Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • My Hail Mary hadn't worked. As Tuesday neared, I had plenty of time to think what a stupid idea it was.

    私の万歳三唱はうまくいかなかった。火曜日が近づくにつれ、私には愚かな考えだと思う時間がたくさんあった。

  • Mitch, Walter. Call me, please. I've got a temper, so to you, it goes with the job.

    ミッチ、ウォルター電話してくれ。私は短気だから、君にとっては仕事と一緒なんだ。

  • I'm just, I'm trying to tell you that I'm...

    僕はただ、君に言いたいんだ...。

  • I asked for an aisle. You're going to find me an aisle. Is that too much to ask?

    私は通路を頼んだ。通路を見つけてくれ。無理なお願い?

  • What the hell happened to the air conditioning?

    エアコンはどうしたんだ?

  • It's not the airline's fault, sir. Just wait your turn.

    航空会社のせいではありませんよ。順番をお待ちください

  • Hey, back off, Al. I've got a big, big problem here.

    おい、引っ込んでろ、アル。大きな大きな問題があるんだ。

  • What are you going to do?

    どうするつもりだ?

  • This is a no. Why don't you just call me?

    これはノーだ。どうして電話してくれないの?

  • Because I don't know what the answer is. Whatever Maury did that made you write that letter, I want to see for myself.

    なぜなら、その答えが何なのかわからないからだ。モーリーが何をしたにせよ、その手紙を書かせたにせよ、自分の目で確かめたい。

  • Hey, how's he doing today?

    今日の調子はどうだい?

  • Not so good. You can put the food in the kitchen, and I'll go get him.

    あまりよくない。台所に食べ物を置いておいてくれ。

  • Connie, Connie, I'd like you to meet Janine.

    コニー、コニー、ジャニーンに会ってほしいんだ。

  • Oh, hi. I'm sorry, honey. So many people come through that door. Sometimes I forget my manners.

    あら、ごめんなさい。あのドアからたくさんの人が入ってくるの。時々、マナーを忘れてしまうんだ。

  • Very nice to meet you.

    お会いできてとてもうれしいです。

  • Hi.

    こんにちは。

  • All right, let's see. Can you take some of this stuff off this table for me, please?

    よし、見てみよう。このテーブルの上のものを少し取ってくれるかい?

  • You can just put it right up there.

    そこに置くだけでいい。

  • You all right?

    大丈夫か?

  • Yeah.

    そうだね。

  • It's going to be fine. The two people I love most are finally going to meet each other.

    大丈夫だよ。私が最も愛している2人がついに出会うのだから。

  • All right, there we go.

    よし、行くぞ。

  • Oh, I'm so sorry.

    ああ、本当に申し訳ない。

  • It's all right.

    大丈夫だよ。

  • Oh, well, there's my buddy.

    そうか、僕の相棒がいるんだ。

  • Hey, Coach. How are you doing today?

    やあ、コーチ。今日の調子はどうだい?

  • All right.

    分かった。

  • What did you bring today?

    今日は何を持ってきたの?

  • I have some grape leaves.

    ブドウの葉を持っている。

  • Oh, boy.

    なんてこった。

  • I got some pasta salad, nice warm pita bread.

    パスタサラダと温かいピタパンを買ってきた。

  • Oh, you always bring the right things.

    ああ、君はいつもいいものを持ってくるね。

  • Oh, I brought something else with me today, Coach.

    コーチ、今日は別のものを持ってきました。

  • Maury, this is Janine.

    モーリー、ジャニーンよ。

  • Yeah, Janine. Can I tell you something? You're as lovely as your name.

    ああ、ジャニーン。言っていい?あなたは名前と同じくらい素敵よ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Ah.

    ああ。

  • Maury, tell Janine the story you told me about the ocean.

    モーリー、ジャニーンに海の話を聞かせて。

  • The ocean? Oh, the little wave?

    海?ああ、小さな波?

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah, it's a sweet little story.

    ああ、甘い小さな物語だよ。

  • See, there's this little wave.

    ほら、この小さな波がある。

  • And he's out there bobbing up and down and having a grand old time.

    そして、彼は外で上下に揺れながら壮大な時間を過ごしている。

  • Oh, just enjoying the sunshine and the wind.

    ああ、ただ日差しと風を楽しんでいるだけさ。

  • Until he sees the other waves.

    他の波を見るまでは。

  • Yeah. He sees the other waves crashing into the shore, so he gets scared.

    他の波が岸に打ち寄せるのを見て、怖くなったんだ。

  • And another wave sees him and says...

    そして別の波が彼を見て言う。

  • He's like, oh, my God, look at what's going to happen to me.

    彼は、ああ、大変だ、僕に何が起こるのか見てみよう、という感じなんだ。

  • Does he do this to you? I'm trying to tell a story here.

    彼はあなたにこんなことをしますか?私はここで物語を語ろうとしているんだ。

  • I'm sorry.

    ごめんなさい.

  • And another wave says to him, why do you look so sad?

    そして、別の波が彼に言った。

  • And the little wave says, because we're going to crash.

    そして小さな波は言う。

  • All us waves are going to be nothing. Don't you understand?

    私たちの波はすべて無になる。わからないのか?

  • And the other wave says, you don't understand.

    そしてもう一方の波は言う。

  • You're not a wave. You're part of the ocean.

    君は波じゃない。君は海の一部だ。

  • Part of the ocean.

    海の一部。

  • Well, that's a beautiful story.

    まあ、美しい話だね。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • OK. No, I got you.

    いいよ。いや、わかったよ。

  • OK. There you go.

    オーケー。これでいい。

  • OK. OK?

    オーケー。いいかい?

  • Thank you. My helper, that one.

    ありがとう。僕の助っ人だよ。

  • This tells me you're a wonderful singer, a professional.

    これは、あなたが素晴らしい歌手であり、プロフェッショナルであることを物語っている。

  • Well, I mostly sing back up.

    まあ、ほとんどバックで歌うんだけどね。

  • Back up? Yeah, background, you know?

    バックアップ?ああ、背景だよ。

  • The humming and the oohing that makes the singer sound good.

    鼻歌を歌い、歌手の声を上手に響かせる。

  • But she's not really going to do that anymore.

    でも、彼女はもうそんなことはしない。

  • Oh, you don't like the humming and oohing?

    ああ、鼻歌が嫌いなのか?

  • No, it's just that she's going to be the one out front now.

    そうじゃなくて、これからは彼女が前に出ることになるんだ。

  • I like singing, any kind.

    歌うことは好きだ。

  • Yeah, but let somebody else back her up.

    ああ、でも他の誰かが彼女をバックアップしてあげればいい。

  • I don't feel like I have to be number one.

    ナンバーワンにならなければいけないとは思っていない。

  • What's wrong with being number two?

    番で何が悪い?

  • Would you sing for me?

    私のために歌ってくれる?

  • You know what, coach? Everybody asks her that.

    あのね、コーチ?みんな彼女にそう聞くんだ。

  • I'll tell you what, she's recording now.

    彼女は今、レコーディング中なんだ。

  • I'll bring a tape next time.

    次回はテープを持ってくるよ。

  • Wouldn't that be nice? Would you excuse us for a few minutes?

    それはいいことだと思いませんか?ちょっと失礼していいかしら?

  • Excuse me?

    なんですって?

  • Yeah, just go make some phone calls or something like that, would you?

    ああ、ちょっと電話でもかけてきてくれないか?

  • OK. Sure.

    オーケー。もちろん。

  • Bye.

    さようなら。

  • Hey.

    やあ。

  • Oh, hi.

    ああ、ハイ。

  • No, no, please don't get up.

    いや、いや、立ち上がらないでくれ。

  • You look exhausted.

    疲れているように見える。

  • So, is it really bad?

    では、本当に悪いのか?

  • Yeah, it's getting to his lungs.

    肺がやられているんだ。

  • A couple of times there, I thought we were really going to lose him.

    何度か、本当に彼を失うのではないかと思った。

  • It's a damn shame.

    とても残念だ。

  • He's such a sweet man.

    彼はとても優しい人だ。

  • That's everything

    それがすべてだ

  • The very thought of you

    あなたのことを考えると

  • And I forget to do

    そして、私はそれを忘れてしまった。

  • The little ordinary things

    ささやかな日常

  • And I forget to do

    そして、私はそれを忘れてしまった。

  • The ordinary things

    普通のこと

  • That everyone ought to do

    誰もがやるべきこと

  • I see your face in every flower

    どの花にもあなたの顔が見える

  • Your eyes in stars above

    星空に映るあなたの目

  • It's just the thought of you

    それはただ、あなたを思ってのこと

  • The very thought of you

    あなたのことを考えると

  • My love

    私の愛

  • I told you there'd be tears.

    涙が出ると言っただろう。

  • Mitch doesn't believe in tears.

    ミッチは涙を信じない。

  • I'll get to him someday.

    いつか彼を捕まえるよ。

  • You ever going to tell me what you talked about?

    何を話したのか教えてくれる?

  • He told me how much he loved dancing.

    どれだけダンスが好きだったかを話してくれた。

  • That's all?

    それだけですか?

  • No.

    そうだ。

  • Mostly he let me talk.

    たいていの場合、彼は私に話をさせた。

  • So many times I've heard you sing.

    あなたの歌を何度も聞いたわ。

  • Never like that.

    決してそんなことはない。

  • The letter I wrote.

    私が書いた手紙。

  • I guess it wasn't the best way.

    最善の方法ではなかったと思う。

  • The ring that you gave me was beautiful.

    あなたがくれた指輪は美しかった。

  • But you gave it back to me.

    でも、あなたはそれを私に返してくれた。

  • When you give it to me again

    あなたが再び私にそれを与えるとき

  • I'd like for you to do it in person.

    直接会ってやってほしい。

  • Okay.

    オーケー。

  • Thank you.

    ありがとう。

My Hail Mary hadn't worked. As Tuesday neared, I had plenty of time to think what a stupid idea it was.

私の万歳三唱はうまくいかなかった。火曜日が近づくにつれ、私には愚かな考えだと思う時間がたくさんあった。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

モリーと私の火曜日(1999年) - 8/11 (Tuesdays with Morrie (1999) - 8/11)

  • 12 0
    Horace に公開 2025 年 01 月 11 日
動画の中の単語