字幕表 動画を再生する
I'm sorry, I don't understand.
申し訳ないが、理解できない。
What?
え?
I'm not sure I'm following.
ついていけるか自信がない。
Miscommunications happen, especially in a foreign language.
特に外国語では、行き違いが起こるものだ。
What are some good English phrases you can use when you don't understand something?
理解できないときに使える英語のフレーズは?
Today, we're going to go over 25 phenomenally useful English phrases you can use to ask for clarification.
今日は、説明を求めるときに使える、驚異的に便利な25の英語フレーズをご紹介します。
Either you didn't understand the words someone said, a listening comprehension issue, or you understood the words, but you don't know what they mean.
誰かが言った言葉を理解できなかった、つまりリスニング理解力の問題か、言葉は理解できたがその意味がわからないかのどちらかだ。
The most basic thing to say is, what?
最も基本的なことは、「何?
But you can level up the politeness by adding, I'm sorry.
しかし、I'm sorryと付け加えることで、礼儀正しさをレベルアップさせることができる。
So you can say either, I'm sorry, what?
だから、あなたはどちらかと言うことができる。
Or, what?
それとも?
I'm sorry.
ごめんなさい.
Perhaps Lieutenant Lamar could be of help.
ラマー中尉が助けてくれるかもしれない。
I'm sorry, what?
すみません、何ですか?
You know, your mother redid the hallway bathroom.
お母さんは廊下のトイレを改装したんだ。
What?
え?
I'm sorry, what?
すみません、何ですか?
He's scamming you.
彼はあなたを騙している。
I know.
分かっている。
I'm sorry, what?
すみません、何ですか?
You remember how gangly he was?
彼がどれほどガタイが良かったか覚えているかい?
I'm sorry, what?
すみません、何ですか?
He showed up with flowers and he apologized.
彼は花を持って現れ、謝罪した。
So, thank you.
だから、ありがとう。
I'm sorry, what?
すみません、何ですか?
Or you can expand this with, what'd you say?
あるいは、これを拡大することもできる。
You're asking someone to repeat themselves.
あなたは誰かに同じことを繰り返すよう求めている。
My mom's going through menopause too.
母も更年期障害なんだ。
What'd you say?
何だって?
Maybe next time, don't over-extend yourself.
次は無理をしないことだ。
What'd you say?
何だって?
It's their store now.
今は彼らの店だ。
What'd you say?
何だって?
He picks his own drink from the bartender.
バーテンダーから自分の飲み物を選ぶ。
What'd you say?
何だって?
Do we play darts?
ダーツはする?
What'd you say?
何だって?
You can also say, what was that?
あれは何だったんだ?
This means you didn't understand all the words that they said.
これは、相手の言った言葉をすべて理解できなかったことを意味する。
Or, what was that last word, or last phrase, last idea?
あるいは、最後の言葉、最後のフレーズ、最後のアイデアは何だったのか?
If you're not sure how someone is using a word, you can say, what exactly does mean to you?
誰かがその言葉をどう使っているのかわからない場合は、「あなたにとって、その言葉はどういう意味ですか?
Or, what do you mean by insert the word you're unsure of?
あるいは、わからない単語を入れるとはどういう意味ですか?
They're going to have to take their chances.
チャンスに賭けるしかない。
What does that mean exactly, take their chances?
チャンスに賭けるとはどういうことか?
What does feminism mean to you?
あなたにとってフェミニズムとは?
What exactly do you mean by democratizing?
民主化とは具体的にどういうことですか?
This store has definitely turned my life around.
この店は間違いなく私の人生を好転させてくれた。
Yep, I'm off the hook now.
ああ、これでもう大丈夫だ。
What do you mean by that?
どういう意味ですか?
You could say, could you repeat that?
もう一度言ってくれる?
Or, would you repeat that please?
それとも、もう一度お願いできますか?
Or maybe, would you mind repeating that?
それとも、もう一度言っていただけますか?
We use this one when we didn't understand the words they said.
これは、相手の言った言葉が理解できなかったときに使う。
Maybe they were speaking too quickly, or they used some vocabulary that you don't know.
もしかしたら早口だったかもしれないし、あなたの知らない語彙を使っていたかもしれない。
A question about NATO.
NATOについての質問です。
Unfortunately, my Spanish is no longer as good.
残念ながら、私のスペイン語はもう上手くない。
Can you repeat the question?
もう一度質問してもらえますか?
He's trying to kill me.
彼は私を殺そうとしている。
Would you repeat that please?
もう一度お願いします
Orange County Oceanic and Orthological Organization.
オレンジ郡海洋オルソロジカル・オーガニゼーション。
Sounds like you're mumbling.
ブツブツ言っているように聞こえる。
Can you repeat that?
もう一度言ってくれる?
Breaking and entering into school to retrieve some confidential and extremely personal files.
機密の極めて個人的なファイルを取り戻すために学校に侵入した。
Can you repeat that?
もう一度言ってくれる?
Okay, we have spaghetti, linguine, fettuccine, ravioli, rigatoni, bucatini, lasagna.
スパゲッティ、リングイネ、フェットチーネ、ラビオリ、リガトーニ、ブカティーニ、ラザニア。
Could you repeat that?
もう一度言っていただけますか?
You can ask someone to elaborate.
誰かに詳しく聞くことができる。
You understood the words they said, but you don't know what they mean.
彼らが言った言葉は理解できても、それが何を意味しているのかはわからない。
To elaborate means to add more detail.
詳しく説明するということは、さらに詳細を加えるということである。
So you could say, can you elaborate?
では、もう少し詳しく説明していただけますか?
Or, I think I know what you mean, but please elaborate a little.
あるいは、おっしゃりたいことはわかるのですが、もう少し詳しく説明してください。
Or, would you mind elaborating on that?
それとも、もう少し詳しく説明していただけますか?
Notice, we use the preposition ON with this verb.
この動詞には前置詞onが使われている。
Ramon feels the phone is stupid.
ラモンは電話をバカにしている。
Could you elaborate, Ramon?
ラモン、もう少し詳しく話してくれないか?
He might change his mind.
彼は考えを変えるかもしれない。
And that is exactly what I don't want.
それこそ私が望んでいないことだ。
Elaborate.
詳しく説明してくれ。
It says here you were the CEO of SnapTime Industries.
あなたはSnapTime IndustriesのCEOだったと書かれています。
Care to elaborate on that?
それについて詳しく説明してくれるかい?
It's much more than that.
それ以上のものだ。
Could you elaborate?
詳しく教えてください。
The other end apparently shifts positions periodically.
もう一方の端は定期的に位置を変えているようだ。
Elaborate.
詳しく説明してくれ。
Another way to say understand is catch.
別の言い方をすれば、"understand "は "catch "だ。
If you don't know what they said, you can say, I didn't catch that.
もし彼らが何を言ったかわからなければ、私は聞き取れなかったと言えばいい。
Or, sorry, I didn't catch all of that.
それとも、ごめん、全部聞き取れなかった。
It's just like saying, could you repeat that please?
もう一度お願いします」と言うようなものだ。
Your first sense, you said a word that I didn't catch.
あなたの最初の感覚は、私が聞き取れなかった言葉を言った。
Clear or clarity.
クリア、またはクラリティ。
I feel uncertain about what you said.
あなたが言ったことに不安を感じる。
Please help to make that clear for me.
それを明確にする手助けをしてほしい。
I'm not sure I understand.
よく分からないんだ。
Please be more specific.
もっと具体的に言ってください。
Could you clarify a bit?
もう少し明確にしていただけますか?
It's a little bit confusing.
ちょっとわかりにくいね。
So please help me clarify if I mess this up a little bit.
だから、もし私がこれを少し台無しにしていたら、はっきりさせるのを手伝ってほしい。
For the record, do you support a duty to intervene or not?
ちなみに、あなたは介入義務を支持しますか、しませんか?
Because that wasn't clear to me.
私にはそれがはっきりしなかったからだ。
We need to have more clarity on this.
これをもっと明確にする必要がある。
I'm confused about a couple of things and I just wanted you to clarify.
いくつか混乱していることがあるので、はっきりさせてほしいんだ。
And one is that maybe someone is simply speaking too fast for you to catch all the words.
そしてもうひとつは、相手の話すスピードが速すぎて、すべての言葉が聞き取れないということだ。
It's definitely appropriate to ask someone to slow down.
誰かにスピードを落としてくれと頼むのは間違いなく適切だ。
I waited outside the diner for two hours for you to pick me up.
あなたが迎えに来てくれるのを食堂の外で2時間も待ったのよ。
Oh, okay.
ああ、そうか。
Slow down.
ゆっくりでいい。
I don't understand.
理解できないよ。
Hold on.
ちょっと待ってくれ。
Slow down.
ゆっくりでいい。
Call the fusiform gyrus, which is analyzing the whites.
白目を分析している楔状回を呼ぶ。
What?
え?
Slow down.
ゆっくりでいい。
What did you just say?
今何と言った?
A lot of people have been sort of saying, wait a minute, slow down.
多くの人が、ちょっと待ってくれ、ゆっくりしてくれと言っている。
What would be the effect?
どんな効果があるのだろうか?
You can also use the verb follow.
動詞 follow も使える。
This implies that you understood the words, but you don't understand the meaning.
これは、言葉は理解できたが、意味は理解できていないということを意味している。
I'm not following or I'm not sure I'm following you.
私はあなたについていけていないか、ついていけているか自信がない。
Joe reversed into a submission finisher, the coquina clutch.
ジョーは逆にサブミッションのフィニッシャー、コキーナ・クラッチへ。
Okay.
オーケー。
I'm not sure I follow.
納得できないね。
I've lost my train of thought.
私は思考回路を失ってしまった。
I'm not following.
ついていけないよ。
Now I'm seeing that same oddball thing in more than one person.
今、私は同じような奇妙なことを複数の人に見ている。
I'm not following.
ついていけないよ。
They're the fabric of the natural world.
自然界の織物なのだ。
I'm still not following.
私はまだついていけていない。
I think I have to break up with Dr. Ron.
ロン先生とは別れなければならないと思う。
Why?
なぜですか?
Apparently, he loves me.
どうやら彼は私を愛しているようだ。
I'm sorry.
ごめんなさい.
I'm not following.
ついていけないよ。
Come again?
また来るか?
This is another phrase that means, please repeat yourself.
これも「もう一度言ってください」という意味のフレーズだ。
You don't understand the words they said.
あなたは彼らが言った言葉を理解していない。
Danny said his wedding.
ダニーは結婚式を挙げた。
Come again?
また来るか?
Feel as one Mrs. Burbank would feel for another Mrs. Burbank.
あるバーバンク夫人が別のバーバンク夫人を思うように。
Come again?
また来るか?
Two men are coming to kill you.
二人の男があなたを殺しに来る
Come again?
また来るか?
I don't think she ever got over those ramblers.
彼女はあの漫才を克服したとは思えない。
Come again?
また来るか?
Then we should have killed each other.
それなら、お互いに殺し合うべきだった。
Come again?
また来るか?
I don't get it.
私には理解できない。
Use this when you don't understand the meaning of what someone is trying to say or explain.
相手が言おうとしていること、説明しようとしていることの意味が理解できないときに使う。
This signals they need to explain more.
これは、彼らがもっと説明する必要があることを示している。
They're charging a $50 late fee?
50ドルの延滞料を請求するのか?
I don't get it.
私には理解できない。
I thought you paid on time.
期限内に支払ったはずだが?
You're a nice looking man and all, but seriously?
いい男だけど、マジで?
I don't get it.
私には理解できない。
You created the supermajority?
あなたが超党派を作ったのですか?
I don't get it.
私には理解できない。
I don't get it.
私には理解できない。
I don't get it.
私には理解できない。
Tangent X.
タンジェントX
Dad!
父さん!
Someone poisoned Emilio before he got into the trunk.
トランクに入る前に誰かがエミリオを毒殺したんだ。
I don't get it.
私には理解できない。
Hey!
やあ!
That's it!
それだけだ!
What?
え?
I don't get it.
私には理解できない。
Me neither.
僕もだ。
Or you can say, what do you mean?
あるいは、どういう意味ですか?
What do you mean you quit your job?
仕事を辞めたとはどういう意味ですか?
I thought you loved working there.
あそこで働くのが好きなんでしょ?
That's actually Josh's record.
これはジョシュの記録だ。
What do you mean?
どういう意味ですか?
The man's a mercenary.
あの男は傭兵だ。
What do you mean?
どういう意味ですか?
So what do you got there?
それでどうした?
Actually, I'm not.
実はそうではないんだ。
What do you mean?
どういう意味ですか?
She thinks we just fell off the turnip truck.
彼女は私たちがカブ車から落ちただけだと思っている。
What do you mean?
どういう意味ですか?
Uh, she doesn't want to see you today.
ええと、彼女は今日はあなたに会いたくないそうです。
What do you mean?
どういう意味ですか?
Explain.
説明してくれ。
To make plain or clear, to make known in detail.
明白にする、はっきりさせる、詳しく知らせる。
You could say, explain that.
それを説明してくれ。
Or, could you please explain a bit more?
それとも、もう少し説明していただけますか?
Or, could you explain that a different way?
それとも、別の方法で説明していただけますか?
Or, it'd help me if you could explain that please.
あるいは、それを説明してもらえると助かる。
Explain the verb and explanation the noun.
動詞を説明し、名詞を説明する。
You could say, explanation please.
説明をお願いします、と言ってもいい。
Or, I'm going to need another or more explanation.
あるいは、もう一つ、あるいはそれ以上の説明が必要だ。
The guy without a daddy is the one with daddy issues.
パパがいない男は、パパに問題がある。
Explain that logic.
その論理を説明してくれ。
Positive.
ポジティブだ。
I just saw him leave about five minutes ago.
彼が去るのを5分ほど前に見たばかりだ。
Explanation, Mr. Paris.
説明するよ、ミスター・パリ。
I think it's the same, Mike.
同じだと思うよ、マイク。
What?
え?
Can you explain that to me, please?
説明していただけますか?
I want an explanation, Hogan, and I want it now.
ホーガン、説明しろ、今すぐだ。
Suddenly changed her mind about the whole thing.
突然、彼女は考えを変えた。
No explanation?
説明はないのか?
Okay, you three.
よし、3人とも。
Let's see you testify.
あなたの証言を見てみましょう。
Sir, would you mind explaining that statement, please?
その言葉を説明していただけますか?
Okay, now someone's told you something, and you understood the words, but you don't get what they were thinking or why they said that.
さて、誰かがあなたに何かを話し、あなたはその言葉を理解したが、相手が何を考えているのか、なぜそんなことを言ったのかがわからない。
You could say, that doesn't make sense to me.
それじゃ意味がない、と言われるかもしれない。
For example, I'm dreading this test.
例えば、私はこのテストが怖い。
That doesn't make sense.
それは意味がない。
You've studied hard, and you understand the material.
あなたは一生懸命勉強し、その内容を理解している。
This can then prompt the person to explain more.
そうすると、その人はもっと説明するよう促すことができる。
Yeah, but I have lots of anxiety about tests.
ああ、でもテストに対する不安はたくさんあるんだ。
In Sheldon's spot.
シェルドンの場所に
That doesn't make sense.
それは意味がない。
Sheldon doesn't have a spot.
シェルドンはスポットがない。
Word on the street is someone's selling off a block of his stock.
巷の噂では、誰かが彼の株の1ブロックを売却するらしい。
That doesn't make sense.
それは意味がない。
You could be after the VP nomination.
副大統領の指名を狙っているのかもしれない。
That doesn't make sense, though.
しかし、それは意味がない。
And forever am at work here.
そして、永遠にここで働いている。
That doesn't make any sense.
それは意味がない。
If Barney sets foot on Fred's property, he'll cool him.
もしバーニーがフレッドの土地に足を踏み入れたら、容赦はしない。
That doesn't make sense.
それは意味がない。
This next one you can use if you don't understand, but also if you just forgot.
次に紹介するのは、わからないときにも使えるが、忘れてしまったときにも使える。
Tell me that again, or tell me one more time, or could you tell me that again a little slower, please?
もう1回言ってくれ、もう1回言ってくれ、もうちょっとゆっくり言ってくれないか?
I'm just asking, Jay.
ただ聞いているだけだよ、ジェイ。
Well, tell me again.
もう一度言ってくれ。
That it is not Sharia law.
それはシャリア法ではない
Yeah, yeah, yeah.
ええ、ええ、ええ。
Tell me again, but slower.
もう一度、ゆっくり教えてくれ。
In your head, was that an answer to my question?
あなたの頭の中では、私の質問に対する答えになっていたのですか?
Tell me the question again.
もう一度質問してくれ。
You didn't understand the first time.
一度目は理解できなかった。
Tell me again.
もう一度言ってくれ。
Yeah, I got it.
ああ、わかったよ。
Tell me one more time.
もう1回言ってくれ。
If you don't understand the meaning of what someone's saying, you could ask, another way of saying that would be, or if you didn't catch all the words someone said, you can say, say that again, please?
誰かが言っていることの意味が理解できない場合は、別の言い方をすれば、「もう一度言ってください」と言うこともできる。
End up in the fight against terrorism.
テロとの戦いに終止符を打つ
I'm sorry, the masks always make it hard to hear people on the way back.
ごめんね、マスクのせいで帰り道はいつも人の声が聞こえにくいんだ。
Can you say that one more time?
もう1回言ってくれる?
Lungs, kidneys, and brain stopped working.
肺、腎臓、脳が機能しなくなった。
Another way of saying that would be, they didn't bring us here to change the past.
別の言い方をすれば、彼らは過去を変えるために私たちをここに連れてきたのではない。
Say that again.
もう一度言ってくれ。
Is that now coalition policy?
それが今の連立政権の方針なのか?
I'm sorry, can you say that one more time?
すみません、もう1回言ってもらえますか?
When you don't understand someone's meaning, you can say, in other words, you can leave it at that, ask them to explain it in a different way, or you could guess their meaning.
相手の言っている意味が理解できないときは、つまり、そのままにしておいてもいいし、別の言い方で説明してもらってもいいし、相手の言っている意味を推測してもいい。
In other words, you think this is a bad idea.
つまり、あなたはこれが悪い考えだと考えている。
So in other words, I'm rolling out this way. Does it get very heated?
つまり、私はこのように展開しているんだ。 熱くなりますか?
How does that work?
どのように機能するのですか?
You know, taking cases, in other words.
つまり、裁判を起こすということだ。
We pay off premiums on these swaps until the mortgages fail.
住宅ローンが破綻するまで、私たちはこれらのスワップのプレミアムを返済する。
In other words, we lose millions.
つまり、何百万ドルも失うのだ。
Maybe that is what's moving you.
それがあなたの心を動かしているのかもしれない。
So it's a routine of hope, in other words.
つまり、希望のルーティンなのだ。
And from there, it goes right downhill.
そこから先は下り坂だ。
In other words, you're not interested.
つまり、興味がないのだ。
You can also say, help me understand, blank.
また、"Help me understand, blank "と言うこともできる。
Help me understand what you're saying, or help me understand what you mean, or just help me out here.
あなたが言っていることを理解する手助けをしてくれ、あるいはあなたが言いたいことを理解する手助けをしてくれ、あるいは私を助けてくれ。
What you and your brother stole from all four banks.
あなたとあなたの兄弟が4つの銀行すべてから盗んだもの。
Help me understand that.
それを理解する手助けをしてほしい。
I don't understand.
理解できないよ。
Help me understand.
理解する手助けをしてほしい。
It's going to be really hard to fill her shoes.
彼女の穴を埋めるのは本当に難しいだろう。
Yeah, help me out here.
ああ、助けてくれ。
Eat.
食べるんだ。
Lock.
ロックする。
Help me understand.
理解する手助けをしてほしい。
It can't be true.
そんなはずはない。
Anything to help me understand.
理解の助けになるものなら何でも。
Here.
ここだよ。
I hear what you're saying.
言いたいことは分かるよ。
Let me tell you what I think you mean.
どういう意味だと思う?
Stanley has to go.
スタンリーは行かなければならない。
That's final.
それが最終的な結論だ。
So what I'm hearing you say is.
つまり、私が聞いているのはこうだ。
I need to look like I, I don't have money.
お金がないように見せたいんだ。
What I'm hearing you say.
という声が聞こえてきそうだ。
I just don't think I can take another second of you whining.
私は、あなたが泣き言を言うのをもう1秒も我慢できないと思う。
Let me make sure I'm hearing this right.
私がこれを正しく聞いているかどうか確認させてください。
I got school.
学校があるんだ。
So skip it.
だから飛ばしてくれ。
How often do you get to spend a day with your grandfather?
祖父と一日一緒に過ごせる機会なんて、そうそうないだろう?
Wait a minute.
ちょっと待ってくれ。
Did I hear you right?
ちゃんと聞いてた?
You're telling me to skip school?
学校をサボれと言うのか?
Are you hearing me?
聞こえているか?
Yeah, I'm hearing you.
ああ、聞いてるよ。
If you don't follow the meaning, you can ask for an example or another example.
意味がわからなければ、例や別の例を尋ねることができる。
She has abilities.
彼女には能力がある。
Can you give us an example?
例を挙げていただけますか?
It's very different than that.
それとはまったく違う。
Different.
違う。
In what way?
どういう意味で?
Give us an example.
例を挙げよう。
But it's also about synchronicity.
しかし、それはシンクロニシティ(共時性)でもある。
Can you give us an example?
例を挙げていただけますか?
Talk things through more.
もっと話し合おう。
Give me an example.
例を挙げよう。
You can also ask someone to paraphrase something.
誰かに何かを言い換えてもらうこともできる。
This is another way to ask them to use different words for clarity.
これも、わかりやすくするために言葉を使い分けるよう求める方法だ。
This is like asking someone to explain something a different way.
これは、誰かに何かを別の方法で説明してくれと頼むようなものだ。
This is great to use when someone's used vocabulary words that you don't know or don't understand.
これは、知らない単語や理解できない単語を使われたときに使うのに最適だ。
Can we read it?
読めるのか?
No.
いや。
Can you paraphrase it for us?
言い換えていただけますか?
The first question has to do with if I could paraphrase you.
最初の質問は、あなたの言葉を言い換えられるかどうかということです。
Not about us, but suddenly you're talking about options.
私たちのことではなく、突然オプションの話になった。
Don't paraphrase what I said.
私が言ったことを言い換えてはいけない。
That's a very, very good question. Please take her up.
とても、とてもいい質問だ。 ぜひ彼女を取り上げてください。
But you threatened to bury me in the woods.
でも、あなたは私を森に埋めると脅した。
You did what?
何をしたんだ?
He's paraphrasing.
彼は言い換えたんだ。
You can ask someone to verify your understanding.
自分の理解を確かめるために誰かに尋ねることもできる。
You want to confirm that you understood them.
理解できたかどうかを確認したいのだろう。
Can you verify my understanding here?
私の理解を検証していただけますか?
Let's just go through this together because a couple things I need some verification on.
いくつか確認したいことがあるので、一緒に確認しよう。
So they'd really want some verification of the information.
だから、彼らは本当に情報の検証を望んでいる。
When you just don't understand, you can say, I don't get it.
どうしても理解できないときは、"I don't get it. "と言えばいい。
Or I'm not getting it.
あるいは、私が理解できていないのかもしれない。
This will prompt them to explain further.
そうすることで、さらに説明を促すことができる。
One continuous loop.
一つの連続したループ。
I don't get it.
私には理解できない。
I don't get it.
私には理解できない。
I don't get it.
私には理解できない。
This isn't over.
まだ終わっていない。
I don't, I don't get it.
私には理解できない。
That's what she said.
彼女はそう言った。
I don't get it.
私には理解できない。
Give yourself the old low five.
自分にローファイブを。
I'm not getting it.
私には理解できない。
You could also say, could you help me put two and two together?
と言うこともできる。
Use this when there is a conclusion you don't understand.
理解できない結論があるときに使う。
You don't understand a situation, how one thing leads to another.
あなたは状況を理解していない。
These are examples of people talking about putting two and two together, realizing something, understanding it.
これらは、人々が何かを理解し、それを理解するために、二と二を合わせて話している例である。
He saw that notice and putting two and two together, guess the truth.
彼はその通告を見て、2つと2を合わせて真実を察した。
He didn't say that in so many words, but I'm putting two and two together here.
彼はそれほど多くの言葉でそうは言わなかったが、私はここで2と2を一緒にしている。
I put two and two together and thought the L stood for Larry.
Lはラリーの略だと思ったんだ。
You put together your two and two even quicker than I put together my two and two.
あなたは私が2人と2人をまとめるより、もっと早く2人と2人をまとめた。
The same homicide unit that can't put two and two together and pick up a phone.
同じ殺人課でありながら、電話を取ることもできない。
Sometimes you may have an idea about what was said, but you need time to contemplate and fully understand its meaning.
何を言われたのか見当はついても、その意味を熟考し、完全に理解するには時間が必要なこともある。
I need some time to think about that.
それについて考える時間が必要だ。
It'll take a few moments to process this.
これを処理するには少し時間がかかる。
Synonyms absorb, digest.
類義語 吸収、消化
Wow, that was very hard to hear.
ワオ、それを聞くのはとても辛かった。
So many negative words.
否定的な言葉が多い。
I just need to process this.
私はこれを処理する必要がある。
They died being helpful.
彼らは役に立って死んだ。
You look stricken, Deputy Inspector.
副警視総監、苦しそうですね。
Are you absorbing my meaning here?
私の言っている意味が理解できたかい?
And I'm sorry for the misunderstanding.
誤解を招いて申し訳ない。
It's quite all right.
大丈夫だよ。
Suppose I'll need some time to think.
考える時間が必要だと思う。
It's ours.
我々のものだ。
I need a minute to process this.
これを処理するのに少し時間が必要だ。
We could maybe even use some of the proceeds to, you know, fund my new record label.
その収益の一部を、僕の新しいレコード・レーベルの資金に充てることもできるだろう。
All right, well, let me contemplate.
よし、じゃあ、考えよう。
Bonus.
ボーナスだ。
Now, here's a phrase you can use if you want to make sure someone understands you.
さて、相手に自分のことを理解してもらいたいときに使えるフレーズがある。
Are you with me?
私と一緒か?
That's it.
それだけだ。
That's my egg stuck.
私の卵が詰まっている。
Are you with me?
私と一緒か?
I'm trying to read the signs here.
私はこのサインを読み取ろうとしている。
Are you with me?
私と一緒か?
The processes is literally there.
プロセスは文字通りそこにある。
Are you with me?
私と一緒か?
Are you with me still?
まだ私と一緒にいる?
Let's keep going.
続けよう。
The key to healing many diseases.
多くの病気を治す鍵。
Are you with me this far?
ここまでついてきてくれるか?
Are you with me?
私と一緒か?
Have you got all that?
全部持っているか?
What a long list of phrases you can use if someone is talking too quickly, using vocabulary you don't know, or explaining something in a way that doesn't make sense to you.
相手が早口だったり、知らない単語を使っていたり、意味不明な説明をしていたりしたときに使えるフレーズの長いリストだ。
Keep your learning going now with this video and don't forget to subscribe with notifications on.
このビデオで学習を続け、通知をオンにして購読することをお忘れなく。
I love being your English teacher.
私はあなたの英語の先生であることが大好きです。
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
レイチェルの英語を使ってくれて本当にありがとう。