字幕表 動画を再生する
The numbers we're seeing in Chicago, New York, and London are consistently solid.
シカゴ、ニューヨーク、ロンドンで見られる数字は一貫して堅実だ。
But many of our field officers have reported disappointing yields.
しかし、現場担当者の多くが期待はずれの収穫を報告している。
Boston is down, Atlanta is down, Houston is down.
ボストンもアトランタもヒューストンも落ち込んでいる。
I could go on and on.
まだまだ続くよ。
But instead of boring you, I'll go straight to my 42-point plan.
しかし、退屈させないために、私は42項目のプランに直行する。
Walter.
ウォルター
OK, if everyone's on board, it's settled.
よし、みんなが賛成なら、決まりだ。
Chandler.
チャンドラー
Chandler.
チャンドラー
Yeah.
そうだね。
Are you on board?
乗り気か?
Yes.
そうだ。
Excellent problem solved.
素晴らしい問題解決だ。
Chandler will be running our office in Tots, sir.
チャンドラーはトッツで我々のオフィスを運営することになりますよ。
You're going to love Oklahoma.
オクラホマを気に入るはずだ。
Try feeding her again.
もう一度食べさせてみてください。
I already fed her.
もう食べさせたよ。
I know.
分かっている。
That's why I said, again.
だから、もう一度言ったんだ。
All right, you guys, we can't turn on each other, OK?
いいか、君たち、お互いに敵対することはできないんだ。
That's just what she wants.
それが彼女の望みだ。
Hey.
やあ。
Hey.
やあ。
Monica, can I talk to you outside for a minute?
モニカ、ちょっと外で話せる?
Oh, no, you guys just stay here.
いや、君たちはここにいてくれ。
I'm going to go check her diaper.
おむつを見てくるよ。
Phoebes, you want to come?
フィーベス、来るかい?
Oh, I'm kind of part of this.
ああ、僕もこの一部なんだ。
I'm going to go check her diaper.
おむつを見てくるよ。
I'm going to go check her diaper.
おむつを見てくるよ。
I'm going to go check her diaper.
おむつを見てくるよ。
I'm going to go check her diaper.
おむつを見てくるよ。
I'm going to go check her diaper.
おむつを見てくるよ。
Phoebes?
フェーベ?
Actually, Phoebes, it's more of a husband and wife kind of thing.
実は、フィーベス、それは夫婦のようなものなんだ。
You should have married Chandler.
チャンドラーと結婚すべきだった。
What's up?
どうした?
OK, you know how we always said it would be fun to move to Paris for a year?
パリに1年引っ越したら楽しいだろうって、いつも言ってたじゃない?
You could study French cooking, and I could write.
あなたはフランス料理を勉強できるし、私は文章を書くことができる。
We could picnic along the Seine and go wine-tasting in Bordeaux.
セーヌ川沿いでピクニックしたり、ボルドーでワインを試飲したり。
Oh, yes.
ああ、そうだ。
OK, you know how people say that Tulsa, is the Paris of Oklahoma?
タルサはオクラホマ州のパリだと言われてるよね?
What?
え?
Who says that?
誰がそんなことを言うんだ?
People who have never been to Paris?
パリに行ったことがない人たち?
What's going on?
どうしたんだ?
We're moving to Tulsa.
タルサに引っ越すんだ。
Excuse me?
なんですって?
OK, Miss McKenna, she kind of works above my boss.
マッケナさん、彼女は私の上司の上で働いているんだ。
She asked me to move to Tulsa and be the president of our office there.
彼女は私に、タルサに移って事務所の社長になってほしいと頼んだ。
And I was sleeping, and apparently said yes.
そして私は寝ていて、どうやらイエスと答えたようだ。
Tulsa, Oklahoma?
オクラホマ州タルサ?
The Sooner State.
スーナーステート
Whatever that is.
それが何であれね。
Chandler, I don't even want to see the musical Oklahoma.
チャンドラー、ミュージカル『オクラホマ』なんて見たくもないよ。
Really?
本当に?
Oh, what a beautiful morning.
ああ、なんと美しい朝だろう。
Surrey with a fringe on top.
トップにフリンジをあしらったサリー。
Are you trying to tell me that we're moving to Oklahoma or that you're gay?
オクラホマに引っ越すとか、ゲイだとか言いたいの?
All right, not that this matters, but did they at least offer you a huge raise?
どうでもいいことだが、少なくとも昇給はあったのか?
No, no.
いや、違う。
But they are going to lease us a Ford Focus.
しかし、彼らは私たちにフォード・フォーカスをリースするつもりだ。
I'll get out of it.
私はそこから抜け出す。
Thank you.
ありがとう。
What is wrong with Emma?
エマはどうしたんだ?
Oh, she misunderstood.
ああ、彼女は誤解していた。
She thought she was moving to Tulsa.
彼女はタルサに引っ越すと思っていた。
Ma'am, do you have a minute?
奥さん、ちょっといいですか?
I kind of have some bad news.
ちょっと悪いニュースがあるんだ。
I don't think I can move to Tulsa.
タルサには移れないと思う。
What?
え?
It's a funny story, actually.
実は、おかしな話なんだ。
I kind of fell asleep in the meeting this morning.
今朝のミーティングではちょっと寝てしまった。
So when I said I'd move to Tulsa,
だから、タルサに引っ越すと言った時、私はこう言ったんだ、
I didn't really know what I was saying.
自分でも何を言っているのかよくわからなかった。
You fell asleep?
寝てしまったのか?
But only because I was up all night worried about this meeting.
ただ、この会議のことが心配で徹夜しただけだ。
Isn't that funny?
おかしいだろう?
Irony.
皮肉だ。
Not a fan?
ファンではない?
All right.
分かった。
See, here's the thing.
ほら、こういうことだ。
I went home and told my wife about Tulsa, and she won't go.
家に帰って妻にタルサのことを話したんだけど、彼女は行かないんだ。
See me?
見えるか?
I love Tulsa.
タルサは大好きだ。
Tulsa is heaven.
タルサは天国だ。
Tulsa is Italy.
タルサはイタリアだ。
Please don't make me go there.
頼むから行かせないでくれ。
Chandler, I don't know.
チャンドラー、わからない。
No, no, no.
いや、違う。
Look, Carol.
見て、キャロル。
Can I call you Carol?
キャロルと呼んでもいい?
Why would I when your name is Elaine?
あなたの名前がエレーンなのに、どうして私が?
Oh, what a great picture of your son, strapping.
ああ、息子さんの素晴らしい写真だ。
That's a picture of your daughter, isn't it?
娘さんの写真ですね?
Well, she's lovely.
まあ、彼女は素敵だ。
I like a girl with a strong jaw.
顎の強い女性が好きだ。
I'll call you from Tulsa.
タルサから電話するよ。