字幕表 動画を再生する
I look like I'm in a jail waiting room, but just so you know, it got me in the middle of my salad.
刑務所の待合室にいるみたいだけど、サラダの途中でやられたんだ。
I apologize.
申し訳ない。
Well, you're so kind to take a break because, look, while you're eating salad, we also got to save a nation.
サラダを食べている間に、我々は国を救わなければならないんだ。
So that's what we're trying to do here, Congressman.
それが、私たちがここでやろうとしていることです。
What do you make of this whole talk about Panama, holding Panama accountable, China accountable and possibly taking back control of that canal?
パナマについて、パナマと中国の責任を追及し、運河の支配権を取り戻す可能性について、あなたはどうお考えですか?
I think it's classic Donald Trump.
典型的なドナルド・トランプだと思う。
I think he's negotiating.
交渉していると思う。
You don't negotiate from weakness.
弱さから交渉することはない。
The Democrats are wringing their hands.
民主党は手を焼いている。
You are so correct.
その通りだ。
They run around the globe and apologize for America, and there's no reason for it to apologize.
彼らは世界中を駆け回り、アメリカのために謝罪する。
The communist Chinese own the ingress and egress of that port, and they're expecting us to pay into it.
その港の出入口は中国共産党が所有しており、彼らは私たちがその港に金を払うことを期待している。
And that just isn't going to happen anymore under this king.
そしてそれは、この国王の下ではもう起こらない。
Trump is the biggest dog in the pound, and they know it.
トランプはポンドで最大の犬であり、彼らはそれを知っている。
And the Democrats can't do anything about it.
そして民主党はそれに対して何もできない。
One of the biggest drawbacks of what's happening now is Panama gave control of this canal basically to China.
今起きていることの最大の欠点のひとつは、パナマがこの運河の支配権を基本的に中国に渡してしまったことだ。
China is profiting off it now.
中国は今、それで利益を得ている。
They're getting rich again off of American ships moving through there, all the while they're buying our bonds, which means our debt.
アメリカ船がそこを通過することで、彼らはまた富を得ている。その一方で、彼らは我々の国債を買っている。
They're taking more and more control of this nation, America, that is.
彼らはこの国、つまりアメリカをどんどん支配している。
That's correct.
その通りだ。
Our entire country is compromised as well as I feel a lot of members of Congress are.
私たちの国全体が危ういだけでなく、議員の多くも危ういと感じている。
Of the communist Chinese, there's no question.
共産主義の中国人には疑問の余地はない。
But they've got access to our oil rigs off our coast in the Atlantic.
しかし、彼らは大西洋沿岸の石油掘削施設にアクセスしている。
They know everything that comes in and out of this country.
彼らはこの国の出入りをすべて把握している。
They do that for military superiority.
彼らは軍事的優位のためにそうしている。
That's the only reason.
それが唯一の理由だ。
And we are so compromised, and we just roll over for them every time.
そして、私たちはとても妥協的で、毎回、彼らのために寝返るだけだ。
Of course they broke this treaty.
もちろん、彼らはこの条約を破った。
They're under the control of the Chinese communists on this thing.
彼らは中国共産党の支配下にある。
Everybody knows it.
誰もが知っていることだ。
It's not even a well-kept secret in Washington.
ワシントンでは秘密でも何でもない。
We have got to be able to access this port.
この港にアクセスできるようにしなければならない。
And there is no better negotiator than Trump at this point, because he understands that he gets it.
現時点でトランプほど優れた交渉人はいない。
And when he says he's going to take it over, you know, they can sit there and say, oh, he won't do that.
そして、彼がそれを引き継ぐと言ったとき、彼らはそこに座って、ああ、彼はそんなことはしないだろう、と言うことができる。
He won't do it.
彼はやらないだろう。
It's just bravado.
ただの虚勢だ。
But you know, in the back of their minds, they're thinking, this guy Trump, he might just pull this off.
しかし、彼らは心の奥底で、トランプという男はやり遂げるかもしれない、と考えている。
He's a cowboy.
彼はカウボーイだ。
He might just do it.
彼ならやりかねない。
They ought to go ask Soleimani, the terrorist, what he thinks of him, because all they found on him was his ring finger.
テロリストのソレイマニに彼のことをどう思うか聞いてみるべきだ。