字幕表 動画を再生する
Ahem.
エヘン。
You okay?
大丈夫か?
I'm more than okay.
大丈夫以上だよ。
I am really, really happy.
本当に、本当に幸せだ。
-♪♪♪♪
-♪♪♪♪
I don't know why.
なぜかは分からない。
Do I?
私が?
Because I am really happy about us.
私たちのことを本当にうれしく思っているからだ。
I think we are...
私たちは...
I think we are so on the right track, you know?
僕たちは正しい道を歩んでいると思うよ。
I mean, I think we are working.
つまり、私たちは機能していると思う。
I think we are clicking.
私たちはクリックできていると思う。
Mm-hmm.
そうだね。
Yeah, sure, sure.
ああ、そうだね。
Yeah, we're-we're-we're clicking.
ああ、僕たちは、僕たちは、クリックしてるんだ。
Yeah, yeah.
ああ、そうだ。
You know, if-if there was just, like, one little area where I-that I think we-we would need to work on,
あのね、もし......ちょっとだけ、僕らが......僕らが取り組むべきだと思う分野があるとしたら、
I-I would think it was that we're just not crazy enough.
私は、私たちが十分にクレイジーでないだけだと思う。
I-I got to say, I-I'm not too sure I agree with that.
それはあまり賛成できないね。
Well, yeah, well, you know what?
まあ、そうだね。
Yeah, you're right.
そうだね。
I mean, we-you know, we have our fun, yeah?
つまり、僕らには楽しみがあるんだ。
But it's...
でも...
We're just...
私たちはただ...
I-I mean, like, crazy, you know?
つまり、クレイジーってことだよ。
Okay, all right.
わかったよ。
This is gonna s-this is gonna sound, you know, a little, um, hasty.
ちょっと、その......性急に聞こえるかもしれないけど。
But, uh, just go with me.
でも、一緒に行ってくれ。
Um...
あの...
Uh...
あの...
What if we got married?
もし私たちが結婚したら?
Mm!
うん!
What?
え?
Oh, I know, I know.
ああ、わかっている、わかっている。
It's-it's so-it's so totally, like, whoa, can we do this, you know?
それは......とても、とても、とても......。
I mean...
つまり...
But, I mean, it just feels right.
でも、つまり、ちょうどいい感じなんだ。
Don't you think?
そう思わないかい?
It does.
そうだ。
I mean, it just feels right.
つまり、ちょうどいい感じなんだ。
Don't...
やめて...
Wow.
すごいね。
Uh, Rachel, um, you're...
ええと、レイチェル、あなたは...。
a real...
本物の...
special lady.
特別な女性。
But my divorce isn't final yet, and-and-and we've been on four dates.
でも、まだ離婚は成立していないし、4回デートしたんだ。
So I'm thinking...
だから、僕はこう考えているんだ...。
no.
いいえ。
But...
でも...
thanks.
ありがとう。
You idiot!
このバカ!
Well, I just called Joshua.
ジョシュアに電話したんだ。
Oh, how'd it go?
どうだった?
Well, I did my best to convince him that I'm not some crazy girl who is dying to get married.
まあ、私が結婚したくてたまらないクレイジーな女の子ではないことを、彼に納得してもらうためにベストを尽くしたわ。
And I'm just going through a hard time.
そして、僕はただ辛い時期を過ごしているだけなんだ。
What'd he say?
彼は何と言った?
Well, uh, his answering machine was very understanding.
まあ、彼の留守番電話はとても理解があったよ。
I feel blue.
ブルーな気分だ。
Oh.
ああ。
Hey, you know, it might cheer you up.
ねぇ、元気が出るかもしれないよ。
What?
え?
You know, I gotta tell you, this really does put me in a better mood.
これを見ていると、本当に気分が良くなるんだ。
Uh, I wish there was a job where I could wear this all the time.
いつもこれを着ていられる仕事があればいいんだけど。
Maybe someday there will be.
いつかそうなるかもしれない。
Oh, God, that's Chandler.
ああ、チャンドラーだ。
He's gonna come by and borrow some candles for his big date.
彼は大事なデートのためにキャンドルを借りに来るんだ。
Oh!
ああ!
No, no, Rachel, don't get it.
いやいや、レイチェル、わかってないよ。
He'll see us.
彼は私たちを見るだろう。
No, yeah, the groom cannot see the bride.
新郎は新婦を見ることができない。
You're not gonna marry Chandler.
あなたはチャンドラーと結婚するつもりはないでしょう。
Not after this.
この後はダメだ。
Okay, guys, just relax.
みんな、落ち着いて。
I do!
そうだね!
I gotta go.
もう行くよ。
Wait, Joshua, Joshua!
待って、ジョシュア、ジョシュア!
Oh!
ああ!
Yeah, well, that ought to do it.
ああ、そうだな。