字幕表 動画を再生する
Welcome to Antarctica, the coldest place on Earth.
地球上で最も寒い場所、南極へようこそ。
It's too cold for pirates.
海賊には寒すぎる。
But not for my cousins, the Adélie penguins. I can't wait for you to meet them.
でも、いとこのアデリーペンギンたちは違う。彼らに会うのが待ちきれないよ。
Aye, me hearty. Why couldn't we meet them somewhere warmer?
ああ、心強いね。なんでもっと暖かいところで会えないんだ?
Adélie penguins don't live anywhere else in the world. Antarctica is their only home.
アデリーペンギンは世界のどこにも生息していない。南極大陸が彼らの唯一の住処なのだ。
We've come to visit at the perfect time. The chicks have just hatched.
絶好のタイミングで訪問することができた。雛が孵ったばかりです。
And Quasi, Peso and I are going to give their parents a little help.
そしてクアシとペソと私は、彼らの両親にちょっとした手助けをするつもりだ。
Yeah, what kind of help?
ええ、どんな助けですか?
Babysitting, of course.
もちろんベビーシッターだ。
Babysitting?
ベビーシッター?
Quasi, Peso, to the guppies.
準、ペソ、グッピーたちへ。
Hi, Peso.
やあ、ペソ。
Thanks for keeping an eye on the chicks while we swim out into the ocean for food.
私たちが餌を求めて海に泳ぎ出す間、ヒナたちを見守ってくれてありがとう。
Mum, Dad, can I come too? I'm not too scared to swim in the ocean.
ママ、パパ、私も行っていい?海で泳ぐのは怖くないよ。
You're still a chick. You haven't grown your seagoing feathers yet.
君はまだヒヨコだ。まだ海を渡る羽毛が生えていない。
Yeah, Rocco. Grown-up penguins have special feathers that keep us warm in the freezing water.
ああ、ロッコ。大人になったペンギンは、凍った水の中でも暖かくいられるように特別な羽を持っているんだ。
You'll get too cold swimming in the ocean. It could make you sick.
海で泳ぐと冷えすぎる。病気になるかもしれない。
Bye, Rocco. We'll be back soon.
さよなら、ロッコ。すぐに戻るよ。
Keep an extra eye on my Rocco. He's a daredevil. Completely fearless.
私のロッコから目を離さないで。彼は向こう見ずなんだ。まったく恐れを知らない。
Don't worry. I know the type.
心配しないで。私はそのタイプを知っている。
So, what's in the box?
で、箱の中身は?
Presents for everyone!
みんなにプレゼント
A rock!
岩だ!
A rock. That's right.
石か。そうだ。
Adelie penguins collect little rocks to build their nests. See?
アデリーペンギンは巣を作るために小さな石を集める。見える?
Line up, everyone, and we'll pass them round.
みんな並んで、順番に回していくよ。
My name is Flip, and I'm a penguin.
僕の名前はフリップ、ペンギンなんだ。
My name is Flip, and I'm that.
僕の名前はフリップ。
Here's a present for you.
プレゼントだ。
And one for you.
そして、あなたにもひとつ。
Your little rock is better than my little rock.
あなたの小さな岩は、私の小さな岩よりいい。
That's a tough one.
それは難しいな。
Well, let's see.
まあ、見てみよう。
Here we go. These two rocks are exactly the same.
これだ。この2つの岩はまったく同じだ。
Thank you.
ありがとう。
Good work, Pezo.
よくやった、ペゾ。
Captain, there's an iceberg on the moon, and it's heading for the octopod.
船長、月に氷山があり、タコ足に向かっています。
I'm on my way.
今、向かっているところだ。
Pezo, Quazi, you'll have to handle the babysitting without me.
ペゾ、クアジ、僕なしで子守をやってくれ。
I'll miss all the excitement.
興奮がなくなるのは寂しい。
Not all the excitement.
興奮ばかりではない。
I'll babysit most of the chicks, and you babysit Rocco.
僕がほとんどの女の子の子守をするから、君はロッコの子守をしてくれ。
Just Rocco? I can do that with one poor tide behind my back.
ロコだけ?貧乏くじ1本でいけるよ。
Flip! Flap!
フリップフラップ
Come away from that ledge.
その崖っぷちから離れなさい。
Well, it looks like it's just you and me.
どうやら君と僕だけのようだね。
So, what... Rocco?
それで...ロッコ?
Where'd he go?
どこに行ったんだ?
Rocco!
ロッコ
Quazi!
クアジだ!
Cannonball!
キャノンボール
That's what my mum always says.
ママはいつもそう言うんだ。
Let's mop rocks.
岩をモップで拭こう。
Let's mop rocks.
岩をモップで拭こう。
I want my old rock back.
昔の石を取り戻したい。
Why?
なぜですか?
Because it's better.
その方がいいからだ。
I'm sure the rocks that I gave you were exactly the same.
私があなたに渡した石も、まったく同じものだったはずです。
No, my old rock had a brown spot on it, and this one doesn't.
いや、前の石には茶色い斑点があったけど、この石にはない。
Let's swap back.
交換しよう。
No.
そうだ。
I'm sure we can work this out.
解決できると確信している。
Now, Flip.
さあ、フリップだ。
Oh, Flap! Hey, Flip.
ああ、フラップ!やあ、フリップ
Oh, sorry, Flap.
ごめんね、フラップ。
You mean Flip.
フリップのことか。
Yes, Floop. I mean, Fleep.
そう、Floop。つまり、Fleep。
I mean, oh, Flappity Flippers.
つまり、フラッピティ・フリッパーズだ。
Flap, if you flip over your rock, you'll see it has a brown spot just like Flap's.
フラップ、君の岩を裏返すと、フラップと同じように茶色の斑点があるのがわかるよ。
I mean, Flip's.
つまり、フリップの。
You're right.
その通りだ。
Flappy now. I mean, Happy now.
フラッピー。つまり、今はハッピー。
Happy!
幸せだ!
Phew!
ふぅ!
See that bird up there?
あそこに鳥がいるだろ?
Aye, matey.
アイ、マティー。
I like to play a little game with him.
私は彼とちょっとしたゲームをするのが好きなんだ。
Watch this.
これを見てくれ。
Hey there, you big beaky birdie!
やあやあ、このでっかい鳥ちゃん!
You don't scare me!
あなたは怖くない!
See? Now he's coming to get me.
ほらね。今、彼は私を捕まえに来た。
Shiver, whiskers.
戦慄、ひげ。
He is coming to get you.
彼はあなたを捕まえに来る。
That was fun.
楽しかったね。
That was close.
危なかった。
Rocco, me hearty, you have to be a little more careful.
ロッコ、もう少し気をつけるんだ。
Even in my pirate days, I never...
海賊時代でさえ、私は...
Where'd he go?
どこに行ったんだ?
Rocco?
ロッコ?
Quazzy?
クワジー?
Cannonball!
キャノンボール
Whoa!
おっと!
I think Captain Barnacles has the easy job today.
今日はフジツボ船長が楽な仕事だと思う。
This water is getting rough.
この水は荒れてきている。
Dashie to Captain Barnacles.
ダーシーからフジツボ船長へ。
There's a storm about to hit and it's big.
嵐が直撃しそうだ。
The iceberg has changed direction.
氷山は方向を変えた。
It's heading towards...
それは...
Me!
僕だ!
Dashie!
ダッシー
Sailing!
セーリング!
Octolabels!
オクトラベル
Octolabs to the HQ.
オクトラブズから本部へ
Octolabs, there's a big storm on the way.
オクトラブズ、大きな嵐が近づいている。
That's dangerous for the Adelie penguin parents.
アデリーペンギンの親にとっては危険なことだ。
They could get lost at sea.
海で遭難する可能性もある。
The storm will blow ice and snow onto the shore.
嵐は海岸に氷と雪を吹き付けるだろう。
Peso and Quazzy will need to find a way to keep the chicks warm.
ペソとクアジーはヒナを暖かく保つ方法を見つける必要がある。
Dashie, contact Peso and tell him to get ready for ice and snow.
ダッシュ、ペソに連絡して、氷と雪に備えるよう伝えてくれ。
Ready on it, Captain.
準備できました、大尉。
I'll find and rescue the Adelie penguin parents, but I'll need a bigger gup.
アデリーペンギンの親を見つけて救出するつもりだが、もっと大きなグップが必要だ。
Tweak, meet me outside the octopod with the gup sea.
ツイーク、グップ海のあるタコの外で会おう。
Got it, Cap.
わかったよ、キャプテン。
Octonauts, let's do this.
オクトノーツ、やろうぜ。
Hang on, penguins. I'm coming to get you.
待ってろ、ペンギンたち。今、迎えに行くから。
Got you.
了解だ。
Two more.
あと2つ。
Hold tight.
しっかりつかまって。
Hop on board.
乗り込む。
We're through it.
もう終わったことだ。
We need a shelter to keep the chicks warm.
ヒナを暖かく保つためのシェルターが必要だ。
And we need it fast.
そして、我々はそれを迅速に必要としている。
Bandages.
包帯。
Bandages?
包帯?
Quazzy, throw me bandage rolls as fast as you can.
クワジー、できるだけ早く包帯を巻いてくれ。
Ready?
準備はいいか?
Aye, but...
ああ、でも...。
Go!
行くんだ!
That should do.
それで十分だ。
It's perfect, me hearty.
完璧だよ。
Everyone, inside the tent.
みんな、テントの中だ。
This is so exciting.
これはとてもエキサイティングだ。
I don't want to go inside and miss the big storm.
中に入って大嵐を逃したくない。
Rocco, it's too cold for you out here, matey.
ロッコ、君には寒すぎるよ。
Oh, all right.
ああ、わかったよ。
That ought to do it.
それでいいはずだ。
Nice and cosy.
居心地がいい。
Right, Rocco?
そうだろ、ロッコ?
Where's Rocco?
ロッコは?
If he's not in here, then he's out there.
ここにいないなら、外にいるはずだ。
I'm going after him.
私は彼を追いかける。
Rocco!
ロッコ
Rocco!
ロッコ
Rocco!
ロッコ
Rocco!
ロッコ
Rocco!
ロッコ
Rocco!
ロッコ
Rocco!
ロッコ
Rocco!
ロッコ
Rocco!
ロッコ
Rocco!
ロッコ
Rocco!
ロッコ
Rocco!
ロッコ
Rocco!
ロッコ
Quazzy!
クワジーだ!
Rocco!
ロッコ
I'm too cold to move.
寒くて動けない。
Hold on, matey.
ちょっと待てよ。
I'm coming for you.
今行くよ
Quazzy!
クワジーだ!
Whoa!
おっと!
Cannonball!
キャノンボール
Now that was close.
惜しかった。
Let's get inside that tent and warm up.
テントの中に入って暖まろう。
All right, Quazzy.
わかったよ、クアジー。
We'd all be icicles if it weren't for this tent, Peso.
このテントがなかったら、みんな氷柱になっていたよ、ペソ。
I hope Mum and Dad are all right.
ママとパパが無事だといいんだけど。
How will they make it back in this storm?
この嵐の中、彼らはどうやって戻ってくるのだろうか?
Don't worry.
心配しないで。
Captain Barnacles will bring them home.
フジツボ船長が家に連れて帰る。
And nothing can stop the captain, matey.
キャプテンを止めることはできないよ。
An iceberg on the beach could really slow him down.
浜辺に氷山があれば、彼のペースは落ちるだろう。
Not that iceberg again.
またあの氷山か。
How will we get home, Captain?
どうやって帰るんですか、船長?
Don't worry.
心配しないで。
The Gulf Sea was built to break through ice.
湾岸海域は氷を突き破るために造られた。
Penguins, this could get bumpy.
ペンギンズ、これは波乱になるかもしれない。
Yay!
イェーイ!
I told you the captain would bring your parents home, matey.
船長がご両親を連れて帰ると言っただろう。
Mum! Dad!
ママパパ
Octonauts, thank you so much for...
オクトノーツ、本当にありがとう...
Hold on.
ちょっと待ってくれ。
Where's Rocco?
ロッコは?
Where's Quazzy?
クアジーは?
Just one more time, eh, matey?
もう1回だけだよ。
Cannonball!
キャノンボール
Grrr.
うーん。
Captain Barnacles, come in.
フジツボ船長、どうぞ。
Dashie, what is it?
ダッシー、どうしたの?
Something's not right.
何かがおかしい。
I'm getting a strange weather warning.
変な気象警報が出ている。
Meet me in HQ.
本部で会おう。
Aye, aye, Captain.
はい、はい、キャプテン。
It's the biggest whirlpool I've ever seen, and it's heading straight for us.
見たこともないような大きな渦巻きで、まっすぐこちらに向かっている。
We'll be sucked right in.
私たちはすぐに吸い込まれるだろう。
Dashie, prepare to move the Octopod to calmer waters.
ダーシー、オクトポッドを穏やかな海域に移動させる準備をしてくれ。
Attention, Octonauts.
オクトノーツに告ぐ。
There is a giant whirlpool heading for the Octopod.
巨大な渦がオクトポッドに向かっている。
Please put away any items that could fall or be broken.
落下や破損の恐れのあるものは片付けてください。
Activate launch now.
今すぐ起動
What's that, Tunip?
何だい、チュニップ?
You found some strange objects in the garden pod?
庭のポッドで奇妙なものを見つけたと?
Well, let's go.
じゃあ、行こうか。
Jumping jellyfish.
ジャンピング・クラゲ。
They're eggs, but who or what laid them here?
卵だけど、誰が、何がここに産んだの?
What's tickling me toes?
つま先をくすぐっているのは何?
Avast, ye toe tickler!
アバスト、つま先をくすぐる者よ!
Come out wherever you are!
どこにいても出てこい!
Ha-ha-ha-ha-ha!
ハハハハハハ!
Ha!
ハ!
Ha-ha-ha!
あはははは!
Meow!
ニャー!
Hmm.
うーん。
Oh.
ああ。
Oh.
ああ。
Ah-ha!
あはは!
Oh.
ああ。
Huh?
え?
Hmm.
うーん。
Ah!
ああ!
Snake! Snake on the Octopod!
スネーク八足歩行の蛇!
Some penguins are so uptight.
一部のペンギンはとてもお堅い。
Octonauts, to the HQ!
オクトノーツ、本部へ!
Huh?
え?
Octonauts? What's going on?
オクトノーツ?どうしたんだ?
There's something aboard the ship.
船内に何かがいる。
We found eggs in the garden pod. I saw it in the library.
庭のポッドで卵を見つけた。図書館で見ました。
I almost captured it.
もう少しで捉えるところだった。
It was a snake.
蛇だった。
A snake? On the Octopod? Are you sure, Peso?
蛇?オクトポッドに?本当か、ペソ?
Yes. It was in my medical bag.
はい、医療バッグの中に入っていました。
It must have been a sea snake. Many kinds of snakes live underwater.
ウミヘビに違いない。水中には多くの種類のヘビが生息している。
Was it one of these, Peso?
ペソ、この中のどれかだった?
No. No. That's the worst.
いやいや、最悪だよ。
A sea krait.
ウミヘビ。
They're the only sea snakes who lay their eggs on land and not in the ocean.
卵を海中ではなく陸上に産む唯一のウミヘビなのだ。
Those must have been sea krait eggs that we found in the garden pod.
あれは庭のポッドで見つけたウミヘビの卵に違いない。
But how did one get on board?
しかし、どうやって乗船したのだろう?
I'll check the security cameras.
監視カメラをチェックします
There!
そこだ!
Ah-ha! So she snuck in in the middle of the night.
真夜中に忍び込んだわけだ。
And now she's trying to get out.
そして今、彼女は出ようとしている。
Once sea kraits lay their eggs on land, they immediately return to the water.
ウミクラテスは陸上で産卵すると、すぐに海に戻る。
She can't swim out now. She'll get sucked right into that whirlpool.
もう泳いで出ることはできない。渦の中に吸い込まれてしまう。
Octonauts, find the sea krait and keep her on board until it's safe.
オクトノーツたち、ウミヘビを見つけて、安全になるまで船に乗せておいてくれ。
Um, there's just one other little thing, Captain.
あの、もうひとつだけちょっとしたことがあるんです、大尉。
Sea kraits are poisonous.
シークレイトには毒がある。
Poisonous?
毒?
Yes. But she'll only bite if she's scared.
でも、怯えた時だけ噛むんだ。
We'll have to be very, very gentle with her.
彼女にはとてもとても優しく接しなければならない。
These handy snake grips?
この便利なスネークグリップは?
We'll have to be very, very gentle with her.
彼女にはとてもとても優しく接しなければならない。
These handy snake grippers ought to do the trick.
この便利なスネーク・グリッパーがあれば大丈夫だろう。
Octonauts, let's find that snake.
オクトノーツ、ヘビを見つけよう。
That whirlpool is stronger than we thought.
あの渦は思ったより強い。
Dashie, activate steering wheel.
ダッシュ、ステアリングを切れ。
Aye-aye, Captain.
アイアイ、キャプテン。
Whoa!
おっと!
Ah!
ああ!
Sounds like a snake.
蛇のようだ。
Aha! Gotcha!
嗚呼、やった!
Oh.
ああ。
Aha! Prepare to be rescued, sea krait!
救助される準備をしろ、ウミヘビ!
No!
そうだ!
Stop right there!
そこで止まれ!
I am so getting off this ship.
私はこの船から降りる。
Follow that snake!
その蛇を追え!
This must lead to the sea.
これは海に通じているに違いない。
Oh, no, you don't.
いや、そんなことはない。
Captain, the snake is escaping through the land vent.
船長、蛇は陸の通気口から逃げています。
Let me see if I can help.
力になれるかどうか、確かめさせてください。
I need to get into the sea.
海に入りたいんだ。
Why are you trying to stop me?
なぜ私を止めようとするんだ?
We're just trying to help.
私たちはただ助けようとしているだけだ。
There's a dangerous whirlpool out there.
そこには危険な渦がある。
If you go out now, you'll get sucked right in.
今出かけても、すぐに吸い込まれてしまう。
Seriously?
マジで?
We're so serious.
私たちは真剣なんだ。
So can we bring you back to your eggs until the whirlpool passes?
では、渦が去るまで卵に戻してあげようか?
That's not how it usually works, Penguin, but sure.
ペンギン、普通はそうはいかないよ。
They hatched! That's great.
孵化したんだ!それは素晴らしい。
But, um, where are the babies?
でも、赤ちゃんはどこにいるの?
When baby sea kraits hatch, the first thing they do is look for...
ウミトサカの赤ちゃんが孵化すると、まず最初にすることは...。
Water! Water, water, find water!
水水、水、水を探せ!
Water, water, find water.
水、水、水を探せ。
Captain, Dashie, come in.
キャプテン、ダッシー、応答せよ。
The eggs have hatched. Is it safe for the snakes to leave the octopod?
卵が孵化した。ヘビはタコから出ても大丈夫なのだろうか?
It's not safe at all.
全然安全じゃない。
They'll get sucked right into the whirlpool.
渦の中に吸い込まれてしまう。
Find those baby snakes and keep them on the octopod.
赤ちゃんヘビを見つけて、タコ足で飼うんだ。
Repeat, keep those snakes on the octopod.
繰り返すが、ヘビはタコ足から出すな。
You've got it!
そうだろう!
Five baby sea snakes. How many should there be altogether?
ウミヘビの赤ちゃんが5匹。全部で何匹いるでしょうか?
Six.
6人だ。
One of them's missing.
一人が行方不明なんだ。
Huh? Oh, no.
え?あ、いや。
Dashie, what's going on down there?
ダーシー、どうしたんだ?
One of the snakes reversed the ship.
蛇の一匹が船を反転させた。
I'll try to change direction.
方向を変えてみるよ。
It's no use. We're getting sucked in.
仕方ない。吸い込まれていく。
Huh?
え?
We're caught in the whirlpool.
私たちは渦に巻き込まれている。
We'll have to drive our way out of it.
車で脱出するしかない。
My baby girl.
私の娘。
Snake overboard.
スネーク・オーバーボード
Captain, stop. We've got to save her. Come on, Peso.
船長、止めてください。彼女を助けないと。さあ、ペソ。
Won't the whirlpool swallow us up if we go out there?
外に出れば渦に飲み込まれるのでは?
Yes.
そうだ。
Unless...
ただし...
Tweek, do you have any suction cups?
トゥイーク、吸盤はある?
Coming right up.
もうすぐだ。
Baby snake, here we come.
蛇の赤ちゃん、登場。
The baby sea snake has large scales on its belly, kind of like suction cups.
ウミヘビの赤ちゃんはお腹に大きなウロコがあり、まるで吸盤のようだ。
That's what allows it to climb.
それが上昇を可能にしている。
And now, with the suction suits I made,
そして今、私が作った吸引スーツで、
Kwazi and Peso have belly scales, too.
クワジとペソにも腹の鱗がある。
There she is.
彼女はそこにいる。
Whoa.
おっと。
Captain, the ship can't take much more of this.
船長、船はこれ以上耐えられません。
Kwazi, Peso, you have to hurry.
クワジ、ペソ、急ぐんだ。
We have to get out of this whirlpool.
この渦から抜け出さなければならない。
Aye, Captain. We've almost got her.
はい、船長。もう少しです
Yeah, little snakey, snakey, snake.
そう、小さな蛇のような、蛇のような、蛇のような。
Oh, no.
そんな。
Brave move, Nettie.
勇敢な行動だ、ネッティ。
I can't believe I just did that.
信じられないよ。
Great work. Now hurry back inside.
よくやった。さあ、早く中に戻りなさい。
They're inside, Captain. Now's our chance.
中にいますよ、大尉。今がチャンスだ。
We've got to blast out.
爆発させなければならない。
OK, Dashie, I'll pull the brakes.
よし、ダッシュ、ブレーキを外すよ。
Then you'll activate the turbo blasters.
そしてターボ・ブラスターを起動させる。
Ready? Brakes.
準備はいいか?ブレーキだ。
Now blasters.
今度はブラスターだ。
Blasters, go.
ブラスター、行け
All clear, Captain.
異常なし、大尉。
No whirlpools inside.
内部に渦巻きはない。
Good work, Octonauts.
よくやった、オクトノーツ
And look who's here.
そして、誰がここにいるか見てみよう。
Mama.
ママ
My baby girl.
私の娘。
Looks like it's safe for you snakes to head out to sea.
どうやら、ヘビたちは海に向かっても大丈夫なようだ。
Come along, children.
さあ、子供たち。
Yay, water.
やった、水だ。
Thanks for all your help.
本当にありがとう。
I knew this would be a nice, safe place to lay my eggs.
ここは卵を産むのに安全でいい場所だと思った。
See you later.
また後で
Bye-bye.
バイバイ。
Well, Octonauts, it's been a busy night.
さて、オクトノーツ、忙しい夜だった。
Why don't we all get some sleep?
少し寝たらどうだ?