seat belt sign is on.

    席についてくださいシートベルト着用サインが点灯しています。

  • I'm just going to go to the bathroom for a second. I'll be right back, okay?

    ちょっとトイレに行ってくる。すぐ戻るから、いい?

  • I understand what you want to do.

    やりたいことは理解できる。

  • Unfortunately, I'm going to need you to observe the fasten seat belt sign.

    残念だが、シートベルト着用サインを守ってもらいたい。

  • That would be much appreciated.

    それはとてもありがたい。

  • I read on the internet that it's not against the law for me to go to the bathroom while the fasten seat belt sign is on.

    シートベルト着用サインが点灯している間にトイレに行くのは法律違反ではないとインターネットで読んだ。

  • Seat belt sign is on.

    シートベルト着用

  • But is it against the law, though?

    しかし、それは法律違反なのだろうか?

  • The light is on.

    ライトが点灯している。

  • Is it against the law?

    法律違反ですか?

  • No, but is it against the law, though?

    いや、でも法律違反なのか?

  • The fasten seat belt sign is on.

    シートベルト着用サインが点灯している。

  • But is it against the law, though?

    しかし、それは法律違反なのだろうか?

  • The seat belt sign is on.

    シートベルト着用サインが点灯している。

  • But is it against the law?

    しかし、それは法律違反なのだろうか?

  • But is it against the law?

    しかし、それは法律違反なのだろうか?

  • Legal.

    合法だ。

  • Lawful.

    合法的。

  • Law.

    法律。

  • Law, law, law.

    法律、法律、法律。

  • Not illegal.

    違法ではない

  • Legal.

    合法だ。

  • Sir, I have to piss and I have to s*** in the toilet.

    小便と大便がしたいんです。

  • Can you lower your voice?

    声を小さくできるか?

  • I have to piss and I have to s***.

    小便もしたいし、大便もしたい。

  • Okay, lower your intensity.

    よし、強度を下げろ。

  • You're louder than me.

    君の方が声が大きいよ。

  • You're yelling in my face.

    あなたは私の顔に向かって叫んでいる。

  • Sir, you're the one who I think needs to tone it down right now.

    サー、あなたこそ、今すぐトーンダウンする必要があると思います。

  • You are screaming at me.

    あなたは私に向かって叫んでいる。

  • You're hurting my eardrums.

    鼓膜が痛いよ。

  • That wasn't a word. You're not saying a word there.

    今のは言葉じゃない。一言も言ってないじゃないか

  • This is a word.

    これは言葉だ。

  • That's not a word. That's a tongue trick.

    それは言葉ではない。舌技だ。

  • Okay, sir, sir, sir.

    わかりました

  • If you would like to.

    もしそうしたいなら

  • I would not like to.

    私はそうしたくない。

  • I would not like to sit down.

    座りたくない。

  • What I'd like to do is go take a s*** in the bathroom.

    私がしたいのは、トイレで小便をすることだ。

  • Because it's not against the law.

    法律違反ではないからだ。

  • So I'm gonna go to the bathroom.

    だからトイレに行ってくるよ。

  • Okay?

    いいかい?

  • Mark.

    マーク

  • With a K.

    Kで。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • And your captain has turned off the fasten seatbelt sign.

    そして機長はシートベルト着用サインを消した。

  • Feel free to move around the cabin.

    キャビンの中を自由に動き回る。

  • Excuse me.

    すみません。

  • Oh, excuse me, sir.

    ああ、失礼しました。

  • Are you sitting in 26G?

    26Gに座っていますか?

  • Yes.

    そうだ。

  • Have I done something wrong?

    何か悪いことをしただろうか?

  • No, no, no, no.

    いや、いや、いや、いや。

  • We just wanted to ask if you would mind switching seats so that a mother and a child could sit together.

    母親と子供が一緒に座れるように、席を替えていただけませんか?

  • But I'm back there.

    でも、私はそこに戻ってきた。

  • Right, yeah, but you'd actually be sitting here.

    そうだね、でも実際にここに座っているわけだからね。

  • Which is an economy plus.

    これはエコノミープラスだ。

  • It's actually an upgrade.

    実はアップグレードなんだ。

  • Upgrade, you say?

    アップグレードだと?

  • Economy plus?

    エコノミープラス?

  • Yes, sir.

    はい

  • Oh.

    ああ。

  • Don't mind if I do.

    気にしないでくれ。

  • Great, great.

    素晴らしい、素晴らしい。

  • Carry on?

    続ける?

  • Carry on yourself, Alex.

    頑張れよ、アレックス。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Economy plus?

    エコノミープラス?

  • For the discerning passenger.

    目の肥えた乗客のために。

  • We're not in Kansas anymore.

    ここはもうカンザスじゃない。

  • Ta-toe.

    タ・トゥー。

  • Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.

    皆さん、こちらはキャプテンの話です。

  • We should be leaving Topeka in the next ten minutes.

    あと10分でトピーカを発つはずだ。

  • I stand corrected.

    訂正する。

  • Looks like we're going to have a smooth flight.

    スムーズなフライトになりそうだ。

  • Trust me, I know the captain, and he's one smooth guy.

    信じてくれ、私はキャプテンを知っている。

  • Of course he knows the captain.

    もちろん、彼はキャプテンを知っている。

  • He is the captain.

    彼はキャプテンだ。

  • Oh, move over, Colin Mockery.

    ああ、コリン・モッカリーのお通りだ。

  • There's a new face in the biz.

    新しい顔ぶれが加わった。

  • His name is Captain.

    彼の名前はキャプテンだ。

  • Oh.

    ああ。

  • Have to be in economy plus to get it, I guess.

    エコノミー・プラスでなければ手に入らないのだろう。

  • Extra foot room.

    余分なフットルーム。

  • One inch at least.

    少なくとも1インチは。

  • Sky shop magazine.

    スカイショップ誌

  • Don't mind if I do.

    気にしないでくれ。

  • Oh.

    ああ。

  • Dog ear for my convenience.

    私の都合でドッグイヤー。

  • Lord of the Rings cups.

    ロード・オブ・ザ・リングのカップ

  • Lord of the Rings tables.

    ロード・オブ・ザ・リングのテーブル

  • Oh.

    ああ。

  • Oh.

    ああ。

  • Oh.

    ああ。

  • Holy shiatsu massage.

    聖なる指圧マッサージ。

  • Economy plus.

    エコノミープラス。

  • It hurts a little, but I like it.

    ちょっと痛いけど、好きなんだ。

  • Gross butt.

    グロ尻。

  • Hmm.

    うーん。

  • I thought I had an upgrade.

    アップグレードしたと思っていた。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Yo.

    ヨー。

  • Hey, yo.

    ヘイ、ヨー。

  • Hi, y'all.

    やあ、みんな。

  • Y'all, y'all.

    みんな、みんな。

  • Excuse me?

    なんですって?

  • Oh, man, oh, man, oh, man.

    やばい、やばい、やばい。

  • I tell you one thing.

    ひとつ言っておく。

  • If 9-11's were to happen up on this here plane, don't worry.

    この飛行機で9-11が起きても、心配はいらない。

  • We got this.

    これを手に入れた。

  • Okay.

    オーケー。

  • Okay, I have no idea what you're talking about.

    何を言っているのかさっぱりわからない。

  • He's saying that if them Terrys is going to try something up in here today like the Bounce Boogie and Bump, that we got this on lock.

    テリーズが今日、バウンス・ブギーやバンプのようなことをしようとするなら、俺たちはそれを阻止する。

  • Do you mean terrorists?

    テロリストのことですか?

  • Hell yeah, baby.

    そうだよ、ベイビー。

  • He ain't talking about Terry Gar.

    テリー・ガーのことじゃない。

  • And I certainly ain't talking about no Terry cloth.

    テリー・クロスの話なんかしていない。

  • I mean, if a Terry up on this plane, he been thinking about trying to do something, we going to drats him up.

    つまり、もしテリーがこの飛行機に乗り、何かをしようと考えていたら、我々は彼を殺すつもりだ。

  • You're going to what?

    何をしに行くんだ?

  • We going to drats him, sklumps.

    俺たちは彼を破滅させるつもりなんだ。

  • I think what my partner's trying to say is if any Terrys come up in here, we going to get our bergeron.

    相棒が言いたいのは、もしここにテリーが現れたら、俺たちはベルジュロンを手に入れるってことなんだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Did something happen, or did I miss something that's hypothetical?

    何かが起こったのか、それとも私が仮定の何かを見逃してしまったのか?

  • Oh, we going to definitely drats some hypotheticals on that Terry's clavicle, because I'm talking about.

    テリーの鎖骨のことで、いくつかの仮説を立てているんだ。

  • Squeeze, squeeze, squeeze, squeeze.

    絞れ、絞れ、絞れ、絞れ。

  • Don't you just wish, though?

    ただ、そう願っているだけじゃない?

  • Don't you just wish in your heart of hearts some Terry would come up in here trying some grab baths and the touchy-feely.

    心の中で、テリーがここにやってきて、グラブバスやお触りを試してくれることを望んでいるのではないだろうか。

  • That's the opposite of what I want to have happen on a plane.

    飛行機で起こってほしくないこととは正反対だ。

  • Okay.

    オーケー。

  • That's unfortunate.

    それは残念だ。

  • Conference.

    会議だ。

  • This was unexpected.

    これは予想外だった。

  • It certainly was.

    確かにそうだった。

  • I'm thrown right now as to who's going to be our comrade.

    誰が我々の同志になるのか、今は投げやりになっている。

  • I can still hear you.

    まだ君の声が聞こえるよ。

  • He doesn't have the heart nor the gumption.

    彼には心も気概もない。

  • You're literally right next to me.

    あなたは文字通り、私の隣にいる。

  • On three.

    3人について。

  • Break.

    休憩だ。

  • Three.

    3人だ。

  • Yoo-hoo.

    ヤッホー。

  • I got an idea.

    アイデアが浮かんだんだ。

  • Feel free to say no.

    遠慮なく断ってください。

  • But can we switch seats?

    でも、席替えはできる?

  • I will not take no for an answer.

    ノーとは言わせない。

  • Why?

    なぜですか?

  • That's the combat seat, Jonathan Livingston Segal.

    それが戦闘席のジョナサン・リビングストン・シーガルだ。

  • If you going to be in the combat seat, then you got to be willing to blast up on some Terry's.

    コンバットシートに座るのであれば、テリーで爆走することも厭わないはずだ。

  • Because with great power comes great response.

    大きな力には大きな手応えが伴うからだ。

  • Okay, I just wanted some leg room.

    足元に余裕が欲しかったんだ。

  • Okay, max leg room.

    よし、足元のスペースは最大だ。

  • You get yours.

    君には君のものがある。

  • Meanwhile, I'm going to go Hayden Pantinieri on some Terry's.

    一方、私はテリーのヘイデン・パンチニエリを食べに行くつもりだ。

  • Especially when they get froggy.

    特にカエルになったときはね。

  • Ribbit.

    リビット

  • Ribbit.

    リビット

  • You going to have to be ready to kidnap a Terry.

    テリーを誘拐する覚悟が必要だ。

  • You going to have to be ready to torture a Terry.

    テリーを拷問する覚悟が必要だ。

  • I don't think that's necessary.

    その必要はないと思う。

  • Absolutely.

    もちろんだ。

  • You have to fireboard those mother jammers.

    マザージャマーをファイアボードに入れなければならない。

  • I don't even understand what that means.

    それが何を意味するのかさえ理解できない。

  • Do you trust me?

    私を信頼していますか?

  • No.

    そうだ。

  • I'll take that as a yes.

    それはイエスということだ

  • Okay.

    オーケー。

  • Trust.

    信頼だ。

  • These Terry's come up in here trying to act froggy.

    テリーたちはここでカエルを演じようとしている。

  • Then we going to give them the rainbow connection.

    そして、虹のコネクションを与えるんだ。

  • Yeah, froggy, froggy, froggy, froggy.

    そう、カエル、カエル、カエル、カエル、カエル。

  • Box cutter?

    カッターナイフ?

  • Oh, you best believe it, baby.

    信じたほうがいいよ、ベイビー。

  • We going to be eating like Diane Keaton.

    私たちはダイアン・キートンのような食生活を送ることになる。

  • 2.35 inches, baby.

    2.35インチ、ベイビー

  • She'll wax.

    彼女はワックスをかける。

  • Perfectly legal.

    完全に合法だ。

  • And if those don't work, you know I'm working up that plan B, brother.

    もしそれがうまくいかなかったら、僕はプランBを考えているんだ。

  • You have a gun?

    銃を持っているのか?

  • Hell yeah.

    そうだね。

  • 3D printer, baby.

    3Dプリンター、ベイビー。

  • 100% polyurethane.

    ポリウレタン100%。

  • They can't detect these mama jammers.

    彼らはこのママ・ジャマーを感知できない。

  • That's a weapon.

    それは武器だ。

  • They have a weapon.

    彼らは武器を持っている。

  • They have a weapon.

    彼らは武器を持っている。

  • Who got a weapon?

    誰が武器を?

  • Where you at, Terry?

    どこにいるんだ、テリー?

  • Everybody relax.

    みんなリラックスして。

  • We taking control of this place.

    我々はここを支配している。

  • Look out, on the right.

    右を見ろ。

  • It's the ring ring.

    リングリングだ。

  • No, no, no, no, no.

    いや、いや、いや、いや、いや。

  • I'm on vacation.

    休暇中なんだ。

  • Drags.

    ドラッグだ。

  • Damn.

    くそっ。

  • Scalped.

    鱗に覆われた。

  • Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh

    オォ、オォ、オォ、オォ、オォ、オォ、オォ、オォ、オォ、オォ、オォ

  • All I want, but I don't need you

    欲しいのはあなただけ、でもあなたは必要ない

Economy Plus?

エコノミー・プラス?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

最悪の航空会社体験 - Key & Peele (The Worst Airline Experiences - Key & Peele)

  • 89 1
    12C6-42-Huỳnh Thiên Phú に公開 2025 年 01 月 15 日
動画の中の単語