Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Barnacles to Tweek.

    フジツボからトゥイークへ

  • Ready for progress report.

    経過報告の準備が整った。

  • Go ahead, Cap.

    どうぞ、キャップ。

  • It's looking good down here.

    こっちはいい感じだよ。

  • The legs are attached.

    脚がついている。

  • And the door is secure.

    ドアは安全だしね。

  • Thanks, Captain.

    ありがとう、キャプテン。

  • The last two computers are in place on the upper level.

    最後の2台のコンピューターは上層階に設置されている。

  • Thanks, Professor.

    ありがとう、教授。

  • It looks like we're ready.

    準備は整ったようだ。

  • What do you think, Tweek?

    どう思う、トゥイーク?

  • Cap, it's time to put all the parts of our brand-new deep-sea octolab together.

    キャップ、今こそ私たちの真新しい深海オクトラボのすべてのパーツを組み立てる時だ。

  • Octonauts and Vegemals, prepare for full assembly.

    オクトノーツとベジマルは全員集合の準備だ。

  • This is it, mateys.

    これだよ、みんな。

  • Ready?

    準備はいいか?

  • Ready.

    準備はできている。

  • Activate full assembly, Tweek.

    トゥイーク、フルアセンブリー発動

  • You got it, Cap.

    キャプテンは、それを手に入れた。

  • Full assembly complete.

    完全組み立て式。

  • Hooray!

    万歳!

  • Fantastic!

    ファンタスティックだ!

  • Oh, marvelous!

    ああ、素晴らしい!

  • Super!

    スーパーだ!

  • Super!

    スーパーだ!

  • Octonauts, welcome to the deep-sea octolab.

    オクトノートたちよ、深海オクトラボへようこそ。

  • Wow!

    すごいね!

  • Fantastic!

    ファンタスティックだ!

  • Very nice.

    とても素晴らしい。

  • Mmm.

    うーん。

  • Yowzers!

    ヨウツベ!

  • Octonauts, our mission is to take the deep-sea octolab all the way down to the bottom of the Mariana Trench.

    オクトノーツ、私たちのミッションは、深海オクトラボをマリアナ海溝の底まで持っていくことです。

  • The Mariana Trench is the deepest, darkest place on Earth, mateys.

    マリアナ海溝は地球上で最も深く、最も暗い場所だ。

  • And once we've set up the octolab, Dashie and Shellington will stay for a few weeks while the rest of us return to the Octopod.

    そしてオクトラボを設置したら、ダーシーとシェリントンは数週間滞在し、残りのメンバーはオクトポッドに戻る。

  • We're just going to leave them behind in the deepest, darkest place on Earth?

    地球上で最も深くて暗い場所に置き去りにするのか?

  • Yes.

    そうだ。

  • Absolutely.

    もちろんだ。

  • We'll be the first scientists to live and study down in the trench.

    私たちは、海溝に住んで研究する最初の科学者になる。

  • We'll be able to take pictures of parts of the deep sea that no one has ever seen.

    誰も見たことのない深海の一部を撮影することができるだろう。

  • And discover new creatures, I hope.

    そして新しい生き物を発見してほしい。

  • And do it all in a place so dangerous that even pirates have never gone there.

    しかも、海賊でさえ行ったことのないような危険な場所でだ。

  • That sounds like a big job for only two Octonauts.

    たった2人のオクトノートにとっては大きな仕事のようだ。

  • Don't worry, Peso.

    心配するな、ペソ。

  • Tweek and I have invented some helpers.

    トゥイークと私は助っ人を発明した。

  • Meet the Octobots.

    オクトボットを紹介しよう。

  • I've programmed the Octobots to help with our research.

    私はオクトボットをプログラムして、私たちの研究を助けるようにした。

  • They have video cameras for eyes so we can see what they see.

    彼らは目用のビデオカメラを持っているので、彼らが見ているものを私たちも見ることができる。

  • And they can collect rocks from the seafloor.

    海底から岩石を採取することもできる。

  • Tunip wants to show you his favourite invention.

    チュニップはお気に入りの発明品を見せたいという。

  • The Veggiebot is programmed to provide all the comforts of home.

    ベジボットは、家庭の快適さをすべて提供するようにプログラムされている。

  • Oh, thank you, Veggiebot.

    ありがとう、ベジボット。

  • No more kelp cakes for me, thank you.

    もう昆布餅はいらない。

  • Shiver, shiver.

    戦慄、戦慄。

  • Whoa, incoming.

    おっと、来た来た。

  • Shiver, shiver.

    戦慄、戦慄。

  • Sorry about that.

    申し訳ない。

  • I'm still working out some glitches in the Veggiebot's programming, but everything else is ready to go.

    ベジボットのプログラムの不具合はまだ解決していないが、それ以外は準備万端だ。

  • Then let's hook the deep sea Octolab up to the Octopod and head for the Mariana Trench.

    そして深海オクトラボをオクトポッドにつないでマリアナ海溝に向かおう。

  • Okay, that should fix the problem.

    よし、これで問題は解決したはずだ。

  • Let's test it out, Tunip.

    試してみよう、チュニップ。

  • I'd like one kelp cake, please, Veggiebot.

    昆布餅をひとつください、ベジボットさん。

  • Shiver, shiver.

    戦慄、戦慄。

  • Oh, thank you.

    ああ、ありがとう。

  • That's perfect.

    完璧だ。

  • Peso for Veggiebot.

    ベジボットにペソ。

  • Veggiebot test successful.

    ベジボットのテスト成功。

  • Very good.

    とても良い。

  • It looks like we're getting close to the Mariana Trench.

    マリアナ海溝に近づいているようだ。

  • Dashie, it's time to go downwards.

    ダーシー、そろそろ下へ行こう。

  • I'm on it, Captain.

    了解です、大尉。

  • Octonauts, the deeper we go, the darker it gets.

    オクトノーツ、深く潜れば潜るほど暗くなる。

  • Prepare to travel into the total darkness of the Midnight Zone.

    ミッドナイト・ゾーンの真っ暗闇に旅立つ準備をしよう。

  • We have to pass through these sea mountains to get down to the trench.

    海溝に降りるには、この海山を通らなければならない。

  • Dashie, let's take it slow.

    ダッシー、ゆっくりやろうよ。

  • These sea mountains are tall.

    この海の山々は背が高い。

  • Yes, some of them are taller than any mountain on dry land.

    そう、乾いた大地にあるどんな山よりも高い山もある。

  • There it is, the Mariana Trench.

    マリアナ海溝だ。

  • It looks like a humongous, bottomless pit of darkness.

    巨大で底なしの暗闇の穴のようだ。

  • Yes, the trench is much too deep to see to the bottom from up here.

    そう、この溝は深すぎて、ここからでは底が見えない。

  • So how do we know where to put the Octolab if we can't even see the bottom?

    では、底が見えないのに、どうやってオクトラボの置き場所を決めるのか?

  • We'll have to go down and look.

    行って見なければならない。

  • Quasi, Shellington, you're with me.

    クアシ、シェリントン、君は僕と一緒だ。

  • We'll have to go down and look.

    行って見なければならない。

  • Time to get out of the gub and head for the very bottom.

    ガブから抜け出し、どん底を目指す時だ。

  • We've made it to the bottom.

    底までたどり着いた。

  • Wow!

    すごいね!

  • It's a field of hydrothermal vents, but something's wrong.

    熱水噴出孔のフィールドだが、何かがおかしい。

  • Isn't there supposed to be smoke and steam coming out?

    煙や蒸気が出るはずじゃないのか?

  • Look, Shellington, some of them have crumbled.

    ほら、シェリントン、何人かは崩れてしまった。

  • Yes, active hydrothermal vents are hot and bubbly with lots of animals living round them, but they don't last forever.

    そう、活発な熱水噴出孔は高温で泡立ち、その周囲にはたくさんの動物が生息している。

  • These vents have gone cold and fallen apart.

    この通気孔は冷えてボロボロになってしまった。

  • Aye, and there's not a creature stirring.

    そうだ、そして生き物は一匹も蠢いていない。

  • I'm in position.

    ポジションについた。

  • What's the report?

    その報告とは?

  • You know I can't see very well, so just give me a moment to work it out.

    僕は目が悪いから、ちょっと時間をくれ。

  • It's... it's... three different shiny creatures.

    それは...それは...3つの異なる光り輝く生き物だ。

  • Ooh, one of them has a long tentacle.

    おお、一匹は長い触手を持っている。

  • Do they seem hungry?

    お腹が空いているように見える?

  • Are they coming to eat us?

    私たちを食べに来るの?

  • No!

    いや!

  • Everybody, snap to it!

    みんな、しっかりしろ!

  • Hold your positions!

    ポジションをキープする!

  • Hey!

    やあ!

  • Shh!

    シーッ!

  • Quiet!

    静かだ!

  • Captain, this area is fascinating, but we can't put the deep-sea octolab on top of these crumbling vents.

    船長、この地域は魅力的ですが、深海オクトラボをこの崩れかけた噴出孔の上に置くことはできません。

  • Agreed.

    同感だ。

  • Let's keep looking for a better place.

    より良い場所を探し続けよう。

  • They're gone!

    彼らはもういない!

  • Coast is clear!

    海岸はクリアだ!

  • Glad they didn't find us.

    見つからなくてよかった。

  • Glad they didn't eat us.

    食べられなくてよかった。

  • Fabulous!

    素晴らしい!

  • We're safe for now.

    今のところは安全だ。

  • Listen, everyone, I'm afraid we can't live around these hydrothermal vents anymore.

    聞いてください、みなさん、私たちはもうこの熱水噴出孔の周辺には住めません。

  • They're too cold for us.

    僕らにとっては寒すぎるんだ。

  • We're going to march across this trench until we find a new hydrothermal vent to call home.

    新しい熱水噴出孔を見つけるまで、この海溝を行進するのだ。

  • Somewhere nice and hot.

    暑くていいところだ。

  • With lots of steam and gas bubbling up.

    たくさんの蒸気とガスが湧き上がっている。

  • A place where baby tubeworms, like us, can grow up to be giant tubeworms.

    私たちと同じように、チューブワームの赤ちゃんが巨大なチューブワームに成長できる場所。

  • Aha!

    嗚呼!

  • That's the spirit.

    それが精神だ。

  • Now then, come on, find a partner.

    さあ、パートナーを見つけよう。

  • And don't forget the clam.

    アサリもお忘れなく。

  • Climb aboard, old friend.

    旧友よ、乗りたまえ。

  • Sideways, march!

    横、行進!

  • We live in the Midnight Zone.

    私たちはミッドナイト・ゾーンに住んでいる。

  • We live in the Midnight Zone.

    私たちはミッドナイト・ゾーンに住んでいる。

  • In the dark, but not alone.

    暗闇の中だが、孤独ではない。

  • In the dark, but not alone.

    暗闇の中だが、孤独ではない。

  • Hmm, this area's nice and flat.

    うーん、このあたりは平らでいいね。

  • I think we've found the perfect place for the deep-sea octolab.

    深海オクトラボに最適な場所を見つけたと思う。

  • Agreed.

    同感だ。

  • Barnacles to Dashie.

    フジツボからダッシーへ。

  • Dashie here, Captain.

    ダッシュです、大尉。

  • We've found our spot.

    居場所を見つけた。

  • Let's move the octopod into position.

    蛸を所定の位置に移動させよう。

  • The octopod is in position, Captain.

    タコ足が定位置につきました、船長。

  • Very good, Dashie.

    いいね、ダーシー。

  • The trench is too narrow for the octopod at the bottom, so the gup-sea will take it part of the way.

    海溝は底にいるタコにとっては狭すぎるため、グップ・シーがその一部を受け持つ。

  • Ready, Tweak?

    準備はいいか?

  • Ready, Cap.

    レディ、キャップ

  • Octonauts, let's do this.

    オクトノーツ、やろうぜ。

  • On my way down, Cap.

    下りる途中だよ、キャプテン。

  • There she is, spices.

    スパイスだ。

  • All right, Tweak.

    よし、ツイーク。

  • On my signal, release the cable and let the octolab fall into place.

    私の合図でケーブルを放し、オクトラボを所定の位置に落とす。

  • You got it, Cap.

    キャプテンは、それを手に入れた。

  • Ready, steady, drop.

    レディ、ステディ、ドロップ。

  • Octonauts, the deep-sea octolab has landed.

    オクトノーツ、深海オクトラボが着陸した。

  • Let's turn on the lights and get to work.

    明かりを点けて仕事に取り掛かろう。

  • Tweak, I'm not a bit nervous about being down this deep anymore.

    トゥイーク、もうこんなに深く潜っていても少しも緊張しない。

  • The octolab feels completely safe.

    オクトラボは完全に安全だと感じている。

  • Oh, it is safe, Peso.

    ああ、安全だよ、ペソ。

  • Sure, it's cold and dark out there, but we've got plenty of powerful light and heat, and I put the whole thing on legs, so it'll just bounce around without breaking a thing if we get hit by tremors.

    確かに、外は寒くて暗いけど、強力な光と熱は十分にあるし、揺れに見舞われても壊れることなく跳ね回ることができるように、脚をつけたんだ。

  • Tremors?

    震え?

  • You see, we're down so deep that there's only a thin layer of the seafloor between us and the hot, melted rock inside the Earth.

    私たちはとても深いところにいるので、地球内部の高温で溶けた岩石との間には薄い海底の層しかない。

  • Dash it.

    ダッシュしろ。

  • When pieces of the seafloor move around on top of the melted rock, they bump into each other, and we get tremors.

    溶けた岩石の上を海底の破片が動き回ると、互いにぶつかり、揺れが生じる。

  • The octolab has special equipment that shows us whether or not there are any tremors close by.

    オクトラボには特別な装置があり、近くに揺れがあるかどうかがわかる。

  • Let's turn it on.

    スイッチを入れよう。

  • Looks like everything's calm and steady for now.

    今のところ、すべてが落ち着いて安定しているようだ。

  • No tremors.

    揺れはない。

  • Phew!

    ふぅ!

  • I hope it stays that way.

    このままでいてほしい。

  • We've collected some fantastic rock samples.

    私たちは素晴らしい岩石のサンプルを集めた。

  • The octobots are working well.

    オクトボットはうまく機能している。

  • Aye!

    賛成

  • Uh-oh, something's coming.

    ああ、何かが来る。

  • Come on, boys, time to roll!

    さあ、みんな、出番だ!

  • Uh-oh!

    ああ、ああ!

  • Uh-oh!

    ああ、ああ!

  • Where are we?

    ここはどこだ?

  • I don't know.

    分からないよ。

  • Not a clue.

    手がかりがない。

  • Lurda lurda!

    ルルダ・ルルダ

  • I smell food!

    食べ物の匂いがする!

  • Smells good.

    いい匂いだ。

  • Let's roll!

    ロールしよう

  • This way.

    こっちだ。

  • Keep them coming.

    続けてくれ。

  • That's delicious.

    おいしいね。

  • I could eat a million of them.

    100万個は食べられる。

  • That's good.

    それはいいことだ。

  • We live in the Midnight Zone.

    私たちはミッドナイト・ゾーンに住んでいる。

  • We live in the Midnight Zone.

    私たちはミッドナイト・ゾーンに住んでいる。

  • In the dark, but not alone.

    暗闇の中だが、孤独ではない。

  • In the dark, but not alone.

    暗闇の中だが、孤独ではない。

  • Everybody, halt!

    みんな、止まれ!

  • I feel heat.

    熱を感じる。

  • Me too.

    僕もだ。

  • And it's coming from this thing.

    そして、それはこれから来ている。

  • A nice warm-up for cold claws.

    冷たいツメを温めるにはいい。

  • Indeed.

    確かにそうだ。

  • Snap to it.

    それにスナップする。

  • Sideways, climb.

    横に、登る。

  • Left, left, left, left.

    左、左、左、左

  • Left, left, left, left.

    左、左、左、左

  • It's even warmer in here.

    ここはもっと暖かいよ。

  • Come on.

    さあ、行こう。

  • Uh-oh.

    ああ、ああ。

  • We've got a situation.

    私たちには状況がある。

  • I'm stuck.

    行き詰まった。

  • Chain of claws, everyone.

    みんな、爪の鎖だ。

  • One, two, three, pull!

    ワン、ツー、スリー、プル

  • Again, pull!

    もう一度、引っ張る!

  • Almost!

    ほとんどね!

  • All right, let's make this one count.

    よし、この1本を大事にしよう。

  • One, two, three, pull!

    ワン、ツー、スリー、プル

  • Pull!

    引っ張る!

  • I think I better sound the Octo Alert.

    オクト・アラートを鳴らしたほうがいいと思う。

  • Octonauts, to the lower deck.

    オクトノーツ、下のデッキへ。

  • Octonauts, we've lost all power to the Octolab.

    オクトノーツ、オクトラボの全電源を喪失した。

  • I need to check the power generator, Cap.

    キャプテン、発電機をチェックする必要がある。

  • We'll light your way.

    私たちがあなたの道を照らします

  • I have to open it up.

    開けなきゃいけないんだ。

  • There's no telling who or what could be hiding in there.

    そこに誰が、何が隠れているかはわからない。

  • Something's coming.

    何かがやってくる。

  • Hide, everyone.

    みんな、隠れて。

  • Oh, me oh my.

    なんてことだ。

  • A wire's been cut.

    ワイヤーが切れた

  • But who would do that?

    しかし、誰がそんなことをするだろうか?

  • Now that's the roar of a wire-cutting monster, if ever I heard one.

    これこそ、電線を切断する怪物の咆哮だ。

  • Yow!

    ヨウ!

  • Giant bugs!

    巨大な虫!

  • Easy now.

    今なら簡単だ。

  • No sudden moves.

    急な動きはない。

  • Oh, no worries.

    ああ、心配ないよ。

  • We can't move at all right now.

    今はまったく動けない。

  • Oh, no.

    そんな。

  • Are you all right?

    大丈夫ですか?

  • Oh, we're fine.

    ああ、大丈夫だよ。

  • Just really, really full.

    ただ、本当に、本当に満腹なんだ。

  • It's tough for us giant isopods to find food down here.

    私たち巨大等脚類にとって、ここで食べ物を見つけるのは大変なことだ。

  • So when we do, we eat and eat and eat until we can't eat anymore.

    そうすると、食べられなくなるまで食べて食べて食べまくる。

  • Sometimes we eat so much that we're too stuffed to move for a while.

    食べ過ぎて、しばらく動けなくなることもある。

  • Giant isopods.

    巨大な等脚類。

  • Fascinating.

    魅力的だ。

  • Most isopods are tiny, but down this deep, the isopods are giants.

    ほとんどの等脚類は小さいが、この深さでは等脚類は巨人だ。

  • But if you didn't cut the wire, then who did?

    でも、もしあなたがワイヤーを切らなかったとしたら、誰が切ったんですか?

  • Look behind you.

    後ろを見ろ。

  • Stop!

    止まれ!

  • Uh-oh.

    ああ、ああ。

  • Please don't hurt us.

    私たちを傷つけないで

  • Don't worry.

    心配しないで。

  • We won't hurt you.

    私たちはあなたを傷つけない。

  • Oh, I'm sorry I cut your wire by accident.

    ああ、誤ってワイヤーを切ってしまって申し訳ない。

  • What were you doing in our power generator, mateys?

    発電機の中で何をしていたんだ?

  • It was nice and warm in there, and we like warm.

    あそこは暖かくて気持ちよかったし、僕らは暖かいのが好きなんだ。

  • We're looking for a nice hot hydrothermal vent to call home.

    私たちは故郷と呼べるような熱い熱水噴出孔を探している。

  • We'll help you find a new home.

    新居探しをお手伝いします。

  • But first, we need to get our power back.

    だが、その前にパワーを取り戻す必要がある。

  • I'll just fix up this wire.

    このワイヤーを直しておくよ。

  • That ought to do it.

    それでいいはずだ。

  • Okay, I'm gonna turn it back on.

    よし、元に戻すよ。

  • Uh-oh.

    ああ、ああ。

  • The power surge caused the Octobots to short-circuit.

    パワーサージはオクトボットをショートさせた。

  • They were out of control, Cap.

    彼らは制御不能だったんだ、キャプテン。

  • Uh-oh.

    ああ、ああ。

  • Watch out!

    気をつけろ!

  • Quasi, take the other Octobuggy.

    準、もう1台のオクトバギーに乗ってくれ。

  • Go after Chirrup and the Veggiebots.

    チラップとベジボットを追え。

  • Aye, aye, Cap.

    はい、はい、キャプテン。

  • Shellington, you go that way.

    シェリントン、君はあっちだ。

  • Dashie, you go that way.

    ダッシー、君はあっちだ。

  • I'll go this way.

    私はこの方法で行く。

  • Let's catch those Octobots.

    オクトボットを捕まえよう

  • Ah, there you are.

    ああ、ここにいたのか。

  • Let me help you with that.

    私がお手伝いしましょう。

  • Shellington, Dashie, I'm heading back to the Octolab with the runaway Octobot.

    シェリントン、ダーシー、暴走したオクトボットと一緒にオクトラボに戻るよ。

  • He's picked up a lovely big rock for your collection.

    彼はあなたのコレクションのために素敵な大きな石を拾ってきた。

  • Captain, thanks to this Octobot, I found a type of sea cucumber I've never seen before.

    船長、このオクトボットのおかげで、見たこともない種類のナマコを見つけました。

  • And this one is recording some beautiful glowing sea stars.

    そしてこちらは、美しく光るウミウシを記録している。

  • How about you, Quasi?

    君はどうなんだ、準

  • Have you caught up with the Veggiebot?

    ベジボットに追いつきましたか?

  • Not yet, Captain.

    まだです、船長。

  • We're on the edge of a lake of boiling hot glue.

    私たちは沸騰する接着剤の湖の淵にいる。

  • It sounds fascinating.

    魅力的な響きだ。

  • It looks dangerous.

    危険そうだ。

  • Quasi, turn on the Octobuggy camera.

    クアシ、オクトバギーのカメラをつけてくれ。

  • Aye.

    賛成

  • Octobuggy camera on.

    オクトバギーのカメラオン。

  • Jumping jellyfish.

    ジャンピング・クラゲ。

  • It's a lake of boiling hot sulfur.

    沸騰した高温の硫黄の湖だ。

  • Incredibly rare.

    信じられないほど珍しい。

  • Quasi, can you get a sample?

    準、サンプルをもらえる?

  • Aye, matey.

    アイ、マティー。

  • Just be careful not to fall in.

    落ちないように気をつけて

  • Yes, got it.

    はい、わかりました。

  • Ah, the Veggiebot.

    ああ、ベジボットだ。

  • Shiver, shiver.

    戦慄、戦慄。

  • Shiver me whiskers.

    戦慄が走る。

  • There's mud flying everywhere.

    泥だらけだ。

  • Mud volcanoes.

    泥火山。

  • Amazing.

    驚いたよ。

  • This is great, Quasi.

    これは素晴らしいよ、準。

  • Video of underwater mud volcanoes is really rare.

    海底泥火山の映像は本当に珍しい。

  • Ah-ha.

    あはは。

  • Ba-ba-ba-ba-ba-ba.

    バ、バ、バ、バ、バ。

  • Ha-ha.

    あはは。

  • We'll get it, matey.

    必ず手に入れるよ。

  • Ba-ba-ba-ba-ba.

    バ、バ、バ、バ、バ。

  • I'll get as close as I can.

    できるだけ近づくよ。

  • And you nab him with the grabber, Tuneip.

    チューニップ、グラバーで捕まえるんだ。

  • Now, Tuneip.

    さて、チューニップ。

  • Shiver.

    戦慄。

  • We did it, matey.

    俺たちはやったんだ。

  • Ba-ba.

    バ、バ

  • Captain, we have the Veggiebot.

    船長、ベジボットがあります。

  • Good work, Quasi.

    よくやった、準

  • Captain, look, a tremor.

    船長、見てください、揺れです。

  • And it's getting bigger.

    そして、さらに大きくなっている。

  • Quasi, be careful.

    準、気をつけて。

  • A big tremor is about to shake things up.

    大きな揺れが物事を揺るがそうとしている。

  • Brace yourselves, everyone.

    皆さん、覚悟してください。

  • Hang on, Tuneip.

    ちょっと待て、チューニップ。

  • Ba-ba.

    バ、バ

  • We'll go the other way, matey.

    俺たちは別の道を行く。

  • Can't stop now.

    もう止められない。

  • Looks like there's only one thing to do.

    やることはひとつしかなさそうだ。

  • Go faster.

    もっと速く。

  • Ha-ha.

    あはは。

  • Made it.

    できたよ。

  • Quasi, Tuneip, are you all right?

    クアシ、チューニップ、大丈夫かい?

  • Aye-aye, Captain.

    アイアイ、キャプテン。

  • We're fine.

    大丈夫だ。

  • We just went flying over a river of hot, melty rock.

    熱く溶けた岩の川の上を飛んでいったんだ。

  • It's incredible.

    信じられないよ。

  • You found the perfect new home for our hydrothermal vent friends.

    私たちの熱水噴出孔の仲間たちにとって完璧な新居を見つけてくれた。

  • I did?

    私が?

  • Yes.

    そうだ。

  • Hydrothermal vents form along cracks in the sea floor, just like this one.

    熱水噴出孔は、このように海底の割れ目に沿って形成される。

  • Good work, Quasi.

    よくやった、準

  • Is this hot enough for you?

    これで十分熱いか?

  • Oh, yes.

    ああ、そうだ。

  • This is just the kind of home we've been looking for.

    私たちが探していたのは、まさにこのような家だった。

  • This hydrothermal vent is just beginning to grow.

    この熱水噴出孔は成長し始めたばかりだ。

  • And we'll grow with it.

    そして、私たちはそれとともに成長する。

  • That's right.

    その通りだ。

  • We'll get to watch you and this hydrothermal vent get a lot bigger.

    私たちは、あなたとこの熱水噴出孔がもっと大きくなるのを見ることになる。

  • Let me take a picture of you in your new home.

    新しい家で写真を撮らせてください。

  • Say, seaweed.

    海藻だよ。

  • Seaweed.

    海藻だ。

  • Dashie, Shellington, we'll be back down in a few weeks to pick you up.

    ダーシー、シェリントン、数週間後に迎えに行くよ。

  • We'll miss you.

    寂しくなるよ。

  • Indeed we will.

    その通りだ。

  • We'll send video reports to the Octopod every day.

    毎日オクトポッドにビデオレポートを送ります。

  • We certainly have a lot to study.

    確かに勉強することはたくさんある。

  • The lake of boiling sulfur, the mud volcanoes, the brand-new hydrothermal vents.

    沸騰する硫黄の湖、泥火山、真新しい熱水噴出孔。

  • Aye, and who knows what else you'll find down here, mateys.

    それに、ここで何が見つかるかなんて誰にもわからないよ。

  • I'll miss you, Veggie Bot.

    寂しいよ、ベジボット。

  • Me too.

    僕もだ。

  • Don't worry, Tunip.

    心配しないで、チュニップ。

  • We'll take good care of the Veggie Bot.

    ベジボットは大切にします。

  • Remember, if you need us, we'll be here faster than you can say...

    私たちが必要なときは、あなたが言うよりも早くここにいることを覚えておいてください...

  • Bunch of munchy, crunchy carrots.

    歯ごたえのあるニンジンの束。

  • Dashie, Shellington, goodbye for now.

    ダッシー、シェリントン、ひとまずお別れだ。

  • Octonauts, let's head back up to the Octopod.

    オクトノーツ、オクトポッドに戻ろう。

  • Bye-bye.

    バイバイ。

  • Farewell.

    さらばだ。

  • So long, mateys.

    じゃあな、みんな。

  • Veggie Bot, could I have a kelp cake?

    ベジボット、昆布ケーキをいただけますか?

  • Me too.

    僕もだ。

  • Thanks, Veggie Bot.

    ありがとう、ベジボット。

  • You're welcome.

    どういたしまして。

Barnacles to Tweek.

フジツボからトゥイークへ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

オクトノーツ-マリアナ海溝へ|子供向けアニメ|海中教育 (Octonauts - Into the Mariana Trench | Cartoons for Kids | Underwater Sea Education)

  • 4 0
    zack に公開 2025 年 01 月 06 日
動画の中の単語