字幕表 動画を再生する
Rachel's pregnant? Yeah. Well, who's the father? We don't know. Oh.
レイチェルが妊娠? ええ。 父親は誰? わからないわ。 そうか
I wonder if it's that dude. There's a dude? Yeah. Who? Who is it? About a month ago, this guy spent the night with Rachel.
あの男かな。 あの男? そうだよ 誰? 誰なの? 1ヶ月ほど前、この男がレイチェルと一晩過ごしたんだ。
Now, I didn't see who it was, but— Was that story over? The guy left this. Oh, my God.
誰かは見てないけど...その話は終わったの? 男はこれを置いていった。 なんてことだ。
I know who the father is! People have got to finish their stories. Look, I feel really bad about how I freaked you out before.
父親が誰かは知っている! みんな自分の物語を終わらせなきゃ。 あのね、前にあなたを怖がらせてしまったことを本当に申し訳なく思っているの。
So I called the father and asked him to meet you here so you could tell him. Go. What? Hey, wait a minute.
だから父親に電話して、ここで会うように頼んだんだ。 行って ちょっと待ってくれ。
Phoebe, how do you even know who the father is? I may play the fool at times, but I'm a little more than just a pretty blonde girl with an ass that won't quit. I believe this belongs to the father of your baby. Oh, God. Oh, he's in there right now? Uh-huh. Now, you can turn around, or you can go in there and rip the Band-Aid off.
フィービー、どうして父親が誰だか知ってるの? 私は時々バカを演じるかもしれないが、私はお尻が止まらない金髪の美少女以上のものだ。 これはあなたの赤ちゃんの父親のよ ああ、神様。 今そこにいるの? ええ。 後ろを向くか中に入ってバンドエイドを剥がすかだ
What do you want to do? Let's rip. Really?
どうする? 裂きましょう。 本当に?
Are you sure? Oh, Phoebe. OK, sorry.
本当なの? ああ、フィービー。 わかった、ごめん。
Yeah. Hey, Rach.
やあ、レイチ。
So what's this about? Rachel has something that she wants to tell you, and I believe that this is your red sweater. No.
それで、これは何なの? レイチェルが君に伝えたいことがあるそうだ。これは君の赤いセーターじゃないかな? いいえ
This is my red sweater. Oh, no. Could I get anyone a coffee or poison? No, just for me? OK. What's going on, Rach? Nothing.
これは私の赤いセーター。 ああ、だめだ。 どなたかコーヒーか毒物をお持ちしましょうか? いや、僕だけ? いいよ。 どうしたの、レイチ? 別に。
Phoebe kind of made a mistake.
フィービーはちょっとミスを犯した。
But you know, you do wear that sweater a lot. Are you involved in some kind of dare? You know, I'm actually glad Phoebe called.
でも、そのセーターはよく着ているよね。 何か企んでるの? フィービーが電話してくれてよかったよ。
I know we broke up because you thought I wasn't mature enough, but I've really grown up, and I think we should get back together. Oh, it's just not the right time. It is the right time. OK.
でも、私は本当に成長したし、よりを戻すべきだと思う。 ああ、今はその時期じゃないんだ。 今がその時よ。 オーケー。
I'm ready for more. Tag.
準備はできている タグ
Come on, Rach.
さあ、レイチ。
Let's give it another try. I'm having a baby. Oh. You can go. Thank you. Hey, my sweater!
もう一回やってみよう。 赤ちゃんができたの ああ。 行っていいよ。 ありがとう ねえ、私のセーター!
I've been looking for this for, like, a month. Oh, no. Oh, my God!
これを1カ月も探してたんだ。 ウソでしょ なんてことだ!
Oh, my God!
なんてことだ!