字幕表 動画を再生する
Donald Trump heading back to the White House.
ホワイトハウスに戻るドナルド・トランプ
This will usher in an unprecedented era in American history.
これはアメリカの歴史において前例のない時代の幕開けとなるだろう。
In a dramatic political comeback, Donald Trump will return to the White House.
劇的な政治的カムバックで、ドナルド・トランプがホワイトハウスに戻る。
And if he's going to share the credit for his victory with anyone, it's this guy.
そして、もし彼が勝利の手柄を誰かと分かち合うとしたら、それはこの男だ。
Where is he?
どこにいるんだ?
Come on up here, Elon.
上がって来いよ、イーロン。
Come here.
こっちへおいで。
Elon Musk, known for selling cars, making rockets, became one of the biggest political donors in American history.
自動車販売やロケット製造で知られるイーロン・マスクは、アメリカ史上最大の政治献金者のひとりとなった。
Even with the Supreme Court's Citizens United ruling allowing corporations to spend unlimited amounts on campaigns, the nearly $200 million that Musk spent, along with his intense campaigning both on X and on the ground, dwarfs precedent.
最高裁のシチズンズ・ユナイテッド判決によって企業が選挙運動に無制限に支出できるようになったとはいえ、マスクが費やした2億ドル近い資金と、Xと現地での激しい選挙活動は前例を凌ぐものだ。
A star is born, Elon.
スターの誕生だ、イーロン。
And he's already reaping the rewards.
そして、彼はすでに報酬を得ている。
Immediately after Trump's victory, Tesla shares went through the roof.
トランプ勝利の直後、テスラの株価は一気に上昇した。
In a single day after the election, his net worth goes up, you know, by like $26 billion.
選挙後1日で、彼の純資産は260億ドルも増えた。
And that's just the beginning.
そして、それはほんの始まりに過ぎない。
Trump is in a position to make him even richer.
トランプはさらに金持ちになれる立場にある。
Musk is like the de facto vice president, and he is going to have a role kind of reshaping the contours of the federal government going forward.
マスクは事実上の副大統領のようなもので、今後の連邦政府の輪郭を再構築する役割を担うことになるだろう。
There's a word for guys like this.
こういう男のために言葉がある。
Elon Musk is an oligarch.
イーロン・マスクはオリガルヒだ。
And by that, I mean in the sense that he is a very wealthy business person who has used and seems to be interested in continuing to use his political connections to make money.
つまり、彼は非常に裕福な実業家であり、金儲けのために政治的コネクションを利用してきたし、今後も利用したいと考えているようだ。
Imagine Taylor Swift, Warren Buffett, Rupert Murdoch all rolled into one.
テイラー・スウィフト、ウォーレン・バフェット、ルパート・マードックがひとつになったと想像してほしい。
That's Elon Musk.
それがイーロン・マスクだ。
So what does Elon Musk want from this newfound power?
では、イーロン・マスクはこの新たな権力に何を求めているのだろうか?
Musk wants a lot of things from Donald Trump.
マスクはドナルド・トランプに多くのことを望んでいる。
Elon Musk's journey to kingmaker began, intentionally or not, with his acquisition of Twitter in 2022.
イーロン・マスクのキングメーカーへの道は、意図的かどうかは別として、2022年のツイッター買収から始まった。
Elon Musk paid $44 billion to buy Twitter.
イーロン・マスクは440億ドルを支払ってツイッターを買収した。
And conventional wisdom is Elon Musk destroyed Twitter.
そして、イーロン・マスクがツイッターを破壊したというのがこれまでの常識だった。
And from a business standpoint, that is true.
そして、ビジネスの観点からも、それは正しい。
If you look at what investors have said is about 80% less than it was when Elon Musk bought it.
投資家の意見を見ると、イーロン・マスクが買収したときよりも80%ほど減っている。
But I don't think Elon Musk looks at this as a business decision.
しかし、イーロン・マスクがこれをビジネス上の決断として見ているとは思えない。
He looks at it as a cultural and a political play, as influence, as a way to change the culture from what he sees as, you know, too left-wing, too woke, however you want to put it.
彼はこれを文化的、政治的な遊びとして、影響力として見ている。
It is now basically the center from which a lot of right-wing culture and political advocacy is originating.
今では基本的に、右翼文化や政治的主張の多くがここから発信されている。
One of Musk's very first actions at Twitter, before even rebranding it as X, was to reinstate Donald Trump's account, which had been suspended in 2021 following the January 6th insurrection.
マスクがツイッターで最初に行ったことのひとつは、Xにブランド名を変更する前に、1月6日の反乱を受けて2021年に停止されたドナルド・トランプのアカウントを復活させることだった。
His return to Twitter was marked by this notorious post.
彼がツイッターに復帰したのは、この悪名高い投稿がきっかけだった。
He saved free speech.
彼は言論の自由を救った。
Even though Trump's own platform, Truth Social, is in competition with Twitter, Musk's reach exposed Trump to a whole new audience.
トランプ自身のプラットフォームであるトゥルース・ソーシャルがツイッターと競合しているとはいえ、マスクのリーチはトランプをまったく新しい聴衆にさらけ出した。
Musk kind of opened the door for a lot of people who maybe would never have looked at Trump or considered voting for Trump to take a look at him.
マスクのおかげで、トランプには見向きもしなかっただろうし、トランプに投票することも考えなかったかもしれない多くの人々が、彼に注目するようになった。
Like the young men who follow Elon and think that Elon is great, you know, now see Trump in a different light.
イーロンを追いかけ、イーロンは偉大だと考えている若者たちが、トランプのことを違う角度から見るようになったようにね。
And he has given Trump like a gravitas that maybe he didn't have before.
そして、彼はトランプに以前にはなかったような重厚さを与えた。
You know, it's one thing to have Hulk Hogan speaking at Madison Square Garden for you.
ハルク・ホーガンがマディソン・スクエア・ガーデンでスピーチをするというのは、ひとつのことなんだ。
It's another to have arguably like the most successful capitalists in a generation speak.
一世代で最も成功した資本家のような人たちが話すというのは、また別のことだ。
The future is going to be amazing.
未来は素晴らしいものになるだろう。
This is like a mutually beneficial business arrangement, right?
これは互恵的なビジネスの取り決めのようなものだろう?
Trump got money and got elected.
トランプは金を得て当選した。
Musk gets sway over the federal government.
マスクは連邦政府に影響力を持つ。
This mutually beneficial arrangement includes a new role for Musk that raises a whole host of potential conflicts.
この互恵的な取り決めには、マスクの新たな役割も含まれており、潜在的なコンフリクトが多数生じている。
At the Madison Square Garden rally, Howard Lutnick introduced Musk as the co-chair of the Department of Government Efficiencies.
マディソン・スクエア・ガーデンの集会で、ハワード・ルトニックはマスクが政府効率化部門の共同議長であると紹介した。
We set up DOGE.
私たちはDOGEを設立した。
Yes.
そうだ。
I think the funniest name is DOGE, the DOGE, Department of Government Efficiency.
一番面白い名前はDOGE、Department of Government Efficiencyだと思う。
Musk wants the federal government to mostly get out of his way.
マスクは、連邦政府が彼の邪魔をしないことを望んでいる。
Tesla is a electric car company, and it very much would like the federal government to approve its business in robo taxis, driverless cars.
テスラは電気自動車会社であり、ロボタクシーや無人運転車での事業を連邦政府に認可してもらいたいと強く望んでいる。
Elon Musk runs Neuralink, which sells brain implants.
イーロン・マスクは脳インプラントを販売するニューリンク社を経営している。
Elon Musk would very much like the federal government to legalize that.
イーロン・マスクは、連邦政府がそれを合法化することを強く望んでいる。
And you could kind of go on and on.
まだまだ続くよ。
While pushing for less federal oversight, Musk also stands to gain billions.
連邦政府による監視の緩和を推進する一方で、マスクは何十億ドルもの利益を得る立場にある。
Elon Musk owns a major defense contractor.
イーロン・マスクは大手防衛関連企業を所有している。
It's called SpaceX.
スペースXと呼ばれている。
The U.S. government is their most important client.
アメリカ政府は彼らの最も重要な顧客である。
SpaceX has already gotten billions of dollars worth of contracts between 2009 and 2024.
スペースXはすでに2009年から2024年の間に数十億ドル相当の契約を獲得している。
But this could pale in comparison to future contracts under the Trump-Musk alliance.
しかし、これはトランプとマスクの同盟の下での将来の契約とは比べものにならないだろう。
He would like as many more contracts as possible and would like a president who would, say, create a new Mars program and hire him to send the rockets up.
彼はできるだけ多くの契約を望んでおり、たとえば新しい火星計画を立ち上げ、ロケットを送り込むために彼を雇うような大統領を望んでいる。
Starlink is SpaceX's network of space-based satellites.
スターリンクはスペースX社の宇宙衛星ネットワークである。
They are operating in roughly 100 countries around the world.
世界約100カ国で事業を展開している。
They have applied for FCC licenses to kind of expand rural areas.
地方を拡大するためにFCCの免許を申請している。
That satellite business would very much like some of its own defense contracts as well as subsidies for regular people to buy internet from it.
その衛星ビジネスは、防衛契約や、一般の人々がインターネットを購入するための補助金を欲しがっている。
It's highly unusual for the CEO of so many companies to play such a strong role in an incoming administration where he will have sway over the agencies that the government regulates.
これほど多くの企業のCEOが、政府が規制する機関に影響力を持つことになる次期政権で、これほど強い役割を果たすのは極めて異例だ。
Ideally, he would recuse himself or he would not be involved in those agencies.
理想的なのは、彼が身を引くか、それらの機関に関与しないことだ。
But this is Trump 2.0.
しかし、これはトランプ2.0だ。
The sort of old rules of conflicts of interest may be out the window here.
利益相反に関する古いルールのようなものは、ここでは通用しないのかもしれない。
He's a great business guy and he's a great cost cutter.
彼は素晴らしいビジネスマンであり、素晴らしいコストカッターだ。
You've seen that.
見たことがあるだろう。
Elon Musk just sort of like laid off 80% of Twitter's workforce, you know, basically by waving his hand back in 2022.
イーロン・マスクは2022年にTwitterの従業員の80%を解雇した。
He cut around 20% of Tesla earlier this year, you know, just kind of spur of the moment.
彼は今年初めにテスラの株を20%ほど売却した。
So if I were a federal worker, a civil servant, or maybe running a union that represents federal workers, I would be very worried.
だから、もし私が連邦政府職員や公務員、あるいは連邦政府職員を代表する労働組合を運営していたら、とても心配するだろう。
He's going to go through every agency, the Securities and Exchange Commission, the Department of Justice, NHTSA, the FAA.
彼は、証券取引委員会、司法省、NHTSA、FAAなど、あらゆる機関を調べるつもりだ。
But I think that everything is on the table.
しかし、私はすべてがテーブルの上にあると思う。
Musk has proposed cutting up to $2 trillion from the federal budget. $2 trillion is a huge amount of money that really hits at entitlement programs like Social Security and Medicare and Medicaid and Veterans Benefits.
マスクは連邦予算から最大2兆ドルの削減を提案している。2兆ドルという金額は、社会保障やメディケア、メディケイド、退役軍人給付金といった権利プログラムに打撃を与える巨額だ。
That's going to bring real pain.
それは本当の痛みをもたらすだろう。
Even with a friendly Congress, however, it's unlikely that members would approve such major entitlement cuts given the political risks.
しかし、たとえ友好的な議会であっても、政治的リスクを考えれば、議員がこのような大幅な受給権削減を承認する可能性は低い。
And perhaps the most alarming conflict of Musk's cost-cutting role is his potential ability to halt unfavorable investigations into his business dealings.
そしておそらく、マスクのコスト削減の役割の最も憂慮すべき対立は、彼のビジネス取引に関する不利な調査を阻止する潜在的な能力である。
Right now, there are between a half dozen and a dozen different investigations into Elon Musk's companies.
今現在、イーロン・マスクの会社に対する調査は半ダースから10ダースにも及ぶ。
I can't comment, you know, because it's legal stuff, but I'm curious what you guys think.
法律的なことだからコメントできないけど、君たちがどう思うかは気になるね。
It's not like he can just order those investigations closed, but if he is in a position to control the federal budget, what better way to deal with an investigation than to just defund the agency that is supposed to be doing that investigation?
しかし、もし彼が連邦予算をコントロールする立場にあるのなら、調査を行うはずの機関の予算を削減すること以上に、調査に対処する方法があるだろうか?
There's one thing we learned from the last Trump presidency, which is that it doesn't really matter what your job is in the Trump White House.
前回のトランプ大統領就任から学んだことがひとつある。それは、トランプ・ホワイトハウスでは自分の仕事が何であるかはあまり重要ではないということだ。
What matters is who is talking to Trump on a regular basis.
重要なのは、誰がトランプと定期的に話をしているかだ。
And right now, that is Elon Musk.
そして今、それがイーロン・マスクなのだ。
Musk and Trump are very similar men in that they both love to be the main character, they don't like to share the limelight.
マスクとトランプは、自分が主役になるのが大好きで、脚光を浴びるのを好まないという点で、非常によく似た男だ。
And it's hard to imagine that these two giant personalities will be able to stay in the same room and stay aligned for a really long time without running into problems.
そして、この2つの巨大な個性が同じ部屋にいて、問題にぶつかることなく本当に長い間、足並みを揃えていられるとは考えにくい。
But Elon and Trump need each other, and that is what's different, and that is what could make Musk's influence much more lasting.
しかし、イーロンとトランプはお互いを必要としており、それこそが異なる点であり、マスクの影響力をより永続的なものにする可能性がある点なのだ。