Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Why is it so hard to make friends as an adult or why is it so hard to keep the friends that we do have?

    大人になってから友だちを作るのが難しいのはなぜか、できた友だちを維持するのが難しいのはなぜか。

  • A year ago I made a video talking about how I don't have any friends and to this day I still get a lot of messages from followers telling me how they related to my video and they had a lot of similar experiences to me which really made me think about why so many people have such a hard time keeping and making friends as an adult.

    1年前、私は友達がいないという内容のビデオを作ったが、今でもフォロワーから私のビデオに共感したというメッセージをたくさんもらうし、私と同じような経験をたくさんしている。

  • I think when we were younger, whether that be like middle school, high school, or sometimes even college, it was a lot easier to make friends simply because we were around each other for long periods of time every single day and this creates a kind of common denominator or common environment that brings us all together.

    中学、高校、時には大学など、私たちが若い頃は、単純に友達を作りやすかったと思う。

  • So we might be from backgrounds, we might have different interests, but at the end of the day we're all stuck in this classroom so we're gonna find things that we have in common, we're gonna find things to talk about to make things a little bit more enjoyable.

    出身地も違えば、興味の対象も違うかもしれない。でも、結局は同じ教室にいるわけだから、共通の話題を見つけて、少しでも楽しくなるようにしよう。

  • But as adults, everything changes.

    しかし、大人になるとすべてが変わる。

  • There are many different life paths to follow.

    人生にはさまざまな道がある。

  • Some people focus on family, they get married, start having kids, and others might focus on their career.

    家庭を重視する人もいれば、結婚して子供を持つようになる人もいるし、キャリアを重視する人もいるだろう。

  • Whatever it may be, as an adult people are more usually focused on themselves and doing things that they want to do.

    それが何であれ、大人になると人は自分のことに集中し、自分のやりたいことをやるようになる。

  • So naturally we don't have as much time to focus on friendships and we also start to lose these common denominators that brought us together when we were kids.

    だから当然、友情に集中する時間も少なくなるし、子供の頃に私たちを結びつけていた共通項も失われ始める。

  • And it's not even just about the lack of free time or the convenience.

    自由な時間がないとか、利便性が悪いとか、そういうことでもない。

  • I feel like when we were kids, friendships were pretty innocent and pure, but as we get older there are other things that come into play like social status, personal motives, or anything like that.

    子供の頃の友情はとても純粋で無邪気なものだったけど、大人になるにつれて、社会的地位とか個人的な動機とか、そういうものが絡んでくる。

  • And this can make it kind of hard to open up to people and really trust people.

    そのため、人に心を開き、人を信頼することが難しくなる。

  • For example, when I was in college I thought I had a really close friend, a really good friend of mine, and we had a lot of classes together.

    例えば、大学時代には本当に親しい友人がいて、クラスもたくさん一緒だった。

  • We would always go and get boba together, we'd study together, always hang out.

    いつも一緒にそばを食べに行ったり、一緒に勉強したり、いつもつるんでいた。

  • We had a lot of inside jokes and to me it seemed like a really perfect friendship.

    私たちは内輪のジョークをたくさん言い合い、私には本当に完璧な友情のように思えた。

  • But the minute I graduated she stopped responding to my texts.

    でも、卒業した途端、彼女は私のメールに返事をくれなくなった。

  • To be honest, I was really confused at the time and I didn't really understand what was going on, but then when I started to look back on our friendship I realized that she was actually just kind of using me to get through all the classes we had together.

    正直なところ、当時は本当に混乱していて、何が起こっているのかよく理解できなかった。でも、私たちの友情を振り返り始めたとき、彼女は実は、私たちが一緒に受けたすべてのクラスを乗り切るために、私を利用していたようなものだったのだと気づいた。

  • She would always ask me for help, she would always ask to see my work, but the second I was no longer useful to her she just cut me off.

    彼女はいつも私に助けを求め、私の仕事を見たいと言っていたのに、私が彼女の役に立たなくなった途端、私を切り捨てた。

  • This experience was honestly kind of heartbreaking for me and it made me rethink my entire outlook on adult friendships.

    この経験は、正直なところ、私にとっては胸が張り裂けそうになるようなもので、大人の友情に対する私の考え方全体を見直すきっかけとなった。

  • And I also started thinking about all the other people in my life and if they would just suddenly leave if they realized that I was no longer any use to them.

    そして、私の人生にいる他のすべての人たちのことも考え始めた。もし私がもう何の役にも立たないとわかったら、彼らは突然去っていくのだろうかと。

  • But why else is it hard to make little bit harder to be vulnerable with strangers?

    しかし、それ以外の理由で、見知らぬ人に弱音を吐くことを少し難しくしているのだろうか?

  • And being vulnerable is a big part of making friends.

    そして、無防備であることは、友人を作る大きな要素だ。

  • We don't want to come off as too strong when making new friends, so we might wait to respond to a text message not wanting to seem too desperate.

    新しい友人を作るとき、私たちは強すぎると思われたくないので、あまり必死だと思われたくないと思い、メールの返事を待つかもしれない。

  • And it's almost like we don't want them to think that we care more about them than they care about us, which is a valid fear I think.

    私たちは、彼らが私たちのことを気にかけている以上に、私たちが彼らのことを気にかけていると思われたくない。

  • It is really hard to accept that someone we see as a best friend might only see us as an acquaintance or just a normal friend.

    親友だと思っている人が、私たちのことを知り合いや普通の友人としてしか見ていないかもしれないということを受け入れるのは本当に難しい。

  • So naturally in order to protect ourselves we come off as a little bit more reserved, but when everyone does this it's really hard to make close relationships.

    だから当然、自分を守るために少し控えめになる。

  • For me it's not even about finding it hard to make friends right now, it's also hard to keep the friends that I did have in the past.

    私にとっては、今すぐ友達を作るのが難しいということでもなく、過去にできた友達を維持するのも難しい。

  • Whether that's from high school or from college, after graduation people just move on with their own lives and get super busy.

    高校であれ大学であれ、卒業後はそれぞれの人生を歩み、超多忙になる。

  • And they might move to different cities or even go abroad doing their own thing.

    そして、別の都市に移り住んだり、海外に行って自分の仕事をすることもある。

  • And of course I'm very happy for them, but it just makes it harder to have this connection.

    もちろん、彼らのことはとても嬉しいが、このつながりを持つことが難しくなってしまった。

  • We see each other less and less and then naturally grow apart and share less of our lives together.

    お互いに会う機会が減り、自然と疎遠になり、人生を共にすることも少なくなる。

  • Honestly if I think about this for too long it does make me pretty sad because it's sad to think that the people I grew up with and shared a lot of really really important and perfect memories with are no longer a big part of my life.

    正直なところ、このことを長く考えすぎると、かなり悲しくなる。なぜなら、一緒に育って、本当に大切で完璧な思い出をたくさん共有した人たちが、もう私の人生の大部分を占めていないと思うと悲しいからだ。

  • But I do think this is a normal part of life.

    でも、これは人生の普通のことだと思う。

  • Some people are only going to be there in a specific phase of your life.

    人生の特定の時期にしかいない人もいる。

  • Some people grow apart and that's totally normal.

    離れていく人もいるし、それはまったく普通のことだ。

  • And the good thing is nothing in life is ever permanent.

    そして良いことは、人生に永久に続くものはないということだ。

  • Old friendships can always be rekindled and you can find new friends, it just might take a little more effort and time.

    古い友情はいつでも再燃させることができるし、新しい友人を見つけることもできる。

  • And sometimes you have to wait for the right person to show up in your life.

    そして時には、自分の人生にふさわしい人が現れるのを待たなければならない。

  • It's all about finding the right timing and being patient.

    すべては適切なタイミングを見つけ、忍耐強くあることだ。

  • So if you're struggling with making new friends or keeping the ones that you do have or maybe you're just feeling a little bit lonely, just know that it's totally normal and you're not alone.

    だから、もしあなたが新しい友達を作ったり、今いる友達を維持したりするのに苦労しているのなら、あるいはちょっと孤独を感じているのなら、それはまったく普通のことで、あなたは一人ではないということを知っておいてほしい。

  • Life moves in phases and just because you don't have any close friends right now doesn't mean you're never gonna have any close friends.

    人生には段階があり、今親しい友人がいないからといって、これからも親しい友人ができないというわけではない。

  • And the right people will show up when they're meant to.

    そして、適切な人たちは、彼らが意図するときに現れる。

  • We just need to be patient and let things happen naturally.

    私たちはただ忍耐強く、物事が自然に起こるのを待つだけでいい。

  • These are just some of my thoughts on why it might be hard to make friends as an adult.

    以上が、大人になってから友達を作るのが難しい理由についての私の考えである。

  • And let me know what your thoughts are on this topic.

    そして、このトピックについてあなたの考えを聞かせてほしい。

  • Or you can share your stories in the comments if you had anything similar to me happen where you thought you had a close friend but it turned out to be something totally different.

    あるいは、親しい友人がいると思っていたのに、全然違う人だったというような、私と似たようなことがあったら、コメントで話を聞かせてほしい。

  • So just let me know in the comments and I'll see you guys next time.

    では、また次回お会いしましょう。

  • Bye bye!

    バイバイ!

Why is it so hard to make friends as an adult or why is it so hard to keep the friends that we do have?

大人になってから友だちを作るのが難しいのはなぜか、できた友だちを維持するのが難しいのはなぜか。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

全英|长大以后,朋友越来少,正常吗? 大人になってから友達を作るのが難しいのはなぜ? (全英|长大以后,朋友越来越少,正常吗?Why is it so hard to make friends as an adult?)

  • 265 6
    邱春福 に公開 2025 年 01 月 08 日
動画の中の単語