Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey, Patrick.

    やあ、パトリック。

  • What?

    え?

  • I thought of something funnier than 24.

    24より面白いことを考えたんだ。

  • Let me hear it.

    聞かせてくれ。

  • 25.

    25.

  • Wait, SpongeBob!

    待って、スポンジ・ボブ!

  • We're not cavemen!

    私たちは原始人じゃない!

  • We have technology.

    我々には技術がある。

  • It didn't work.

    うまくいかなかった。

  • Okay, now.

    よし、今だ。

  • How many of you have played musical instruments before?

    楽器を演奏したことがある人は何人いますか?

  • Do instruments of torture count?

    拷問道具は数に入るのか?

  • No.

    いや。

  • Is mayonnaise an instrument?

    マヨネーズは楽器か?

  • No, Patrick.

    いや、パトリック。

  • Mayonnaise is not an instrument.

    マヨネーズは楽器ではない。

  • Horseradish is not an instrument either.

    ホースラディッシュも楽器ではない。

  • The Krusty Krab pizza is the pizza free delivery.

    クラスティクラブのピザは無料宅配ピザだ。

  • The Krusty Krab pizza is the pizza very tasty.

    Krusty Krabピザはとてもおいしいピザだ。

  • Will you let go of that stupid pizza already?

    もうピザを手放したらどうだ?

  • I can't. It's for the customer.

    私にはできない。お客様のためです。

  • Who cares about the customer?

    誰が顧客のことを気にかけるのか?

  • I do.

    そうだね。

  • Well, I don't.

    まあ、僕はやらないけどね。

  • Squidward.

    Squidward.

  • We're gonna open a jar.

    瓶を開けよう

  • Easy.

    簡単だ。

  • Now you try.

    さあ、やってごらん。

  • First, get a jar.

    まず、瓶を手に入れる。

  • Patrick, that's a pickle.

    パトリック、それは困ったね。

  • Yes.

    そうだ。

  • You need a jar.

    瓶が必要だ。

  • No.

    そうだ。

  • No.

    そうだ。

  • No.

    そうだ。

  • Try this.

    これを試してみてほしい。

  • Now, take the lid off the jar.

    さて、瓶の蓋を取る。

  • Just relax.

    ただリラックスして。

  • Lift your hand.

    手を上げて。

  • Great. We're almost there.

    素晴らしい。もうすぐだ。

  • Now, put it on the lid.

    では、蓋をしてください。

  • No, the lid.

    いや、蓋だ。

  • The lid.

    蓋だ。

  • The lid.

    蓋だ。

  • The lid.

    蓋だ。

  • The lid.

    蓋だ。

  • The lid. The lid. The lid. The lid.

    蓋蓋。ふた。ふた

  • The lid. The lid. The lid. The lid. The lid.

    蓋蓋。ふた。ふた。ふた

  • Great!

    素晴らしい!

  • Almost there.

    もう少しだ。

  • Now head for the lid.

    さあ、蓋に向かおう。

  • Cold.

    寒い。

  • Warmer.

    より暖かい。

  • Warmer.

    より暖かい。

  • Warmer.

    ウォーマーだ。

  • You're hot! You're on fire!

    君は熱い!燃えてるね

  • Oh, it burns!

    ああ、燃える!

  • Okay, okay, wait, wait.

    オーケー、オーケー、待って、待って。

  • Do exactly as I do.

    私と同じように。

  • Exactly as I do.

    まさに私と同じだ。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • Exactly as you do.

    その通りだ。

  • Oh, no! I broke it!

    そんな!壊してしまった!

  • All right, SpongeBob. Pay close attention.

    よし、スポンジ・ボブ。よく見て。

  • Look at your marble.

    大理石を見てください。

  • Visualize the sculpture within.

    内なる彫刻を視覚化する。

  • Then gently...

    そして優しく...

  • How's this, Goodwit?

    どうだい、グッドウィット?

  • It's beautiful.

    美しいよ。

  • Uh, I mean, uh, this isn't a sculpture.

    これは彫刻じゃないんだ。

  • A good sculpture takes...

    良い彫刻には...

  • more time.

    もっと時間が必要だ。

  • Hello, customers.

    こんにちは、お客様。

  • Nice day we're having, huh?

    いい天気だね。

  • Did he just say,

    今、彼は言ったのか?

  • Aye, he did.

    そうだね。

  • Hey, Patrick, how the... are ya?

    やあ、パトリック、元気かい?

  • Pretty... good, SpongeBob.

    なかなか...いいぞ、スポンジ・ボブ。

  • I thought this was a restaurant, not a gutter-mouth convention.

    ここはレストランであって、お喋り大会ではないと思った。

  • Attention, customers.

    お客様へ

  • Today's special is a...

    今日のスペシャルは...

  • Krabby Patty served in a greasy...

    クラビーパティは脂っこい...

  • sauce and real tube.

    ソースと本物のチューブ。

  • Perfection.

    完璧だ。

  • And don't forget to ask us to...

    そして、私たちにお願いすることもお忘れなく。

  • stuff... fries.

    フライドポテト

  • It'll be our... pleasure.

    それは私たちの...喜びだ。

  • Hi, Squidward. How the... are ya?

    やあ、イカちゃん。元気かい?

  • Nice... day, isn't it, Squidward?

    いい...日だね、イカちゃん?

  • I don't understand. That guy's talented.

    理解できないよ。あいつは才能がある。

  • He doesn't have to work blue.

    彼は青く働く必要はない。

  • Let's go somewhere more family-oriented.

    もっと家族向けのところに行こうよ。

  • See anything yet, Patrick?

    パトリック、何かわかった?

  • I need my glasses.

    メガネが必要なんだ。

  • Hmm.

    うーん。

  • You mean you've never heard the story of the...

    という話を聞いたことがないということか?

  • Hash-slinging Slasher?

    ハッシュを振り回すスラッシャー?

  • The Slash-springing Hasher?

    スラッシュ・スプリング・ハッシャー?

  • The Hash-slinging Slasher.

    ハッシュを振り回すスラッシャー。

  • The Sash-ringing...

    サッシュ・リング...

  • The Trash-singing...

    マスゴミが歌う...

  • Mash-slinging...

    マッシュ・スリング...

  • The Flash-springing...

    フラッシュスプリング...

  • Ringing the... the Crash-dinging...

    を鳴らす...クラッシュ・チング...

  • The...

    その...

  • Dinging the...

    ディング...

  • Yes. The Hash-slinging Slasher.

    そう、ハッシュを振り回すスラッシャーだ。

  • But...

    でも...

  • Most people just call him the Ha...

    ほとんどの人は彼をハ...

  • Because that's all they have time to say...

    だって、彼らにはそれしか言う暇がないんだから......。

  • Before he...

    その前に...

  • Gets the...

    ...を得る。

  • Tell me the story!

    話を聞かせてください!

  • Years ago...

    何年も前に...。

  • At this very restaurant...

    このレストランで...

  • The Hash-slinging Slasher used to be a fry cook.

    ハッシュ使いのスラッシャーは、以前はフライのコックだった。

  • Just like you.

    君のようにね。

  • Only clumsier.

    不器用なだけだ。

  • And then, one night...

    そしてある夜...。

  • When he was cutting the patties...

    パテを切っているときに...。

  • It happened.

    そうなった。

  • He forgot the secret sauce?

    秘伝のタレを忘れたのか?

  • No.

    そうだ。

  • He didn't wash his hands?

    彼は手を洗わなかったのか?

  • No.

    いや。

  • Irregular portions?

    不規則な部分?

  • No!

    いや!

  • He cut off his own hand by mistake!

    彼は間違って自分の手を切ってしまった!

  • You mean like this?

    こういうこと?

  • Or like this?

    それともこんな感じ?

  • Or this?

    それともこれ?

  • Or this?

    それともこれ?

  • But what about this?

    しかし、これはどうだろう?

  • Or this?

    それともこれ?

  • Or this?

    それともこれ?

  • Except he wasn't a sponge!

    ただし、彼はスポンジではなかった!

  • So?

    それで?

  • So it didn't grow back!

    だから、また生えてくることはなかった!

  • And he replaced his hand with a rusty spatula.

    そして、その手を錆びたヘラに持ち替えた。

  • And then, he got hit by a bus!

    そしてバスにはねられた!

  • And at his funeral, they fired him!

    そして彼の葬儀の席で解雇された!

  • So now...

    だから今...

  • Every...

    すべての...

  • What day is it?

    今日は何日ですか?

  • Tuesday.

    火曜日。

  • Tuesday night!

    火曜日の夜!

  • His ghost returns to the Krusty Krab to wreak his horrible vengeance.

    彼の亡霊が恐ろしい復讐を果たすためにクラスティクラブに戻ってきた。

  • But tonight's Tuesday night!

    しかし、今夜は火曜日の夜だ!

  • Then he'll be coming.

    それなら、彼も来るだろう。

  • How will we know?

    どうすればわかるのか?

  • There are three signs that signal the approach of the Hash-slinging Slasher.

    ハッシュを振り回すスラッシャーが近づいてくることを知らせる3つのサインがある。

  • First, the lights will flicker on and off.

    まず、ライトがちらついたり消えたりする。

  • Next...

    次のページ...

  • Dude! Can I have some ketchup?

    おい!ケチャップくれる?

  • Here you go.

    どうぞ

  • Next, the phone will ring and there will be nobody there.

    次に電話が鳴り、そこには誰もいない。

  • And finally, the Hash-slinging Slasher arrives in the ghost of the bus that ran him over!

    そして最後に、ハッシュを振り回すスラッシャーが、自分を轢いたバスの幽霊になって登場する!

  • Then, he exits the bus and crosses the street without looking both ways.

    そして、バスを降り、両側も見ずに通りを横断する。

  • Because he's already dead!

    彼はすでに死んでいるからだ!

  • Then, he taps on the window with his grizzly spatula hand.

    そして、グリグリとヘラで窓を叩く。

  • He opens the door.

    彼はドアを開ける。

  • He slowly approaches the counter.

    彼はゆっくりとカウンターに近づく。

  • And you know what he does next?

    彼が次に何をするか分かる?

  • What?

    え?

  • You really want to know?

    本当に知りたいのか?

  • What?

    え?

  • Are you sure you want to know?

    本当に知りたいのか?

  • What? What? What does he do?

    何?何?彼は何をしてるの?

  • Spongebob!

    スポンジ・ボブ

  • Spongebob, I...

    スポンジ・ボブ...

  • Spongebob, I was...

    スポンジボブ、僕は...

  • I was just...

    私はただ...

  • I was just...

    私はただ...

  • Spongebob, I was joking!

    スポンジボブ、冗談だよ!

  • What?

    え?

  • It's not true. None of it's true.

    真実ではない。どれも真実じゃない。

  • It's not?

    違うのか?

  • Of course not. Nobody has a spatula for a hand.

    もちろん、そんなことはない。誰も手にヘラを持っていない。

  • It was all a joke.

    すべて冗談だった。

  • Bob! Bob! Bob! Bob! Bob! Bob! Bob!

    ボブボブ!ボブ!ボブ!ボブ!ボブ!ボブ!

  • That's it.

    それだけだ。

  • Patrick, your genius is showing.

    パトリック、君は天才だ。

  • Where?

    どこで?

  • Well, Squiddy, this is exactly how I pictured your band would look.

    まあ、スクイディ、これは私が想像していたあなたのバンドの姿そのものだ。

  • That's his eager face.

    それが彼の熱心な顔だ。

  • Is this the Krusty Krab?

    ここはクラスティクラブ?

  • No, this is Patrick.

    いや、これはパトリックだ。

  • Is this the Krusty Krab?

    ここはクラスティクラブ?

  • No, this is Patrick.

    いや、これはパトリックだ。

  • Is this the Krusty Krab?

    ここはクラスティクラブ?

  • No, this is Patrick.

    いや、これはパトリックだ。

  • Mermaid Man and Barnacle Boy.

    マーメイド・マンとフジツボ・ボーイ。

  • Mermaid Man and Barnacle Boy must get autographed.

    マーメイドマンとフジツボボーイはサインをもらわなければならない。

  • Get out!

    出て行け!

  • If you want to grow up strong like me, you got to make room for seconds.

    私のようにたくましく成長したければ、秒単位で余裕を持たなければならない。

  • Here comes our waiter.

    ウェイターが来た。

  • Oh, crap.

    なんてこった。

  • Welcome aboard.

    乗船を歓迎する。

  • If you're watching this video, then let me be the first to say congratulations.

    このビデオを見ているなら、最初におめでとうと言わせてほしい。

  • You've recently been hired by the Krusty Krab restaurant and this is your first official day of training.

    あなたは最近レストランKrusty Krabに採用され、今日は最初の公式トレーニングの日です。

  • Can I make a Krabby Patty now?

    クラビーパティを作ってもいい?

  • Oh, no. You've got a lot to learn before you're ready to make a Krabby Patty.

    そんな。クラビーパティを作れるようになるには、まだまだ勉強が必要だよ。

  • As you can see by this graph.

    このグラフでおわかりのように。

  • Graph.

    グラフ

  • You are now employed by one of the most successful restaurants in Bikini Bottom.

    あなたは今、ビキニボトムで最も成功しているレストランのひとつに雇われている。

  • But it didn't get that way overnight.

    しかし、一夜にしてそうなったわけではない。

  • Because the store closes at six.

    店は6時に閉まるからね。

  • Is this the part where we start kicking?

    ここからはキックの場面か?

  • No, SpongeBob. That's a chorus line.

    違うよ、スポンジ・ボブ。それはコーラスラインだよ。

  • Kicking? I want to do some kicking.

    キック?キックをやりたい。

  • Why you...

    なぜ...

  • No!

    そうだ!

  • Whoever is the owner of the white sedan, you left your lights on.

    白いセダンの持ち主は誰だ、ライトを点けっぱなしじゃないか。

  • When you are turning, it is important to signal at least...

    曲がるときは、少なくとも合図をすることが重要だ。

  • Big fat meanie. Patrick, you can't do that. She's the teacher.

    でかい意地悪だ。パトリック、それはダメだよ。彼女は先生だ。

  • What about the teacher?

    先生はどうですか?

  • As if I really look like this.

    まるで私が本当にこう見えるかのように。

  • This is a load of barnacles.

    これはフジツボの塊だ。

  • I heard that. No one's going anywhere till we find SpongeBob.

    聞いたよ。スポンジボブを見つけるまで、誰もどこにも行かないよ。

  • Oh, wait. Here he is.

    ああ、待って。彼はここにいる。

  • That ain't SpongeBob. SpongeBob is square.

    あれはスポンジ・ボブじゃない。スポンジボブは四角い。

  • I'm ready. I'm ready.

    準備はできている。準備はできている。

  • No, you ain't.

    いや、そんなことはない。

  • I found square, Bob.

    正方形を見つけたよ、ボブ。

  • That's just a cereal box. Besides, he's yellow.

    ただのシリアルの箱だよ。それに、彼は黄色だ。

  • Here he is. Hey, can I go home now?

    ほら、来たよ。ねえ、もう帰ってもいい?

  • He's up in the sky.

    彼は空の上にいる。

  • He's not...

    彼は...

  • They must have gone to search some more.

    もっと探しに行ったに違いない。

  • Goodness lesson number one. You see someone drop their wallet.

    いい教訓その1。誰かが財布を落とした。

  • Patrick dropped the wallet.

    パトリックは財布を落とした。

  • Now, what would you do?

    さて、あなたならどうする?

  • Excuse me, sir, but I do believe you've dropped your wallet.

    失礼ですが、財布を落とされたのではありませんか?

  • Doesn't look familiar to me.

    見覚えがない。

  • What? I just saw you drop it. Here.

    君が落としたのを見たんだ。これを

  • No, it's not mine.

    いや、僕のじゃない。

  • It is yours. I am trying to be a good person and return it to you.

    それはあなたのものです。私は良い人間になって、それをあなたに返そうとしています。

  • Return what to who?

    誰に何を返すのか?

  • Aren't you Patrick Star?

    パトリック・スターじゃないのか?

  • Yep.

    そうだね。

  • And this is your I.D.?

    これが身分証明書?

  • Yep.

    そうだね。

  • I found this I.D. in this wallet.

    この財布の中にこのIDがあった。

  • And if that's the case, this must be your wallet.

    もしそうなら、これはあなたの財布に違いない。

  • That makes sense to me.

    それは理にかなっている。

  • Then take it.

    では、それを受け取れ。

  • It's not my wallet.

    僕の財布じゃないんだ。

  • Squidward, in honor of employee brotherhood, I present to you a gift.

    イカワード、従業員の兄弟愛に敬意を表して、プレゼントを贈ろう。

  • Ta-da!

    ジャジャーン!

  • I heart you.

    私はあなたを愛している。

  • Try it on, Mr. Squidward. It's got you written all over it.

    着てみてください、ミスター・スクイッドワード。あなたのことが書いてありますよ。

  • I wasn't sure how big to make the hole for the head, so I used a watermelon for size.

    頭の穴をどれくらいの大きさにすればいいのかわからなかったので、スイカの大きさを参考にした。

  • Do you love it?

    好きですか?

  • It's a little itchy.

    ちょっとかゆいんだ。

  • What's this thing made of?

    これは何でできているんだ?

  • Eyelashes.

    まつげ。

  • Now, may I resume my minimum wage duties?

    では、最低賃金の仕事を再開してもいいですか?

  • After you present your brotherhood gift.

    ブラザーフッド・ギフトを贈った後

  • I'll buy the little twerp a gumball.

    あのチビにガムボールを買ってやろう。

  • Oh, no, no, no, no, no, lad. You know the rules.

    いやいやいやいや、若者よ。ルールはわかっているはずだ。

  • You have to make the gift.

    贈り物をしなければならない。

  • The only thing I'm making is for the exit.

    私が作っているのは出口の分だけだ。

  • Is this any better, Squidward?

    これでいいか?

  • I made this one with my tears.

    これは私の涙で作った。

  • You want to hear one of my secrets?

    私の秘密を聞きたい?

  • Do I?

    私が?

  • Let's see.

    見てみよう。

  • Did you know you're my best friend?

    僕の親友だって知ってた?

  • No way.

    とんでもない。

  • Let's hear another one.

    もうひとつ聞いてみよう。

  • Okay.

    オーケー。

  • Secretly, I'm a little bit naive.

    内心、私は少しナイーブだ。

  • Wow.

    すごいね。

  • I'll never look at you the same way again, SpongeBob.

    もう二度と同じ目では見られないよ、スポンジ・ボブ。

  • Gosh.

    なんてこった。

  • Tell me some more secrets.

    もっと秘密を教えてくれ。

  • Okay.

    オーケー。

  • I love my job at the Krusty Krab.

    僕はクラスティクラブでの仕事が大好きなんだ。

  • I sleep with my shoes on.

    靴を履いたまま寝る。

  • I like jelly on both sides of my toes.

    足の指の両側にゼリーを塗るのが好きなんだ。

  • I've got an overdue library book.

    期限切れの図書館の本があるんだ。

  • I think jelly fishing and bubble blowing are the same thing.

    ゼリー釣りと泡を吹くのは同じことだと思う。

  • I've never been late for work.

    仕事に遅れたことはない。

  • I've said the word fancy in conversation.

    私は会話の中でファンシーという言葉を口にしたことがある。

  • I like to dance to loading zone announcements.

    ローディングゾーンのアナウンスに合わせて踊るのが好きなんだ。

  • I still don't have my driver's license.

    運転免許証はまだ持っていない。

  • I'm a little on the short side.

    僕は少し背が低いんだ。

  • I'm wearing three pairs of underwear right now.

    今、下着を3枚履いているんだ。

  • Gasp.

    息をのむ。

  • I never would have guessed.

    想像もしなかったよ。

  • Now will you show me what's inside your secret box?

    さあ、秘密の箱の中を見せてくれるかい?

  • No, SpongeBob.

    違うよ、スポンジ・ボブ。

  • It's for me to know and for you to never find out.

    それは私が知ることであり、あなたが知ることはない。

  • You may be an open book, SpongeBob, but I'm a bit more complicated than that.

    スポンジ・ボブ、君は開けっぴろげかもしれないけど、僕はもっと複雑なんだ。

  • The inner machinations of my mind are an enigma.

    私の心の内面は謎に包まれている。

  • Heh, heh, heh.

    へっ、へっ、へっ。

  • This'll scare him.

    これで彼は怖がるだろう。

  • Whoa!

    おっと!

  • Oh, my gosh!

    なんてことだ!

  • A floating shopping list!

    浮遊する買い物リスト!

  • Aah!

    ああ!

  • I'm not a shopping list.

    私は買い物リストではない。

  • I'm a ghost!

    私は幽霊だ!

  • Whoo!

    フー!

  • Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.

    ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ。

  • Now listen, SpongeBob.

    いいか、スポンジ・ボブ。

  • How do you know my name?

    どうして私の名前を知っているの?

  • Who are you?

    あなたは誰ですか?

  • I am the ghost of soda drink hats.

    私は炭酸飲料の帽子の幽霊だ。

  • And I'm here to tell you that that soda drink hat you possess is cursed.

    そして、あなたが持っているそのソーダドリンクの帽子は呪われていることをお伝えします。

  • Cursed?

    呪われた?

  • Yes.

    そうだ。

  • It once belonged to some guy who's dead now.

    今はもう死んでしまった男のものだった。

  • What guy?

    男って?

  • Uh, uh, Smitty something.

    あ、あの、スミッティなんとか。

  • Smitty what?

    スミッティが何だって?

  • Uh, Smitty Worben Jagerman Jensen.

    ええと、スミッティ・ウォーベン・ヤガーマン・イェンセン。

  • He must have been number one.

    彼はナンバーワンに違いない。

  • Number one in Boogie Land!

    ブギーランドのナンバーワン!

  • Now listen, a curse will descend on you unless the hat is returned to its owner immediately.

    いいか、その帽子をすぐに持ち主に返さなければ、呪いが降りかかるぞ。

  • Immediately?

    すぐに?

  • Immediately.

    すぐに。

  • To its owner?

    持ち主に?

  • Yes.

    そうだ。

  • Right now?

    今?

  • Yes, yes!

    そう、そうだ!

  • It must be returned to its owner right now!

    今すぐ持ち主に返さなければならない!

  • Hey, Mr. Krabs.

    やあ、ミスター・クラブ。

  • SpongeBob!

    スポンジ・ボブ

  • Uh, what are you doing here?

    ここで何をしているんだい?

  • Oh, I was just returning the cursed soda drink hat to its original owner,

    ああ、呪われたソーダドリンクの帽子を元の持ち主に返しただけだよ、

  • Smitty Worben Jagerman Jensen.

    スミッティ・ウォーベン・ヤガーマン・イェンセン

  • What?

    え?

  • There is no Smitty Worben Jagerman Jensen!

    スミッティ・ウォーベン・ヤガーマン・ジェンセンはいない!

  • Sure there is.

    もちろんある。

  • He's buried out in Floater Cemetery.

    彼はフローター墓地に埋葬されている。

  • But how did I just do that?

    でも、どうしてこんなことをしたんだろう?

  • I went...

    行ったんだ...

  • Give me that shovel.

    シャベルを貸してくれ。

  • It was his hat, Mr. Krabs.

    彼の帽子だよ、ミスター・クラブ。

  • He was number one!

    彼はナンバーワンだった!

  • SpongeBob, can I borrow some bath beads?

    スポンジ・ボブ、バスビーズを貸してくれる?

  • No.

    いや。

  • SpongeBob?

    スポンジ・ボブ?

  • Go.

    行くんだ。

  • Run away like all the others.

    他の選手と同じように逃げろ

  • No one would want a friend as ugly as I am.

    誰も私のような醜い友人を欲しがらない。

  • Sure they would.

    そうだろうね。

  • It makes them feel better about the way they look.

    そうすることで、彼らは自分の見た目をより良く感じることができる。

  • Maybe a story will cheer you up.

    物語を読めば元気が出るかもしれない。

  • It's called The Ugly Barnacle.

    その名も『醜いフジツボ』。

  • Once there was an ugly barnacle.

    かつて、醜いフジツボがいた。

  • He was so ugly that everyone died.

    彼はあまりに醜かったので、みんな死んでしまった。

  • The end.

    終わりだ。

  • That didn't help at all.

    それはまったく役に立たなかった。

  • How long?

    どのくらい?

  • How long have I been ugly, Patrick?

    私はいつから醜くなったんだ、パトリック?

  • As long as I can remember.

    覚えている限りはね。

  • You poor, ugly thing, you.

    かわいそうに、醜い。

  • Oh, I love this song!

    ああ、この歌は大好きだ!

  • Here I go!

    さあ、行くよ!

  • That is the stupidest dance move I've ever seen.

    あんなバカなダンスは見たことがない。

  • Who puts you on the planet?

    誰があなたをこの惑星に置いたのか?

  • Remember, Patrick, flatter the customer.

    パトリック、覚えておいてほしい。

  • Make him feel good.

    彼をいい気分にさせる。

  • Hello?

    もしもし?

  • I love you.

    愛しているよ。

  • I think you laid it on a teensy bit thick there, old pal.

    ちょっと厚かましかったようだな。

  • Now why don't you just get in the tub?

    さっさと風呂に入ったらどうだ?

  • Get in the tub!

    風呂に入れ!

  • Get in the tub!

    風呂に入れ!

  • Get in the tub!

    風呂に入れ!

  • In the tub!

    バスタブで

  • In the tub!

    バスタブで

  • What a night, Phoenix!

    なんて夜なんだ、フェニックス!

  • Crew, howl with me so that we might set the seven seas ablaze with fear!

    乗組員たちよ、私と一緒に吠えよう。そうすれば、7つの海を恐怖で燃え上がらせることができるだろう!

  • Howl!

    吠える!

  • Weedle-eedle-eedle-ee!

    ウィードルイードルイードルイー!

  • Howl!

    吠える!

  • Weedle-eedle-eedle-ee!

    ウィードルイードルイードルイー!

  • Weedle-eedle-eedle-ee!

    ウィードルイードルイードルイー!

  • Weedle-eedle-eedle-ee!

    ウィードルイードルイードルイー!

  • I love the earth better!

    私は地球をもっと愛している!

  • That'll do.

    それでいい。

  • Weedle-eedle-eedle-ee!

    ウィードルイードルイードルイー!

  • Weedle-eedle-eedle-ee!

    ウィードルイードルイードルイー!

  • There he is.

    彼はそこにいる。

  • He's hideous.

    彼は醜い。

  • He makes me sick just looking at him.

    見ているだけで気分が悪くなる。

  • Those big, bulgy eyes.

    あの大きくて膨らんだ目。

  • That square body.

    あの四角い体。

  • Those two-buck teeth.

    その2本のバックの歯。

  • And that stupid tie!

    そしてあのバカげたネクタイ!

  • I hope it looks good on you, SpongeBob.

    スポンジ・ボブ、似合うといいね。

  • Be on the lookout for a man who's been passing himself off as a health inspector in order to obtain free food.

    タダ飯をもらうために衛生検査官を名乗っている男に要注意だ。

  • That's all for now.

    今は以上だ。

  • Free food!

    食事は無料!

  • Maybe we ought to tell our guy about the phony imposter.

    ニセモノの偽者のことを部下に話すべきかもしれない。

  • You loony loofah! He is the imposter!

    このヘタレが!彼こそ偽者だ!

  • We've been duped!

    私たちは騙されていた!

  • Duped!

    騙された!

  • Bamboozled!

    惑わされる!

  • We've been speckledorfed!

    私たちはまだら模様だった!

  • That's not even a word and I agree with you.

    それは言葉にもならないし、私もそう思う。

  • Look at him.

    彼を見ろ。

  • I bet he never changes his underpants.

    彼はパンツを履き替えないに違いない。

  • I bet he bites whale bubbles.

    きっとクジラの泡を噛んでいるに違いない。

  • I bet his mom bought him that hat.

    あの帽子は母親が買ってくれたに違いない。

  • If that imposter wants a Krabby Patty, then by Neptune we'll give him one.

    その偽者がクラビーパティを欲しがっているのなら、海王星に誓って1つあげよう。

  • You're dancing with the crab man now.

    あなたは今、カニ男と踊っている。

  • Join me, boy, or you're fired.

    私に加われ、さもなくばクビだ。

  • It doesn't seem right.

    正しいとは思えない。

  • But it feels so good.

    でも、とても気持ちがいい。

  • Seahorse radish.

    タツノオトシゴ大根。

  • The gnarliest stuff in the ocean.

    海の中で最も厄介なもの。

  • Oh, hold on.

    ちょっと待ってくれ。

  • I've got a jar of toenail clippings in my office.

    オフィスに爪切りの瓶があるんだ。

  • Oops, I dropped it in the toilet.

    おっと、トイレに落としてしまった。

  • Fish it out and I'll dry it with me gym socks.

    それを取り出して、体操靴下で乾かすよ。

  • Why, that's the most diabolical Krabby Patty ever spawned.

    なぜかというと、それはこれまでに生み出された中で最も極悪非道なクラビーパティだからだ。

  • I call it the nasty patty.

    私はそれを厄介なパティと呼んでいる。

  • Hey, hurry up with that patty.

    おい、パティを早くしろ。

  • Here you are, sir. Enjoy.

    お待たせしました。お楽しみください

  • Ah, hello delicious.

    ああ、こんにちは。

  • Come to papa.

    パパのところにおいで。

  • Listen, he ate it.

    聞いてくれ、彼は食べたんだ。

  • Oh, look at him joke.

    ああ、冗談を言っている。

  • Look at him suffer.

    彼が苦しむ姿を見てください。

  • Did you see that, boy?

    今の見たか?

  • Oh, man, that look on his face.

    やばい、あの表情。

  • What?

    え?

  • We interrupt your laughter at other people's expense to bring you this news flash.

    他人の犠牲の上に成り立っている笑いを中断して、このニュース速報をお届けする。

  • The fake inspector has been captured.

    偽警部が捕まった。

  • Here is his picture.

    これが彼の写真だ。

  • If a health inspector comes to your restaurant and he's not this guy, he's real.

    もしあなたのレストランに衛生検査官が来て、彼がこの男でなかったら、彼は本物だ。

  • Phew, that's a relief, eh, Mr. Krabs?

    ふぅ、安心したよ、ミスター・クラブス?

  • I'm sure our guy will understand if we just explain the situation then we can all have a good laugh about it.

    事情を説明すれば、あの男もきっと理解してくれるだろう。

  • I don't think he'll be laughing, boy.

    彼は笑わないと思うよ。

  • Why, sir?

    なぜですか?

  • Because that patty killed him.

    あのパティが彼を殺したからだ。

  • The Krusty Krab pizza is the pizza absolutivaly.

    クラスティクラブのピザは絶対的なピザだ。

  • Pizza.

    ピザだ。

  • Pizza.

    ピザだ。

  • Pizza.

    ピザだ。

  • Krusty Krab, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.

    クラスティクラブ、そうそう、そうそう、そうそう。

  • Pizza is the pizza, yeah, for you and me.

    ピザはピザだ。

  • We need to turn the Krusty Krab into a fancy restaurant as soon as possible.

    一刻も早くクラスティクラブを高級レストランにする必要がある。

  • Patrick, what are you doing here?

    パトリック、ここで何をしているんだい?

  • I thought the Corps would help me straighten out my life, sir.

    軍団に入れば、自分の人生を正すことができると思ったんです。

  • The Corps? What the... Pat, this isn't the...

    軍団?何なんだ...パット これは...

  • Beggars can't be choosers.

    乞食は人を選べない。

  • Can you take hats in a dignified and sophisticated manner?

    堂々と洗練された態度で帽子を取ることができるか?

  • You mean like a weenie? Okay.

    仔猫のような?オーケー。

  • May I take your hat, sir?

    帽子をお預かりしましょうか?

  • May I take your hat, sir?

    帽子をお預かりしましょうか?

  • May I...

    ちょっと...

  • All right, I've heard enough. You've got the job.

    もう十分だ。君にはこの仕事がある。

  • Patrick, you fool. This was over before it started.

    パトリック、バカ。これは始まる前から終わっていたんだ。

  • I will now consider your unconditional surrender.

    私は今、あなたの無条件降伏を検討する。

  • Burr.

    ブル

  • So that's how he wants it to go down.

    それが彼の狙いなんだ。

  • Ha! You missed me!

    ハッ!あなたは私を逃した!

  • Mmm.

    うーん。

  • Score one for the boys back home.

    母国の選手たちに1点。

  • Yes?

    はい?

  • Oh, Patrick, what an unpleasant surprise.

    ああ、パトリック、不愉快な驚きだ。

  • Oh, boy.

    なんてこった。

  • Nothing like a game of charades.

    ゲームほど楽しいものはない。

  • I was trying to tell you that I was choking on snow, but the snow melted and turned into water, and I drank all the water. Now I better...

    雪で窒息していると言おうとしたら、雪が溶けて水になって、水を全部飲んでしまった。今、私は...

  • Fascinating.

    魅力的だ。

  • Now, where was I?

    さて、私はどこにいたのだろう?

  • What?

    え?

  • Can I use your bathroom?

    バスルームをお借りできますか?

  • Patrick, go use your own bathroom.

    パトリック、自分のトイレを使いなさい。

  • I don't think I can make it. Please?

    無理だと思う。お願いできますか?

  • No.

    いや。

  • Please?

    頼むよ。

  • No.

    そうだ。

  • Please?

    頼むよ。

  • No.

    そうだ。

  • Please?

    頼むよ。

  • Okay, make it quick.

    よし、早くしてくれ。

  • That's okay.

    それでいいんだ。

  • What is wrong with this city?

    この街はどうしたんだ?

  • Maybe it's not the city. Maybe it's me.

    街のせいではないかもしれない。私かもしれない。

  • Hey, mister! Look at me, mister! Look at me!

    ヘイ、ミスター!俺を見ろ!俺を見ろ

  • Is there something wrong with me?

    私は何か間違っているのだろうか?

  • Ah!

    ああ!

  • Then why aren't you in uniform?

    では、なぜ制服を着ていないのですか?

  • It's about time you got here.

    そろそろ来てくれてもいい頃だ。

  • Here you go, your majesty.

    どうぞ、陛下。

  • I can't drink that.

    飲めないよ。

  • Why not?

    なぜだ?

  • Are you blind? Just look at it.

    目が見えないのか?見てごらん。

  • What about it?

    それがどうした?

  • That lemon has three seeds in it.

    そのレモンには3つの種がある。

  • That's an odd number!

    奇数だね!

  • I can't eat anything odd-numbered.

    奇数のものは食べられない。

  • Fine, I'll just take it out.

    わかったよ。

  • No! No!

    ダメだ、ダメだ!

  • It's already contaminated by the bad lemon.

    すでに悪いレモンに汚染されている。

  • It won't work.

    うまくいかない。

  • Hmm.

    うーん。

  • That's two things in this house that won't work.

    この家では2つのことがうまくいかない。

  • Then go fix them.

    それなら、修理に行けばいい。

  • Two things that won't work.

    うまくいかないことが2つある。

  • I've changed my mind. I want soup instead.

    気が変わった。代わりにスープが欲しい。

  • Okay.

    オーケー。

  • Don't move.

    動くな。

  • Here you go.

    どうぞ

  • It's alphabet soup.

    アルファベットのスープだ。

  • I made it special.

    私が特別に作ったんだ。

  • Condensed soup from a can? Disgusting!

    缶詰のコンデンススープ?気持ち悪い!

  • Now you've ruined my appetite.

    食欲が失せたよ。

  • Go fetch me something to read.

    何か読むものを取ってきてくれ。

  • Oh, okay.

    ああ、そうか。

  • How about this?

    これはどうだ?

  • Get that away from me!

    それを私から遠ざけろ

  • You know I'm allergic to newsprint!

    僕が新聞紙アレルギーなのは知ってるだろ?

  • You know, when you swatted that newspaper out of my hands, it reminded me of something a friend of mine did...

    君が僕の手から新聞を振り払ったとき、僕の友人がしたことを思い出したんだ...。

  • at his job!

    彼の仕事で!

  • Four o'clock. Time for my stories.

    4時。物語の時間だ。

  • Hurry up. They won't hold a show while you laze around.

    急いで。あなたがダラダラしている間はショーは開催されないわ。

  • Hey, where you going?

    おい、どこに行くんだ?

  • To my job.

    僕の仕事にね。

  • You have a job?

    仕事はあるのか?

  • Why wouldn't I?

    なぜそうしないのか?

  • I'm not some lazy, inconsiderate jerk who lays in bed all day.

    私は一日中ベッドでゴロゴロしているような、怠け者で思いやりのないアホじゃない。

  • Say, where can I get one of these jobs?

    こういう仕事はどこにあるんだ?

  • Oh, they're everywhere.

    ああ、どこにでもいるんだ。

  • Especially if you're green and have six tentacles.

    緑色で触手が6本あればなおさらだ。

  • Thanks. I'm gonna go look for one so I can stop mooching off my friends and they can get back to their lives.

    ありがとう。友だちからお金をむしり取るのをやめて、友だちが自分の生活に戻れるように、僕も探しに行くよ。

  • This isn't my show.

    これは私のショーではない。

  • SpongeBob, the remote control's broken.

    スポンジ・ボブ、リモコンが壊れたんだ。

  • Get over here and fix it.

    こっちに来て直してくれ。

  • I've got a better idea.

    もっといい考えがある。

  • Why don't I call someone whose job it is to fix it?

    なぜ修理が仕事の人を呼ばないんだ?

  • You know why?

    なぜかわかるか?

  • Because when I need a job done,

    仕事が必要なときだからだ、

  • I get someone with a job to do that job!

    仕事を持っている人にその仕事をしてもらう!

  • What are you saying?

    何を言っているんだ?

  • I can't believe it, Mr. Krabs.

    信じられないよ、ミスター・クラブ。

  • I thought Patrick was my friend.

    パトリックは友人だと思っていた。

  • Friend? Not in here, he ain't.

    友人?ここにはいないよ。

  • What do you mean?

    どういう意味ですか?

  • He's not really your friend.

    彼は本当の友達じゃない。

  • He's not?

    彼は違うのか?

  • He's plotting your downfall right now.

    彼は今、あなたの破滅を画策している。

  • He is?

    彼が?

  • He's gonna stab you in the back.

    彼はあなたを後ろから刺すつもりだ。

  • He wouldn't.

    彼はそうしないだろう。

  • Of course he would.

    もちろん、彼はそうするだろう。

  • Just look at him.

    彼を見てごらん。

  • Square.

    正方形だ。

  • The shape of evil.

    悪の形。

  • He's making a muckery of your profession.

    彼はあなたの職業に泥を塗っている。

  • Are we gonna let some pretender take away what belongs to the Krusty Krab?

    クラスティクラブのものを、どこかの成りすましに奪わせるつもりか?

  • No!

    そうだ!

  • Then get mean!

    それから意地悪をする!

  • I'm mean!

    意地悪なんだ!

  • Get angry!

    怒るんだ!

  • I'm angry!

    私は怒っている!

  • Now get out there!

    さあ、外に出るんだ!

  • And win that medal!

    そしてメダルを獲得する!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Our first event, the Deep Fry Bowl Ball.

    最初のイベント、揚げ物ボウルボール。

  • Win this one for the Krusty Krab!

    クラスティクラブのためにこれを勝ち取れ!

  • For the Krusty Krab!

    クラスティクラブに!

  • Ooh!

    おお!

  • Yay!

    イェーイ!

  • Win this one because I told you to.

    勝てと言ったからには勝て。

  • Because you told me to!

    あなたがそうしろと言ったから

  • Here it is.

    これだ。

  • Fishsticks!

    フィッシュスティック!

  • Get your fishsticks here!

    フィッシュスティックはここで手に入れよう!

  • Sea bears are no laughing matter.

    海の熊は笑い事ではない。

  • Like once I met this guy, who knew this guy, who knew this guy, who knew this guy, who knew this guy, who knew this guy, who knew this guy, who knew this guy, who knew this guy, who knew this guy, who knew this guy, who knew this guy, who knew this guy's cousin?

    一度会ったことがあるような、こいつの知り合い、こいつの知り合い、こいつの知り合い、こいつの知り合い、こいつの知り合い、こいつの知り合い、こいつの知り合い、こいつの知り合い、こいつの知り合い、こいつの従兄弟の知り合い?

  • You're right.

    その通りだ。

  • I should be more careful.

    もっと気をつけるべきだ。

  • In fact, why don't you tell me all of the things I shouldn't do if I want to keep the sea bears away?

    実際、ウミグマを遠ざけたいのなら、やってはいけないことを全部教えてくれないか?

  • Okay, that's easy.

    よし、簡単だ。

  • First off, don't play the clarinet.

    まず、クラリネットを吹くな。

  • Okay, then what?

    じゃあ、どうする?

  • Never wave your flashlight back and forth really fast.

    懐中電灯を素早く前後に振ってはいけない。

  • Flashlights are their natural prey.

    懐中電灯は彼らの天敵なのだ。

  • You're kidding.

    冗談でしょう。

  • Don't stomp around.

    歩き回るな。

  • They take that as a challenge.

    彼らはそれを挑戦として受け止めている。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Go on.

    続けてくれ。

  • Don't ever eat cheese.

    チーズは絶対に食べてはいけない。

  • Sliced or cubed?

    スライスか角切りか?

  • Cubed slice is fine.

    角切りでもいい。

  • Yeah, yeah, and?

    ええ、ええ、それで?

  • Never wear a sombrero.

    決してソンブレロをかぶってはいけない。

  • In a goofy fashion.

    おふざけで。

  • Or clown shoes.

    あるいはピエロの靴。

  • Or a hoop skirt.

    あるいはフープスカート。

  • And never.

    決してそうではない。

  • Ever.

    ずっとね。

  • Ever.

    ずっとね。

  • Screech like a chimpanzee.

    チンパンジーのような金切り声。

  • Wow.

    すごいね。

  • It's amazing how many things can set a sea bear off.

    シー・ベアーを興奮させることができるものが、こんなにたくさんあるとは驚きだ。

  • They're horrible.

    彼らは恐ろしい。

  • And suddenly,

    そして突然に、

  • I have the sense we're all in danger.

    私たち全員が危険にさらされていると感じている。

  • Why?

    なぜですか?

  • I don't know.

    分からないよ。

  • Just a feeling.

    ただのフィーリングだ。

  • No.

    そうだ。

  • Yes.

    そうだ。

  • No.

    そうだ。

  • Squidward, please don't.

    スクイッドワード、頼むからやめてくれ。

  • SpongeBob, what are we going to do?

    スポンジ・ボブ、どうするの?

  • A sea bear is sure to come and eat us.

    海熊がやってきて私たちを食べるに違いない。

  • Don't worry, Patrick.

    心配しないで、パトリック。

  • I'll draw us an anti-sea bear circle in the dirt.

    私は土の上に反シーベアーの円を描く。

  • Good thinking.

    いい考えだ。

  • All the experts say it's the only defense against a sea bear attack.

    専門家は皆、それが海熊の攻撃に対する唯一の防御策だと言う。

  • You guys are so gullible.

    あなたたちはとても騙されやすい。

  • See?

    分かるかい?

  • I did everything that attracts a sea bear and nothing happened.

    シーベアを引き寄せるためにあらゆることをしたが、何も起こらなかった。

  • If sea bears really exist, why didn't one show up?

    シーベアが本当に存在するのなら、なぜ現れなかったのだろう?

  • Maybe it's because you're not wearing your sombrero in a goofy fashion.

    ソンブレロをベタベタに被っていないからかもしれない。

  • Oh, sorry.

    ああ、申し訳ない。

  • How silly of me.

    なんて愚かなんだろう。

  • You mean like this?

    こういうこと?

  • No.

    そうだ。

  • Like that.

    そんな感じだ。

  • Squidward, are you okay?

    大丈夫か?

  • No.

    そうだ。

  • Come on, Squidward.

    さあ、イカちゃん。

  • No.

    そうだ。

  • One bite.

    一口だけだ。

  • No.

    そうだ。

  • You won't be sorry.

    後悔はさせない。

  • No.

    そうだ。

  • It's delicious.

    おいしいよ。

  • Listen, SpongeBob, how long are you prepared to keep this up?

    いいか、スポンジ・ボブ、いつまでこの状態を続けるつもりだ?

  • Give me that.

    貸してくれ。

  • When I die, you stay away from my funeral.

    私が死んだら、葬式に近づくな。

  • Do I really?

    本当に?

  • Huh?

    え?

  • Why, this Krabby Patty may be the most horrible, putrid, poorly prepared, vile, unappetizing, disgusting excuse for a sandwich it has ever been my displeasure to have slithered down my throat.

    なぜかというと、このクラビーパティは、これまで私の喉を通ったサンドイッチの中で、最も恐ろしく、腐敗し、調理が不十分で、下品で、食欲をそそらず、不愉快な言い訳かもしれないからだ。

  • But...

    でも...

  • And I curse this Krabby Patty and all who enjoy them to an early and well-deserved grave.

    そして私は、このクラビーパティとそれを楽しむすべての人々を、早期の、そして当然の墓場へと呪う。

  • Get it?

    わかったか?

  • But it doesn't make any sense.

    でも、何の意味もない。

  • The Krabby Patty is an absolute good.

    クラビーパティは絶対うまい。

  • Nobody is immune to its tasty charms.

    誰もその美味しい魅力に免疫がない。

  • Nobody but me.

    私以外は誰もいない。

  • Are you sure?

    本当か?

  • Does this look unsure to you?

    そう見えるか?

  • No.

    そうだ。

  • You're under arrest.

    逮捕する

  • You'll never catch me.

    絶対に捕まらないよ

  • Hey, that's not fair.

    おい、それはフェアじゃないよ。

  • Cowboys couldn't afford cannons.

    カウボーイは大砲を買う余裕がなかった。

  • They couldn't afford station wagons either.

    ステーションワゴンも買えなかった。

  • Nice paneling.

    いい羽目板だ。

  • All right, Pinhead.

    よし、ピンヘッド。

  • Your time is up.

    時間切れだ。

  • Who you calling Pinhead?

    誰をピンヘッドと呼ぶ?

  • I want to be Dirty Dan.

    ダーティ・ダンになりたい。

  • What makes you think you can be Dirty Dan?

    なぜダーティ・ダンになれると思うんだ?

  • I'm dirty.

    私は汚れている。

  • I'd say I'm Dirty Dan.

    僕はダーティ・ダンかな。

  • I'd say I'm Dirty Dan.

    僕はダーティ・ダンかな。

  • I'd say I'm Dirty Dan.

    僕はダーティ・ダンかな。

  • I'm Dirty Dan.

    僕はダーティ・ダン。

  • I'm Dirty Dan.

    僕はダーティ・ダン。

  • I'm Dirty Dan.

    僕はダーティ・ダン。

  • I'm Dirty Dan.

    僕はダーティ・ダン。

  • I'm Dirty Dan.

    僕はダーティ・ダン。

  • I'm Dirty Dan.

    僕はダーティ・ダン。

  • I'm Dirty Dan.

    僕はダーティ・ダン。

  • I'm Dirty Dan.

    僕はダーティ・ダン。

  • I'm Dirty Dan.

    僕はダーティ・ダン。

  • I'm Dirty Dan.

    僕はダーティ・ダン。

  • I'm Dirty Dan.

    僕はダーティ・ダン。

  • Screaming will get you no...

    叫んでも無駄だ...

  • Which one of you fellers is the real Dirty Dan?

    どっちが本物のダーティ・ダンだ?

  • I am.

    私はそうだ。

  • I am?

    私が?

  • Sandra!

    サンドラ

  • Hot wings.

    ホットウィングだ。

  • Okay, Pinhead Larry.

    よし、ピンヘッド・ラリー。

  • Now you get yours.

    今、あなたは自分のものを手に入れた。

  • Pinhead!

    ピンヘッドだ!

  • Now you're gonna pay for those crimes, Pinhead.

    罪を償え、ピンヘッド。

  • Sandy, stand back.

    サンディ、下がって。

  • I'm warning ya.

    警告だ。

  • Okay, I warned ya.

    警告はした。

  • Did you win?

    優勝しましたか?

  • Hi, SpongeBob.

    こんにちは、スポンジ・ボブ。

  • Good afternoon, sir.

    こんにちは

  • Could we interest you in some chocolate?

    チョコレートはいかがですか?

  • Chocolate?

    チョコレート?

  • Did you say chocolate?

    チョコレートって言った?

  • Yes, sir.

    はい

  • With or without nuts.

    ナッツの有無は問わない。

  • Chocolate?

    チョコレート?

  • Chocolate!

    チョコレートだ!

  • Chocolate!

    チョコレートだ!

  • Chocolate!

    チョコレートだ!

  • Chocolate!

    チョコレートだ!

  • Choc...

    チョコ...

  • To keep up with today's demanding customers, no expense has been spared to acquire all the latest achievements in fast food technology.

    今日の要求の厳しい顧客に対応するため、ファーストフード技術における最新の成果を獲得するための費用は惜しまれていない。

  • This here is an advanced patty control mechanism.

    これは高度なパティ・コントロール機構だ。

  • Here you can see our automated money handling system.

    ここでは、私たちの自動マネー・ハンドリング・システムをご覧いただけます。

  • Don't touch.

    触るな。

  • These are your high-quality beverage temperature devices.

    高品質の飲料用温度調節器です。

  • Imported.

    輸入品。

  • This here's a prototype liquid transfer machine.

    これはプロトタイプの液体搬送機だ。

  • And most importantly, you get your state-of-the-art condiment dispersal units.

    そして最も重要なのは、最新式の調味料分散ユニットを手に入れることだ。

  • Now, you got to buy something or just stand there because there's a standing fee.

    今、何かを買うか、ただそこに立っているしかない。

  • All of this modernization seems a little overwhelming, doesn't it?

    この近代化には少々圧倒されるものがある。

  • Well, luckily for you,

    まあ、幸運なことにね、

  • Mr. Krabs' fear of robot overlords keeps the balance of technology in check.

    Mr.クラブスはロボットの支配を恐れ、テクノロジーのバランスを保っている。

  • But if modernization is the heart of the Krusty Krab, then employees are the liver and gallbladder.

    しかし、近代化がクラスティクラブの心臓だとすれば、従業員は肝臓と胆嚢である。

  • Let's see if you've got what it takes.

    あなたの実力を見てみよう。

  • Hmm.

    うーん。

  • Poised, confident, and a smile that says,

    どっしりと構え、自信に満ち、笑顔で語る、

  • Hello, world.

    こんにちは、世界よ。

  • May I take your order?

    ご注文をお伺いしてもよろしいですか?

  • You've got the makings of a good employee,

    あなたは優秀な従業員の素質がある、

  • Mr. Squarepants.

    Mr.スクエアパンツ

  • But for every good employee, there's one who is not so good.

    しかし、優秀な従業員には、そうでない従業員もいる。

  • Let's see.

    見てみよう。

  • Inattentive, impatient, a glazed look in the eyes.

    不注意で、せっかちで、目がギラギラしている。

  • Look carefully at the

    をよく見てほしい。

  • I really wish I weren't here right now button.

    私は今、ここにいなければよかったと思う。

  • There's a name for employees like this, but we'll call him Squidward.

    こういう従業員には名前があるのだが、ここでは彼をイカ野郎と呼ぶことにしよう。

  • Let's sing our own song about the joy of staying indoors.

    家にいることの喜びを歌おう。

  • I know of a place

    ある場所を知っている

  • Where you never get harmed

    決して傷つけられない場所

  • A magical place

    魔法のような場所

  • With magical charms

    魔法のような魅力

  • Indoors

    屋内

  • Indoors

    屋内

  • Indoors

    屋内

  • Take it away, Penny!

    持って行け、ペニー!

  • That penny has the most beautiful voice.

    あのペニーはとても美しい声をしている。

  • Squidward, you're even more handsome now.

    イカちゃん、さらにハンサムになったね。

  • And the crowd is in a frenzy.

    そして観客は熱狂する。

  • Well, SpongeBob, it was you who got me into this mess.

    スポンジ・ボブ、君が僕を巻き込んだんだ。

  • Now you have to get me out again.

    また僕を連れ出してくれ

  • I know, Squidward.

    わかってるよ、イカちゃん。

  • I'll think of something.

    何か考えるよ。

  • I just need...

    必要なのは...

  • I just...

    私はただ...

  • Got me into...

    私は...

  • Squidward, look out for that falling shoe!

    スクイッドワード、落ちてくる靴に気をつけろ!

  • Huh?

    え?

  • Squidward!

    スクイッドワード

  • Remember, Patrick, focus.

    パトリック、集中するんだ。

  • Yes?

    はい?

  • Good afternoon, sir.

    こんにちは

  • We're selling chocolate bars.

    チョコレートバーを売っているんだ。

  • Why is Chubby here staring at me?

    なぜチャビーはここで私をじっと見ているのか?

  • Focusing.

    フォーカシング。

  • Back up, Jack.

    下がれ、ジャック。

  • Nice place you got here.

    いい場所だね。

  • I can't do it.

    僕にはできない。

  • I can't do it, Squidward.

    無理だよ、イカちゃん。

  • What?

    え?

  • Every sentence, every paragraph.

    すべての文章、すべての段落。

  • Spoons, bread, salad, pepper.

    スプーン、パン、サラダ、コショウ。

  • Don't you understand?

    わからないのか?

  • My brain is full to bursting.

    脳みそがいっぱいいっぱいなんだ。

  • If I have to memorize a single order,

    一つのオーダーを暗記しなければならないならね、

  • I think I'm going to explode!

    爆発しそうだ!

  • SpongeBob, hold on.

    スポンジ・ボブ、ちょっと待って。

  • Let's just take a second here to relax.

    ちょっと落ち着こう。

  • Little more.

    もう少しだけ。

  • Little more.

    もう少しだけ。

  • Good.

    いいね。

  • Now, I want you to empty your mind.

    さあ、心を空っぽにしてほしい。

  • Empty my mind?

    心を空っぽに?

  • Empty your mind.

    心を空っぽにする。

  • Empty my mind.

    心を空っぽにする。

  • Empty your mind of everything that doesn't have to do with fine dining.

    ファインダイニングに関係ないことはすべて頭の中を空っぽにする。

  • Fine dining and breathing.

    上質な食事と呼吸。

  • Just got an order from the boss.

    ボスからの命令だ。

  • Dump everything that isn't about fine dining.

    高級レストランに関係ないものはすべて捨てる。

  • Everything?

    すべて?

  • Everything.

    すべてだ。

  • Come on, come on, come on.

    早く、早く、早く。

  • Quicker, quicker.

    もっと早く、もっと早く。

  • Delete, delete.

    削除、削除。

  • Let's go, let's go, let's go.

    行こう、行こう、行こう。

  • Dump it all.

    全部捨てるんだ。

  • Come on, let's get moving.

    さあ、出発だ。

  • Hurry up.

    急いでくれ。

  • What do you think I'm paying you for?

    何のために金を払ってると思ってるんだ?

  • You don't pay me.

    給料は払わない。

  • We don't even exist.

    私たちは存在すらしていない。

  • We're just a clever visual metaphor used to personify the abstract concept of thought.

    私たちは、思考という抽象的な概念を擬人化するために使われる、巧妙な視覚的比喩にすぎない。

  • One more crack like that and you're out of here.

    もう一回、ああいう亀裂が入ったら、お前はここから出て行く。

  • No, please.

    いや、頼むよ。

  • I have three kids.

    私には3人の子供がいる。

  • I call this one the campfire song song.

    私はこれをキャンプファイヤーの歌と呼んでいる。

  • Let's gather round the campfire and sing our campfire song.

    キャンプファイヤーを囲んでキャンプファイヤーの歌を歌おう。

  • Our C-A-M-P-F-I-R-E-S-O-N-G song.

    私たちのC-A-M-P-F-I-R-E-S-O-N-Gソング。

  • And if you don't think that we can sing it faster than you're wrong.

    それに、私たちがもっと速く歌えないと思ったら大間違いだ。

  • But it'll help if you just sing along.

    でも、一緒に歌ってくれれば助かるよ。

  • Bum, bum, bum.

    クズ、クズ、クズ。

  • C-A-M-P-F-I-R-E-S-O-N-G song.

    C-A-M-P-F-I-R-E-S-O-N-Gの曲だ。

  • C-A-M-P-F-I-R-E-S-O-N-G song.

    C-A-M-P-F-I-R-E-S-O-N-Gの曲だ。

  • And if you don't think that we can sing it faster than your wrong.

    それに、もし僕らがもっと速く歌えると思っていないなら、それは大きな間違いだ。

  • But it'll help if you just sing along.

    でも、一緒に歌ってくれれば助かるよ。

  • C-A-M-P-F-I-R-E-S-O-N-G song.

    C-A-M-P-F-I-R-E-S-O-N-Gの曲だ。

  • Cyan, p-f-i-r-o-n-g song.

    シアン、p-f-i-r-o-n-gの歌。

  • Sun.

    日。

  • C-A-M-P-F-I-R-E-S-O-N-G song.

    C-A-M-P-F-I-R-E-S-O-N-Gの曲だ。

  • Squidward.

    スクイッドワード

  • Good.

    いいね。

  • It'll help.

    助かるよ。

  • It'll help if you just sing along.

    一緒に歌ってくれれば助かるよ。

  • Oh, yeah!

    ああ、そうだ!

  • Ah.

    ああ。

  • Now, wasn't that relaxing?

    リラックスできたでしょ?

  • No.

    そうだ。

  • SpongeBob!

    スポンジ・ボブ

  • Look out for that tree!

    あの木に気をつけろ!

  • Huh?

    え?

  • Don't worry, guys.

    みんな、心配しないで。

  • Everything's under control.

    すべてはコントロール下にある。

  • Cause I'm in...

    なぜなら私は...

  • DEATH MODE!

    死亡モード!

  • Hmm.

    うーん。

  • That's funny.

    面白いね。

  • Someone turned the mountain upside down.

    誰かが山をひっくり返した。

  • AHH!

    あはは!

  • SpongeBob!

    スポンジ・ボブ

  • Land on your bottom!

    尻から着地する!

  • It'll push in the impact of the fall!

    落下の衝撃を押し込むことになる!

  • Like this?

    こんな感じ?

  • No, your other bottom!

    いや、もう片方の下だ!

  • Don't you have to be stupid somewhere else?

    どこかでバカになる必要はないのか?

  • Not until four.

    4時まではダメだ。

  • I don't need it.

    私には必要ない。

  • I don't need it.

    私には必要ない。

  • Definitely don't need it.

    絶対に必要ない。

  • I don't need it.

    私には必要ない。

  • I don't need it.

    私には必要ない。

  • I don't need it.

    私には必要ない。

  • I don't need it.

    私には必要ない。

  • I need it!

    それが必要なんだ!

  • No, SpongeBob!

    いや、スポンジ・ボブだ!

  • No, no, no!

    いや、違う!

  • Stop!

    止まれ!

  • Pinky!

    ピンキー

  • Pinky!

    ピンキー

  • Save a critter!

    生き物を救う!

  • Underwater sunsets sure are beautiful, eh, Squidward?

    水中の夕日は確かに美しいね、イカちゃん?

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • This is great.

    これは素晴らしいことだ。

  • Just the three of us.

    私たち3人だけで

  • You, me, and this brick wall you built between us.

    あなた、私、そしてあなたが私たちの間に築いたこのレンガの壁。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Sunsets always remind me of bowls of fruit.

    夕焼けはいつもフルーツの鉢を連想させる。

  • What do they make you think of, Squidward?

    何を思い浮かべる?

  • Explosions.

    爆発。

  • I mean, uh, erosion.

    つまり、侵食だ。

  • You know, if I were to die right now in some sort of fiery explosion due to the carelessness of a friend, well, that'd just be okay.

    もし今、僕が友人の不注意で爆発的に燃え上がって死んだとしても、それはそれでいいんだ。

  • Wow!

    すごいね!

  • It feels like something just dropped into my lower intestine.

    何かが下腸に落ちたような感じだ。

  • Hey, smells like cherry.

    チェリーの香りがする。

  • Or maybe grape.

    あるいはグレープかもしれない。

  • Blueberry?

    ブルーベリー?

  • Here it is!

    これだ!

  • The sunset!

    夕日だ!

  • I always love to count it down!

    いつもカウントダウンするのが好きなんだ!

  • Five!

    5人だ!

  • You do the rest, buddy!

    あとは頼んだぞ!

  • Four!

    4人だ!

  • Three!

    3人だ!

  • Two!

    二人だ!

  • One!

    一人だ!

  • I guess we started too early!

    スタートが早すぎたようだ!

  • Let's start again!

    もう一度始めよう!

  • Five!

    5人だ!

  • Four!

    4人だ!

  • Three!

    3人だ!

  • Two!

    二人だ!

  • One!

    一人だ!

  • Well, at least I was able to make his last few hours meaningful.

    まあ、少なくとも彼の最後の数時間を有意義なものにすることはできた。

  • I am such a good person.

    私はとてもいい人間だ。

  • Hey, Squidward!

    おい、スクイッドワード!

  • Check this out!

    これを見てほしい!

  • What the...

    何が...

  • I thought you...

    私はあなたが...

  • Squidward!

    Squidward!

  • We already played Babble Like an Idiot!

    バブリー・ライク・アディオット』はもうやったよ!

  • Why are you still here?

    なぜまだここにいるんだ?

  • Well, since we finished everything on the list,

    まあ、リストにあるものはすべて終えたからね、

  • I thought I'd make up a new one.

    新しいものを作ろうと思ったんだ。

  • I already filled up this book with ideas.

    私はすでにこの本をアイデアでいっぱいにした。

  • We should be able to finish by January.

    1月までには終わらせることができるだろう。

  • Forget the book!

    本のことは忘れてください!

  • I spent the whole day with you doing all kinds of ridiculous things because you were supposed to explode!

    あなたが爆発するはずだったから、私は一日中、あなたと一緒にあらゆるばかげたことをして過ごした!

  • You want me to explode?

    爆発させたいのか?

  • Yes!

    そうだ!

  • That's what I've been waiting for!

    それを待っていたんだ!

  • Um...

    あの...

  • Okay, I'll try.

    わかった、やってみるよ。

  • Gary!

    ゲイリー

  • You are going to finish your dessert and you are going to like it!

    デザートは必ず完食するし、気に入るはずだ!

  • Now it's your turn.

    今度は君の番だ。

  • That's not what I meant, you barnacle head!

    そういう意味じゃないんだ、このフジツボ頭が!

  • Ooh, good one.

    おお、いいね。

  • No!

    いや!

  • You're supposed to explode into a million pieces!

    爆発して粉々になるはずだ!

  • Why would I do that?

    なぜ私がそんなことをしなければならないのか?

  • Because the pie you ate was a bomb!

    あなたが食べたパイは爆弾だったから!

  • What pie?

    パイって?

  • The one I left sitting on the counter this morning that I bought from pirates for 25 bucks and I didn't know it was a bomb and you ate it!

    今朝、海賊から25ドルで買ったものをカウンターに置いたままにしておいたんだけど、爆弾だとは知らずに食べてしまったんだ!

  • That pie!

    あのパイだ!

  • Pie.

    パイだ。

  • Oh, you mean this pie!

    ああ、このパイのことか!

  • I was saving it in my pocket for us to share.

    二人で分かち合うためにポケットに取っておいたんだ。

  • Let's eat!

    食べよう!

  • Oops!

    おっと!

  • Ouch.

    痛い。

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Barnacles!

    フジツボ!

  • What could be worse than a giant paint bubble?

    巨大なペンキの泡より悪いことがあるだろうか?

  • Oh, I know!

    ああ、わかっている!

  • Nope.

    いや。

  • Two giant paint bubbles!

    2つの巨大なペンキの泡!

  • No!

    そうだ!

  • Patrick?

    パトリック?

  • Yes, SpongeBob?

    はい、スポンジ・ボブ?

  • I don't think this bubble can get much bigger.

    このバブルがこれ以上大きくなるとは思えない。

  • Nonsense!

    バカバカしい!

  • Ah, no!

    ああ、違う!

  • We did it!

    やったよ!

  • We painted the whole house!

    家全体を塗ったんだ!

  • And without getting a drop of paint on anything but the...

    塗料を一滴もつけずに...

  • Flappin' Blossom, what's that?

    フラッピン・ブロッサム、何それ?

  • We'll work as a team.

    私たちはチームとして働く。

  • Let me get this customer warmed up and then you come in for the kill.

    私がお客さんを温めてから、あなたが殺しに来る。

  • The kill.

    殺す。

  • Yes?

    はい?

  • Hello, young lady.

    こんにちは、お嬢さん。

  • We're selling chocolate.

    チョコレートを売っているんだ。

  • Is your mother home?

    お母さんはいますか?

  • Mom!

    ママ

  • What? What? What's all the yelling?

    何?何?何を叫んでいるんだ?

  • You just can't wait for me to die, can you?

    私が死ぬのを待てないんでしょう?

  • They're selling chocolate!

    チョコレートを売っているんだ!

  • Chocolate?

    チョコレート?

  • Yeah!

    そうだね!

  • What? What are they selling?

    何を?何を売っているんだ?

  • Chocolate!

    チョコレートだ!

  • What?

    え?

  • Chocolate!

    チョコレートだ!

  • I can't hear you!

    聞こえないよ!

  • They're selling chocolate!

    チョコレートを売っているんだ!

  • They're selling chocolate!

    チョコレートを売っているんだ!

  • Yeah!

    そうだね!

  • Chocolate.

    チョコレートだ。

  • I remember when they first invented chocolate.

    私は、彼らが最初にチョコレートを発明したときのことを覚えている。

  • Sweet, sweet chocolate.

    甘い、甘いチョコレート。

  • I always hated it!

    ずっと嫌いだった!

  • Oh, but this chocolate's not for eating.

    ああ、でもこのチョコレートは食べるものじゃないんだ。

  • It's for...

    それは...

  • You rub it on your skin and it makes you live forever.

    それを肌に塗ると、永遠に生き続けることができる。

  • No! No!

    ダメだ、ダメだ!

  • Live forever, you say?

    永遠に生きると言うのか?

  • I'll take one.

    一本もらうよ。

  • Come on, you lazy Mary!

    さあ、怠け者のメアリー!

  • Start rubbing me with that chocolate!

    そのチョコレートで私をこすり始める!

  • I hate you.

    私はあなたが嫌いだ。

Hey, Patrick.

やあ、パトリック。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

スポンジ・ボブの最高に面白いシーン45分 ?| スポンジ・ボブ|@SpongeBobOfficial (45 Minutes of SpongeBob’s FUNNIEST Scenes Ever ? | @SpongeBobOfficial)

  • 20 2
    鄭博涵 に公開 2025 年 01 月 11 日
動画の中の単語