字幕表 動画を再生する
Cinderella Once there lived a rich man, whose wife was sick.
シンデレラ あるところに金持ちの男が住んでいた。
And when she felt her end drawing near, she called her only daughter, Cinderella, to come close to her bed.
そして、自分の最期が近づいているのを感じたとき、一人娘のシンデレラをベッドの近くに呼んだ。
Dear child, when I'm gone, be good and pious, and God will always be with you.
親愛なる子供たちよ、私がいなくなっても、善良で敬虔でありなさい。
I will take care of you, and I will look down upon you from heaven, and will be with you.
わたしはあなたたちの世話をし、天からあなたたちを見下ろし、あなたたちとともにいる。
And she closed her eyes and died.
そして彼女は目を閉じて死んだ。
The maiden went every day to her mother's grave and cried.
乙女は毎日母の墓に行き、泣いた。
Cinderella's father used to travel a lot for work.
シンデレラの父親は仕事で出張が多かった。
He decided to remarry so that he could get someone to take care of Cinderella.
彼はシンデレラの世話をする人を得るために再婚を決意した。
He got married to a widow who had two young daughters.
彼は2人の娘を持つ未亡人と結婚した。
Cinderella lived with her wicked stepmother and two unkind stepsisters.
シンデレラは、邪悪な継母と二人の不親切な義姉と暮らしていた。
They treated Cinderella very badly.
彼らはシンデレラにひどい仕打ちをした。
She grew up being their servant, doing all the house chores.
彼女は彼らの使用人として育ち、家事全般をこなした。
One day, Cinderella was sweeping the floor.
ある日、シンデレラは床掃除をしていた。
Her two sisters were sitting on the sofa and greedily eating fruits.
二人の姉はソファに座り、果物を貪るように食べていた。
After eating, one of the sisters threw the peels on the floor.
食後、姉妹の一人が皮を床に捨てた。
The stepmother came into the drawing room and saw the unclean floor.
継母が客間に入ってきて、汚れた床を見た。
Cinderella!
シンデレラ
Clean the floor neatly, you lazy girl!
床をきれいに掃除しなさい、この怠け者女!
Can't you do a single thing properly?
何一つまともにできないのか?
Yes, mother.
はい、お母さん。
I will do it now.
今すぐやる。
Sorry.
申し訳ない。
Cinderella was made to cook and do the dishes.
シンデレラは料理と皿洗いをするようにできている。
Can I get some food to eat, mother?
母さん、何か食べ物をもらえる?
You can eat the leftovers after we finish.
僕らが食べ終わったら、残りを食べていいよ。
Oh!
ああ!
Ugh!
うっ
Don't start this drama again.
このドラマを再び始めるな
Go and clean the dishes first.
まず皿を洗ってこい。
Cinderella picked up all the dishes and cleaned them.
シンデレラはすべての食器を拾い、きれいにした。
She was made to sleep in the attic.
屋根裏部屋で寝かされていた。
Every night she cried and slept in hunger.
毎晩、彼女は空腹で泣きながら眠った。
Looking at Cinderella, the little rats and the bird felt bad for her and became friends with her.
シンデレラを見て、小ネズミと小鳥はシンデレラに同情し、仲良くなった。
One day the king decided to have a big party and called everyone from the town.
ある日、王は盛大なパーティーを開くことを決め、町からみんなを呼んだ。
The king wanted his son to choose one of the pretty girls to marry.
王は息子に、可愛い娘の中から一人を選んで結婚させようとした。
The king sent an invite to all the young maidens for a grand ball at his palace.
王は若い乙女たち全員に、宮殿での盛大な舞踏会の招待状を送った。
The people of the kingdom, I have a message for you from the king.
王国の民よ、王からのメッセージがある。
Everyone is invited to the grand ball on Saturday of the coming week.
来週の土曜日に開催される盛大な舞踏会に、みなさんをご招待します。
He will choose a princess for the prince on the occasion.
その際、王子はプリンセスを選ぶ。
Everyone was happy and jumped with joy.
みんな喜んで飛び跳ねた。
Cinderella was also very happy and excited as she always wanted to see the palace.
シンデレラもまた、宮殿を見たいと思っていたので、とても喜び、興奮していた。
Cinderella's sisters started preparing themselves for the ball with a great hustle and bustle.
シンデレラの姉妹は、舞踏会の準備を慌ただしく始めた。
Come on girls, start preparing for the ball.
さあ、みんな、ボールの準備を始めよう。
I want the prince to marry either of you.
王子にはどちらかと結婚してほしい。
And you, Cinderella, help both of them to prepare.
そしてシンデレラ、あなたは二人の準備を手伝ってあげてください。
My girls should look like princesses.
私の娘たちはプリンセスのように見えるはずだ。
One of them is going to marry the prince soon.
そのうちの一人が、もうすぐ王子と結婚するんだ。
Oh mother, the prince will marry me.
お母さん、王子は私と結婚してくれるわ。
Cinderella, fix my hair and help me get dressed.
シンデレラ、髪を直して、服を着るのを手伝って。
No, Cinderella, come here first.
いや、シンデレラ、まずここに来て。
I will marry the prince.
私は王子と結婚します。
Cinderella was very kind.
シンデレラはとても親切だった。
She helped both her sisters.
彼女は姉妹を助けた。
I wish I could go there too.
私もそこに行きたいものだ。
Can I come too?
私も行っていい?
I really want to see the palace and attend the ball.
宮殿も見たいし、舞踏会にも出席したい。
No way!
とんでもない!
Ha ha ha!
ハハハハ!
Look at yourself!
自分自身を見てみろ!
You don't even have a dress to wear.
着るドレスもないくせに。
Everyone will just laugh at you and will have to face embarrassment.
みんなに笑われ、恥ずかしい思いをすることになる。
How dare you even ask such a question!
よくもそんなことを聞けるものだ!
The sisters and mother left for the grand ball.
姉妹と母親は舞踏会に向かった。
Cinderella was left alone crying.
シンデレラは泣きながら一人残された。
She remembered that she had had her mother's wedding gown.
彼女は母親のウエディングドレスを持っていたことを思い出した。
It was all torn.
全部破れていた。
She began sewing it.
彼女はそれを縫い始めた。
Her little friends, the birds and the rats, started helping her too.
彼女の小さな友達、鳥やネズミも彼女を助け始めた。
This will take lots of time, and by that time the party will be over.
これには多くの時間がかかり、その頃にはパーティーは終わっている。
Suddenly, a fairy godmother appeared.
突然、妖精のゴッドマザーが現れた。
Don't cry, my child.
子供よ、泣くな。
I will send you to the ball.
私はあなたを舞踏会に送る。
Huh?
え?
Who are you?
あなたは誰ですか?
And how can this be possible?
こんなことが可能なのか?
This dress is all torn, and I don't have a gown to wear to the ball.
このドレスは全部破れてしまったし、舞踏会に着ていくガウンもない。
Don't you worry, sweet child.
心配しないで。
Gilly, gilly, boo!
ギリー、ギリー、ブー!
Cinderella's old clothes changed into a beautiful new gown, and pointing at her feet appeared glass shoes.
シンデレラの古い服は美しい新しいガウンに変わり、足元にはガラスの靴が現れた。
Her mice friends and bird jumping on a pumpkin.
カボチャに飛び乗るネズミの友達と鳥。
Gilly, gilly, boo!
ギリー、ギリー、ブー!
She turned the pumpkin into a beautiful carriage.
彼女はカボチャを美しい馬車に変えた。
The mice became horses to drag the carriage, and the bird became her coachman.
ネズミは馬車を引く馬となり、鳥は彼女の馬車手となった。
But godmother, my stepsisters and stepmother will be there too.
でも、ゴッドマザー、義姉、継母も来るわ。
They will get angry if they see me there.
僕を見たら怒るだろうね。
Don't worry, I won't let them recognize you.
心配しないで、私は彼らにあなたを認識させない。
Oh, thank you, godmother.
ありがとう、ゴッドマザー。
You are very kind.
あなたはとても親切だ。
But remember, my child, the magic will only last until midnight.
しかし、覚えておいてほしい、私の子供よ、魔法が続くのは真夜中までだ。
Remember to reach home by then.
それまでに家に着くことを忘れずに。
Oh, yes, godmother.
そうです、ゴッドマザー。
I will take care of that.
それは私が何とかする。
She waved goodbye and set off for the ball.
彼女は手を振って別れを告げ、舞踏会に向かった。
When she entered the ballroom, all the heads turned towards her.
彼女が舞踏会場に入ると、全員の視線が彼女のほうを向いた。
The stepsisters and the stepmother couldn't recognize her.
継姉妹も継母も彼女がわからなかった。
How beautiful she is!
彼女はなんて美しいんだろう!
The handsome prince saw her and fell in love with her at the very first sight.
ハンサムな王子は彼女を見て一目で恋に落ちた。
He approached her.
彼は彼女に近づいた。
Hey beautiful lady, may I have the pleasure of dancing with you?
やあ、美しい女性、一緒に踊ってもいいかな?
Yes, of course!
ああ、もちろんだ!
The prince did not dance with anyone else.
王子は他の誰とも踊らなかった。
He could not take his eyes off Cinderella.
彼はシンデレラから目が離せなかった。
Cinderella danced all night with the prince that she almost forgot the clock was approaching midnight.
シンデレラは王子と一晩中踊り続け、時計が真夜中に近づいているのを忘れてしまいそうだった。
Suddenly, she remembered the godmother's words.
突然、彼女はゴッドマザーの言葉を思い出した。
The clock caught her eye.
時計が目に留まった。
Oh, I must go home now.
ああ、もう帰らなきゃ。
But, it's just… As she was running, one of her glass shoes slipped off her foot.
でも、ただ......。 走っている途中で、ガラスの靴の片方が足から滑り落ちたんです。
And she had no time to get it back as she saw the prince was running behind her.
王子が後ろから走ってくるのが見えたからだ。
She quickly sat in the carriage and went away.
彼女はすぐに馬車に座り、去っていった。
The prince saw her shoe and quickly picked it up.
王子は彼女の靴を見て、すぐにそれを拾い上げた。
Why did she run away?
なぜ彼女は逃げたのか?
It was twelve.
12歳だった。
On the way, her carriage disappeared and turned into a pumpkin again.
途中、彼女の馬車は姿を消し、再びカボチャになった。
She took a shortcut and ran and finally managed to reach home.
彼女は近道をして走り、ようやく家にたどり着いた。
I will find her, even if I have to find her in the whole country.
この国中探し回ってでも、彼女を見つける。
I want to meet that girl any way I can.
どうにかしてあの娘に会いたい。
The prince was so eager to see her again that he went along with his men to search for her.
王子は彼女との再会を熱望し、部下を引き連れて彼女を探しに出かけた。
They went door to door.
一軒一軒回った。
Every girl in every house was made to try the shoe on, but the shoe did not fit anyone.
どの家のどの女の子にも靴を履かせたが、その靴は誰にも合わなかった。
They finally reached Cinderella's house.
彼らはついにシンデレラの家にたどり着いた。
Welcome, my lord.
ようこそ、閣下。
My lady, is there any girl in your house who came for the ball?
お嬢さん、あなたの家に舞踏会に来た女性はいますか?
My two daughters attended the ball last night.
私の2人の娘は昨夜の舞踏会に出席した。
Get your daughters, they need to try this shoe.
娘さんたちにこの靴を履いてみてほしい。
We are searching for a girl who was wearing this shoe.
この靴を履いていた女の子を探しています。
Oh, one of my daughters might have worn this shoe.
ああ、娘の誰かがこの靴を履いていたかもしれない。
I will call them.
電話してみるよ。
The sisters were made to try the shoe.
姉妹は靴を試させられた。
They tried to squeeze their leg, but the shoe didn't fit any.
彼らは足を絞ろうとしたが、靴は全く入らなかった。
Is there anyone else at home?
他に誰かいる?
Oh, no, no, no, no.
いやいや、そんなことはない。
I only have two daughters.
私には娘が2人しかいない。
Stepmother had locked Cinderella in the attic so that she couldn't try on the shoe.
継母はシンデレラを屋根裏部屋に閉じ込め、靴を履くことができないようにした。
We need to inspect the whole house.
家全体を検査する必要がある。
Soon, one man saw the way towards the attic and the door was locked.
やがて一人の男が屋根裏部屋への道を見つけ、ドアに鍵をかけた。
Is there someone in here?
誰かいるのか?
Stepmother followed him.
継母は彼の後を追った。
Oh, no, no, no, no.
いやいや、そんなことはない。
There's no one here.
ここには誰もいない。
You don't need to waste your time here, my lord.
ここで時間を無駄にする必要はありませんよ、閣下。
He broke the lock and went inside.
鍵を壊して中に入った。
To his surprise, he saw a girl sitting near the window.
驚いたことに、窓際に一人の少女が座っていた。
I found a girl here.
ここで女の子を見つけたんだ。
The prince and the men gathered near her, and she was made to try on the shoe.
王子と男たちは彼女のそばに集まり、彼女は靴を試着させられた。
The shoe fits Cinderella's foot perfectly.
靴はシンデレラの足にぴったり合う。
The stepmother was shocked.
継母はショックを受けた。
I finally found you.
やっと見つけたよ。
What is your name?
お名前は?
Cinderella.
シンデレラ
He instantly went down on one knee and proposed to her.
彼は即座に片膝をついてプロポーズした。
Cinderella, will you marry me?
シンデレラ、結婚してくれる?
Yes, yes.
そう、そうだ。
The prince took her hand in his hand and kissed it.
王子は彼女の手を握り、キスをした。
He then rode back to the palace along with Cinderella.
そしてシンデレラとともに宮殿に戻った。
The king and queen were very happy to meet Cinderella.
王と王妃はシンデレラに会えてとても嬉しかった。
They invited Cinderella's father to decide the wedding.
彼らはシンデレラの父親を結婚式に招待した。
Cinderella and the prince got married, and they lived happily ever after.
シンデレラと王子は結婚し、幸せに暮らしました。