Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Cinderella Once there lived a rich man, whose wife was sick.

    シンデレラ あるところに金持ちの男が住んでいた。

  • And when she felt her end drawing near, she called her only daughter, Cinderella, to come close to her bed.

    そして、自分の最期が近づいているのを感じたとき、一人娘のシンデレラをベッドの近くに呼んだ。

  • Dear child, when I'm gone, be good and pious, and God will always be with you.

    親愛なる子供たちよ、私がいなくなっても、善良で敬虔でありなさい。

  • I will take care of you, and I will look down upon you from heaven, and will be with you.

    わたしはあなたたちの世話をし、天からあなたたちを見下ろし、あなたたちとともにいる。

  • And she closed her eyes and died.

    そして彼女は目を閉じて死んだ。

  • The maiden went every day to her mother's grave and cried.

    乙女は毎日母の墓に行き、泣いた。

  • Cinderella's father used to travel a lot for work.

    シンデレラの父親は仕事で出張が多かった。

  • He decided to remarry so that he could get someone to take care of Cinderella.

    彼はシンデレラの世話をする人を得るために再婚を決意した。

  • He got married to a widow who had two young daughters.

    彼は2人の娘を持つ未亡人と結婚した。

  • Cinderella lived with her wicked stepmother and two unkind stepsisters.

    シンデレラは、邪悪な継母と二人の不親切な義姉と暮らしていた。

  • They treated Cinderella very badly.

    彼らはシンデレラにひどい仕打ちをした。

  • She grew up being their servant, doing all the house chores.

    彼女は彼らの使用人として育ち、家事全般をこなした。

  • One day, Cinderella was sweeping the floor.

    ある日、シンデレラは床掃除をしていた。

  • Her two sisters were sitting on the sofa and greedily eating fruits.

    二人の姉はソファに座り、果物を貪るように食べていた。

  • After eating, one of the sisters threw the peels on the floor.

    食後、姉妹の一人が皮を床に捨てた。

  • The stepmother came into the drawing room and saw the unclean floor.

    継母が客間に入ってきて、汚れた床を見た。

  • Cinderella!

    シンデレラ

  • Clean the floor neatly, you lazy girl!

    床をきれいに掃除しなさい、この怠け者女!

  • Can't you do a single thing properly?

    何一つまともにできないのか?

  • Yes, mother.

    はい、お母さん。

  • I will do it now.

    今すぐやる。

  • Sorry.

    申し訳ない。

  • Cinderella was made to cook and do the dishes.

    シンデレラは料理と皿洗いをするようにできている。

  • Can I get some food to eat, mother?

    母さん、何か食べ物をもらえる?

  • You can eat the leftovers after we finish.

    僕らが食べ終わったら、残りを食べていいよ。

  • Oh!

    ああ!

  • Ugh!

    うっ

  • Don't start this drama again.

    このドラマを再び始めるな

  • Go and clean the dishes first.

    まず皿を洗ってこい。

  • Cinderella picked up all the dishes and cleaned them.

    シンデレラはすべての食器を拾い、きれいにした。

  • She was made to sleep in the attic.

    屋根裏部屋で寝かされていた。

  • Every night she cried and slept in hunger.

    毎晩、彼女は空腹で泣きながら眠った。

  • Looking at Cinderella, the little rats and the bird felt bad for her and became friends with her.

    シンデレラを見て、小ネズミと小鳥はシンデレラに同情し、仲良くなった。

  • One day the king decided to have a big party and called everyone from the town.

    ある日、王は盛大なパーティーを開くことを決め、町からみんなを呼んだ。

  • The king wanted his son to choose one of the pretty girls to marry.

    王は息子に、可愛い娘の中から一人を選んで結婚させようとした。

  • The king sent an invite to all the young maidens for a grand ball at his palace.

    王は若い乙女たち全員に、宮殿での盛大な舞踏会の招待状を送った。

  • The people of the kingdom, I have a message for you from the king.

    王国の民よ、王からのメッセージがある。

  • Everyone is invited to the grand ball on Saturday of the coming week.

    来週の土曜日に開催される盛大な舞踏会に、みなさんをご招待します。

  • He will choose a princess for the prince on the occasion.

    その際、王子はプリンセスを選ぶ。

  • Everyone was happy and jumped with joy.

    みんな喜んで飛び跳ねた。

  • Cinderella was also very happy and excited as she always wanted to see the palace.

    シンデレラもまた、宮殿を見たいと思っていたので、とても喜び、興奮していた。

  • Cinderella's sisters started preparing themselves for the ball with a great hustle and bustle.

    シンデレラの姉妹は、舞踏会の準備を慌ただしく始めた。

  • Come on girls, start preparing for the ball.

    さあ、みんな、ボールの準備を始めよう。

  • I want the prince to marry either of you.

    王子にはどちらかと結婚してほしい。

  • And you, Cinderella, help both of them to prepare.

    そしてシンデレラ、あなたは二人の準備を手伝ってあげてください。

  • My girls should look like princesses.

    私の娘たちはプリンセスのように見えるはずだ。

  • One of them is going to marry the prince soon.

    そのうちの一人が、もうすぐ王子と結婚するんだ。

  • Oh mother, the prince will marry me.

    お母さん、王子は私と結婚してくれるわ。

  • Cinderella, fix my hair and help me get dressed.

    シンデレラ、髪を直して、服を着るのを手伝って。

  • No, Cinderella, come here first.

    いや、シンデレラ、まずここに来て。

  • I will marry the prince.

    私は王子と結婚します。

  • Cinderella was very kind.

    シンデレラはとても親切だった。

  • She helped both her sisters.

    彼女は姉妹を助けた。

  • I wish I could go there too.

    私もそこに行きたいものだ。

  • Can I come too?

    私も行っていい?

  • I really want to see the palace and attend the ball.

    宮殿も見たいし、舞踏会にも出席したい。

  • No way!

    とんでもない!

  • Ha ha ha!

    ハハハハ!

  • Look at yourself!

    自分自身を見てみろ!

  • You don't even have a dress to wear.

    着るドレスもないくせに。

  • Everyone will just laugh at you and will have to face embarrassment.

    みんなに笑われ、恥ずかしい思いをすることになる。

  • How dare you even ask such a question!

    よくもそんなことを聞けるものだ!

  • The sisters and mother left for the grand ball.

    姉妹と母親は舞踏会に向かった。

  • Cinderella was left alone crying.

    シンデレラは泣きながら一人残された。

  • She remembered that she had had her mother's wedding gown.

    彼女は母親のウエディングドレスを持っていたことを思い出した。

  • It was all torn.

    全部破れていた。

  • She began sewing it.

    彼女はそれを縫い始めた。

  • Her little friends, the birds and the rats, started helping her too.

    彼女の小さな友達、鳥やネズミも彼女を助け始めた。

  • This will take lots of time, and by that time the party will be over.

    これには多くの時間がかかり、その頃にはパーティーは終わっている。

  • Suddenly, a fairy godmother appeared.

    突然、妖精のゴッドマザーが現れた。

  • Don't cry, my child.

    子供よ、泣くな。

  • I will send you to the ball.

    私はあなたを舞踏会に送る。

  • Huh?

    え?

  • Who are you?

    あなたは誰ですか?

  • And how can this be possible?

    こんなことが可能なのか?

  • This dress is all torn, and I don't have a gown to wear to the ball.

    このドレスは全部破れてしまったし、舞踏会に着ていくガウンもない。

  • Don't you worry, sweet child.

    心配しないで。

  • Gilly, gilly, boo!

    ギリー、ギリー、ブー!

  • Cinderella's old clothes changed into a beautiful new gown, and pointing at her feet appeared glass shoes.

    シンデレラの古い服は美しい新しいガウンに変わり、足元にはガラスの靴が現れた。

  • Her mice friends and bird jumping on a pumpkin.

    カボチャに飛び乗るネズミの友達と鳥。

  • Gilly, gilly, boo!

    ギリー、ギリー、ブー!

  • She turned the pumpkin into a beautiful carriage.

    彼女はカボチャを美しい馬車に変えた。

  • The mice became horses to drag the carriage, and the bird became her coachman.

    ネズミは馬車を引く馬となり、鳥は彼女の馬車手となった。

  • But godmother, my stepsisters and stepmother will be there too.

    でも、ゴッドマザー、義姉、継母も来るわ。

  • They will get angry if they see me there.

    僕を見たら怒るだろうね。

  • Don't worry, I won't let them recognize you.

    心配しないで、私は彼らにあなたを認識させない。

  • Oh, thank you, godmother.

    ありがとう、ゴッドマザー。

  • You are very kind.

    あなたはとても親切だ。

  • But remember, my child, the magic will only last until midnight.

    しかし、覚えておいてほしい、私の子供よ、魔法が続くのは真夜中までだ。

  • Remember to reach home by then.

    それまでに家に着くことを忘れずに。

  • Oh, yes, godmother.

    そうです、ゴッドマザー。

  • I will take care of that.

    それは私が何とかする。

  • She waved goodbye and set off for the ball.

    彼女は手を振って別れを告げ、舞踏会に向かった。

  • When she entered the ballroom, all the heads turned towards her.

    彼女が舞踏会場に入ると、全員の視線が彼女のほうを向いた。

  • The stepsisters and the stepmother couldn't recognize her.

    継姉妹も継母も彼女がわからなかった。

  • How beautiful she is!

    彼女はなんて美しいんだろう!

  • The handsome prince saw her and fell in love with her at the very first sight.

    ハンサムな王子は彼女を見て一目で恋に落ちた。

  • He approached her.

    彼は彼女に近づいた。

  • Hey beautiful lady, may I have the pleasure of dancing with you?

    やあ、美しい女性、一緒に踊ってもいいかな?

  • Yes, of course!

    ああ、もちろんだ!

  • The prince did not dance with anyone else.

    王子は他の誰とも踊らなかった。

  • He could not take his eyes off Cinderella.

    彼はシンデレラから目が離せなかった。

  • Cinderella danced all night with the prince that she almost forgot the clock was approaching midnight.

    シンデレラは王子と一晩中踊り続け、時計が真夜中に近づいているのを忘れてしまいそうだった。

  • Suddenly, she remembered the godmother's words.

    突然、彼女はゴッドマザーの言葉を思い出した。

  • The clock caught her eye.

    時計が目に留まった。

  • Oh, I must go home now.

    ああ、もう帰らなきゃ。

  • But, it's justAs she was running, one of her glass shoes slipped off her foot.

    でも、ただ......。 走っている途中で、ガラスの靴の片方が足から滑り落ちたんです。

  • And she had no time to get it back as she saw the prince was running behind her.

    王子が後ろから走ってくるのが見えたからだ。

  • She quickly sat in the carriage and went away.

    彼女はすぐに馬車に座り、去っていった。

  • The prince saw her shoe and quickly picked it up.

    王子は彼女の靴を見て、すぐにそれを拾い上げた。

  • Why did she run away?

    なぜ彼女は逃げたのか?

  • It was twelve.

    12歳だった。

  • On the way, her carriage disappeared and turned into a pumpkin again.

    途中、彼女の馬車は姿を消し、再びカボチャになった。

  • She took a shortcut and ran and finally managed to reach home.

    彼女は近道をして走り、ようやく家にたどり着いた。

  • I will find her, even if I have to find her in the whole country.

    この国中探し回ってでも、彼女を見つける。

  • I want to meet that girl any way I can.

    どうにかしてあの娘に会いたい。

  • The prince was so eager to see her again that he went along with his men to search for her.

    王子は彼女との再会を熱望し、部下を引き連れて彼女を探しに出かけた。

  • They went door to door.

    一軒一軒回った。

  • Every girl in every house was made to try the shoe on, but the shoe did not fit anyone.

    どの家のどの女の子にも靴を履かせたが、その靴は誰にも合わなかった。

  • They finally reached Cinderella's house.

    彼らはついにシンデレラの家にたどり着いた。

  • Welcome, my lord.

    ようこそ、閣下。

  • My lady, is there any girl in your house who came for the ball?

    お嬢さん、あなたの家に舞踏会に来た女性はいますか?

  • My two daughters attended the ball last night.

    私の2人の娘は昨夜の舞踏会に出席した。

  • Get your daughters, they need to try this shoe.

    娘さんたちにこの靴を履いてみてほしい。

  • We are searching for a girl who was wearing this shoe.

    この靴を履いていた女の子を探しています。

  • Oh, one of my daughters might have worn this shoe.

    ああ、娘の誰かがこの靴を履いていたかもしれない。

  • I will call them.

    電話してみるよ。

  • The sisters were made to try the shoe.

    姉妹は靴を試させられた。

  • They tried to squeeze their leg, but the shoe didn't fit any.

    彼らは足を絞ろうとしたが、靴は全く入らなかった。

  • Is there anyone else at home?

    他に誰かいる?

  • Oh, no, no, no, no.

    いやいや、そんなことはない。

  • I only have two daughters.

    私には娘が2人しかいない。

  • Stepmother had locked Cinderella in the attic so that she couldn't try on the shoe.

    継母はシンデレラを屋根裏部屋に閉じ込め、靴を履くことができないようにした。

  • We need to inspect the whole house.

    家全体を検査する必要がある。

  • Soon, one man saw the way towards the attic and the door was locked.

    やがて一人の男が屋根裏部屋への道を見つけ、ドアに鍵をかけた。

  • Is there someone in here?

    誰かいるのか?

  • Stepmother followed him.

    継母は彼の後を追った。

  • Oh, no, no, no, no.

    いやいや、そんなことはない。

  • There's no one here.

    ここには誰もいない。

  • You don't need to waste your time here, my lord.

    ここで時間を無駄にする必要はありませんよ、閣下。

  • He broke the lock and went inside.

    鍵を壊して中に入った。

  • To his surprise, he saw a girl sitting near the window.

    驚いたことに、窓際に一人の少女が座っていた。

  • I found a girl here.

    ここで女の子を見つけたんだ。

  • The prince and the men gathered near her, and she was made to try on the shoe.

    王子と男たちは彼女のそばに集まり、彼女は靴を試着させられた。

  • The shoe fits Cinderella's foot perfectly.

    靴はシンデレラの足にぴったり合う。

  • The stepmother was shocked.

    継母はショックを受けた。

  • I finally found you.

    やっと見つけたよ。

  • What is your name?

    お名前は?

  • Cinderella.

    シンデレラ

  • He instantly went down on one knee and proposed to her.

    彼は即座に片膝をついてプロポーズした。

  • Cinderella, will you marry me?

    シンデレラ、結婚してくれる?

  • Yes, yes.

    そう、そうだ。

  • The prince took her hand in his hand and kissed it.

    王子は彼女の手を握り、キスをした。

  • He then rode back to the palace along with Cinderella.

    そしてシンデレラとともに宮殿に戻った。

  • The king and queen were very happy to meet Cinderella.

    王と王妃はシンデレラに会えてとても嬉しかった。

  • They invited Cinderella's father to decide the wedding.

    彼らはシンデレラの父親を結婚式に招待した。

  • Cinderella and the prince got married, and they lived happily ever after.

    シンデレラと王子は結婚し、幸せに暮らしました。

Cinderella Once there lived a rich man, whose wife was sick.

シンデレラ あるところに金持ちの男が住んでいた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

英語で読むシンデレラ|ティーンエイジャーのための物語|@EnglishFairyTales (Cinderella in English | Stories for Teenagers | @EnglishFairyTales)

  • 4 1
    楊芷瑄 に公開 2025 年 01 月 01 日
動画の中の単語