字幕表 動画を再生する
What's this?
これは何だ?
Your reminder to get the perfect gift this holiday season.
このホリデーシーズンに完璧な贈り物をするための備忘録。
There might be an object so indestructible, extreme and brutal, that it could kill black holes.
ブラックホールを殺せるほど破壊不可能で、極端で、残忍な物体があるかもしれない。
Gravastars.
グラバスターズ
Cosmic soap bubbles filled with pure energy and with a shell made of the weirdest material that's possible in nature.
純粋なエネルギーで満たされた宇宙のシャボン玉は、自然界で可能な限り奇妙な素材でできた殻を持つ。
What are they?
それは何なのか?
What do they look like?
どんな人たちですか?
And are they just a theoretical fever dream?
そして、それは机上の空論なのだろうか?
Or will they change our understanding of the universe forever?
それとも、宇宙に対する我々の理解を永遠に変えてしまうのだろうか?
Very massive stars die in the most dramatic way possible.
大質量星は可能な限り劇的な方法で死ぬ。
A supernova.
超新星だ。
We've explained this process in detail before.
このプロセスは以前にも詳しく説明した。
But in a nutshell, in less than a second, their cords collapse, crushed under their extreme gravity.
しかし、一言で言えば、1秒もしないうちに、コードは極度の重力に押しつぶされて崩壊する。
The star's shell rushes in, bounces against the collapsing core, and explodes, shining brighter than whole galaxies.
星の殻が押し寄せ、崩壊するコアにぶつかって跳ね返り、銀河全体よりも明るく輝いて爆発する。
Depending on how massive the star was, there are two possible outcomes.
星の質量によって、2つの可能性がある。
Either the core compresses into a super-dense neutron star, or it kind of breaks reality and collapses into a singularity.
コアが圧縮されて超高密度の中性子星になるか、現実を壊して特異点に崩壊するかのどちらかだ。
An infinitely dense point with no signs or dimensions at all.
符号も次元もまったくない無限に密な点。
A place where the laws of the universe stop making sense, and time and space are reversed.
宇宙の法則が意味をなさなくなり、時間と空間が逆転する場所。
A black hole.
ブラックホールだ。
Gravastars are a third, even weirder option.
グラバスターは第3の、さらに奇妙な選択肢だ。
Instead of collapsing into an infinitely dense point, the core is kind of ground down, like a rock pulverized to dust by a cosmic hydraulic press.
コアは無限に密度の高い点に崩壊するのではなく、宇宙の油圧プレスによって粉々に粉砕された岩石のように、粉砕されるのだ。
Atoms and particles are crushed so hard that they transform into pure energy.
原子や粒子は激しく砕かれ、純粋なエネルギーに変わる。
A sort of mini-universe, if you want.
ミニ・ユニバースのようなものだ。
And just like our universe, this bubble violently wants to expand and grow.
そして私たちの宇宙と同じように、この泡は激しく膨張し、成長しようとする。
In a fraction of a second, the bubble smashes into the collapsing star around it.
一瞬のうちに、泡は周囲の崩壊しつつある星に衝突する。
The unspeakable mass of the star collapsing under its own gravity meets the titanic violence of the expanding energy bubble.
自らの重力で崩壊する星の言いようのない質量が、膨張するエネルギーバブルの巨大な暴力と出会う。
Like an ancient god hammering on its anvil, matter is trapped between an immovable object and an unstoppable force.
古代の神が金床をハンマーで叩くように、物質は不動の物体と止められない力の間に挟まれている。
Forging a new kind of material that we've never seen before, but that we know is physically possible.
これまでに見たことのない、しかし物理的には可能だとわかっている新しい種類の素材を鍛造する。
And then, it suddenly stops.
そして、突然止まる。
A gravastar is born.
グラビアスターの誕生だ。
What does it look like?
それはどのようなものですか?
Cosmic soap bubbles.
宇宙のシャボン玉。
Just like black holes, a gravastar can have any mass, but a typical one would be about the size of the London metropolitan area, and as massive as ten suns.
ブラックホールと同じように、重力スターはどんな質量でもあり得るが、典型的なものはロンドン首都圏ほどの大きさで、太陽10個分の質量がある。
The shell of the gravastar is utterly dark, and the coldest thing in the universe.
グラバスターの殻は真っ暗で、宇宙で最も冷たいものだ。
Only a billionth of a degree above absolute zero.
絶対零度より10億分の1度高いだけだ。
If we look at it in deep infrared, even the cosmic microwave background glows bright in comparison.
深部赤外線で見ると、宇宙マイクロ波背景さえもそれに比べて明るく輝いている。
How can anything made of matter be that cold?
物質でできたものがそんなに冷たいわけがない。
Don't all atoms jiggle back and forth?
すべての原子は前後に揺れ動くのでは?
The thing is, the shell's not made out of atoms.
つまり、殻は原子でできていない。
It's made from an entirely new, unique, and extreme matter that doesn't have a name yet, and that's at the very limit of what's physically possible in nature.
まだ名前のない、まったく新しく、ユニークで、極端な物質からできていて、それは自然界で物理的に可能なことのぎりぎりの限界にある。
Actually, the shell is so incredibly thin, that atoms seem truly gigantic next to it.
実際、殻は信じられないほど薄いので、その横にある原子は本当に巨大に見える。
And yet, despite being ultra-thin, because it's been forged by two impossibly extreme forces, the shell is incredibly tight.
それでいて、超薄型であるにもかかわらず、2つのあり得ないほど極端な力によって鍛造されているため、シェルは驚くほどタイトだ。
So tight, that if you wanted to stretch the whole shell by just one meter, you'd need the energy of an entire supernova.
シェル全体を1メートル伸ばそうと思えば、超新星1個分のエネルギーが必要になる。
What about the inside?
内部はどうですか?
Well, it only gets weirder.
まあ、もっと奇妙になるだけだ。
The interior of a gravastar is perfectly simple, because it's sort of empty.
グラバスターの内部は完璧にシンプルだ。
Completely empty.
完全に空っぽだ。
A perfect vacuum without a single atom, particle, or wave.
原子、粒子、波動がひとつもない完全な真空。
But despite being as empty as it gets, this vacuum is boiling with the most primitive and fundamental kind of energy in the universe.
しかし、何もないにもかかわらず、この真空は宇宙で最も原始的で基本的なエネルギーで沸騰している。
We need a detour to explain how any of this makes sense.
このようなことがどのように意味を持つのか、説明するためには回り道が必要だ。
The fundamental nothingness at the core of it all.
すべての核心にある根源的な「無」。
The inside of a gravastar breaks our brains a bit, because it's a sort of super-condensed nothingness.
グラビアスターの内部は、超凝縮した無のようなものだから、私たちの脳を少し壊してしまう。
What does this even mean?
これは一体どういうことなのか?
We'll have to simplify and use metaphors to make sense of what scientists measure and calculate.
科学者が測定したり計算したりするものを理解するためには、単純化して比喩を使わなければならない。
According to our current understanding of physics, particles like quarks, electrons, photons, and so on, are not really solid objects, but sort of waves in an ocean.
現在の物理学の理解によれば、クォーク、電子、光子などの粒子は、実際には固体ではなく、海の波のようなものだ。
In our human world, you can't have waves without water.
私たち人間の世界では、水がなければ波はできない。
And in the smallest world, you also can't have particle waves without some kind of underlying, omnipresent cosmic fluid.
また、最も小さな世界では、根底にある遍在的な宇宙流体なしには粒子波は存在しない。
This fluid is the vacuum, what we perceive as nothingness.
この流体こそが真空であり、私たちが無として認識しているものである。
It's the fundamental ocean at the bottom of reality.
それは現実の底にある根源的な海だ。
The waves of this vacuum ocean are the particles that make up you and everything else.
この真空の海の波は、あなたや他のすべてを構成する粒子である。
But even when there are no waves or particles traveling through it, the fluid is still there.
しかし、波や粒子が通っていないときでも、流体はそこにある。
And, like any fluid we know, it has inherent energy.
そして、私たちが知っている他の流体と同じように、流体には固有のエネルギーがある。
Vacuum fluid is everywhere in the universe.
真空流体は宇宙のどこにでもある。
The room you're in is 99.98% vacuum between the air particles bouncing around.
あなたがいる部屋は、空気の粒子が跳ね回っている間は99.98%真空だ。
Between the trillions of particles making up your cells, there's vacuum.
細胞を構成する何兆もの粒子の間には真空がある。
But it's different inside a gravassar.
だが、グラバサーの中は違う。
When our star collapsed and condensed so violently, it was as if the universe took a cosmic pump and compressed as much vacuum fluid as physics allows.
私たちの星が崩壊し、激しく凝縮したとき、宇宙はまるで宇宙ポンプで真空流体を物理学が許す限り圧縮したかのようだった。
Into a kind of super-dense nothingness.
ある種の超高密度の無の中に。
As said before, even without any waves, the nothingness vacuum ocean of the universe has energy.
先に述べたように、波がなくても、宇宙の何もない真空の海にはエネルギーがある。
But the super-dense vacuum inside a gravassar has almost a billion, trillion, trillion, trillion times more energy per cubic centimeter than the vacuum outside the star.
しかし、重力バッサーの中の超高密度の真空は、星の外の真空よりも1立方センチメートルあたり10億倍、1兆倍、1兆倍、1兆倍のエネルギーを持っている。
This is an unbelievable amount of energy and mass in a tiny space.
この小さな空間に、信じられないほどのエネルギーと質量がある。
Just like, you may have guessed it, black holes.
ブラックホールと同じだ。
This intensely compressed vacuum ocean can't be compressed any further.
この強烈に圧縮された真空の海は、これ以上圧縮することはできない。
It's at the absolute physical limit of anything that could be squeezed together without breaking physics like black holes do.
ブラックホールがそうであるように、物理学を破壊することなく一緒に押し込めるものの絶対的な物理的限界にある。
The ocean would love to stop being so tight.
海は窮屈なのをやめたいと思っている。
It wants to stretch out and flow back into the ocean that surrounds the star.
星を取り囲む大海原に、伸び伸びと流れ込もうとしているのだ。
But it's trapped in the safest prison possible.
しかし、それは可能な限り安全な牢獄に閉じ込められている。
The shell, which itself is right at the edge of the physical limit of any material possible.
シェルは、それ自体があらゆる素材の物理的限界のぎりぎりのところにある。
An eternal stalemate between two limits of the universe.
宇宙の2つの限界の間の永遠の膠着状態。
Let's leave this world of metaphors and get back to our world that feels more real.
このメタファーの世界を離れ、よりリアルに感じられる私たちの世界に戻ろう。
In our world, gravastars are perfectly black eternal objects with borderline insane amounts of mass.
私たちの世界では、重力スターは完全に黒い永遠の物体で、非常識ともいえる質量を持つ。
Because they're so cold, dark, and massive, from the outside, gravastars look and behave exactly like black holes.
とても冷たく、暗く、質量が大きいため、外から見ると、重力スターはブラックホールとまったく同じように見え、同じように振る舞う。
Both massively curve space around them and create all the fun effects we love black holes for.
どちらも周囲の空間を大きく湾曲させ、私たちが大好きなブラックホールのような楽しい効果を生み出す。
From trapping mass and light in accretion disks or slowing down time as you get closer.
降着円盤に質量と光を閉じ込めたり、近づくにつれて時間を遅くしたり。
For details, we've made one or two videos on black holes before.
詳しくは、以前にもブラックホールに関するビデオを1、2本作ったことがある。
If you fell into a gravastar, you'd be extremely dead before you even hit the surface.
グラビアスターに落ちたら、地表に出る前に死んでしまう。
Ripped apart and ground down by the gravitational forces.
重力によって引き裂かれ、粉砕される。
And once your scattered remains touch the shell, the atoms you were once made of would probably break down and dissolve completely.
そして、あなたの散らばった残骸が殻に触れれば、かつてあなたが構成していた原子はおそらく分解し、完全に溶けてしまうだろう。
Only to be converted into the vacuum energy of the interior.
内部の真空エネルギーに変換されるだけだ。
Making the gravastar an infinitesimal bit bigger and an infinitesimal bit more massive.
グラブスターを限りなく少し大きく、限りなく少し重くする。
Okay, this was fun and all, but what exactly is the point?
さて、これは面白かったが、いったい何が言いたいんだ?
Isn't this just another video of wild scientific speculation just for the sake of it?
これもまた、荒唐無稽な科学的憶測のためのビデオではないのか?
The point.
その点だ。
Black holes were suggested more than a century ago as an abstract solution to equations of gravity.
ブラックホールは、重力方程式の抽象的な解として100年以上前に提案された。
For more than 50 years, they were considered mathematically valid, but too absurd to be real.
50年以上もの間、数学的には妥当だが、あまりに馬鹿げていて現実にはあり得ないと考えられてきた。
Few believed they actually existed.
実際に存在すると信じている人はほとんどいなかった。
But scientists kept working on paper and looking at weird things.
しかし、科学者たちは紙の上で研究を続け、奇妙なものを見続けた。
And then we saw stars being thrown around by invisible titans.
そして、目に見えない巨人に投げ飛ばされる星を見た。
We saw light stretching around invisible gaps in the sky.
目に見えない空の隙間に光が伸びているのが見えた。
And as our technology and theories improved, we even sort of took a picture of them.
そして私たちの技術と理論が進歩するにつれて、彼らを写真に撮ることもできるようになった。
We have evidence for them, and they fit our theories.
私たちにはその証拠があり、私たちの理論に合致している。
And nowadays, it's kind of common sense to accept them as real.
そして今となっては、それを現実のものとして受け入れるのが常識のようなものだ。
Black holes are extremely elegant and fascinating.
ブラックホールは非常にエレガントで魅力的だ。
But they also created a lot of questions that have traumatized physicists for decades.
しかし、物理学者を何十年も苦しめた多くの疑問も生み出された。
Singularities literally break our best understanding of physics.
特異点は文字通り、我々の物理学に対する最高の理解を打ち砕くものだ。
They seem to delete information which shouldn't be possible.
ありえないはずの情報を削除しているようだ。
Gravastars are a relatively new idea without any of those problems.
グラバスターは、そうした問題のない比較的新しいアイデアだ。
They don't need singularities that break physics or delete information.
物理学を壊したり、情報を削除したりするような特異点は必要ない。
They solve the puzzles of black holes.
ブラックホールの謎を解く。
But they too create new problems.
しかし、それもまた新たな問題を引き起こす。
Like weird exotic matter for their incredibly cold and tight shell.
信じられないほど冷たく、堅い殻を持つ奇妙なエキゾチック物質のようなものだ。
Super dense nothing to make a supermassive empty core.
超巨大な空のコアを作るために、超高密度のものは何もない。
But just like black holes, they do work on paper and fit what we see in the sky.
しかし、ブラックホールと同じように、紙の上では機能し、私たちが空で見ているものと一致する。
So, are they real?
では、彼らは本物なのか?
And will we ever know?
そして、我々はそれを知ることができるのだろうか?
Actually, there is a way to find out.
実は、それを見つける方法がある。
Black holes have an event horizon, while gravastars have a physical shell made of matter.
ブラックホールには事象の地平線があるが、重力スターには物質でできた物理的な殻がある。
Which means that they behave very differently when they smash into each other.
つまり、ぶつかり合ったときの挙動がまったく違うのだ。
The collision of two objects, as massive as they are, creates huge amounts of gravitational waves.
大質量の2つの物体が衝突すると、大量の重力波が発生する。
Ripples in space-time that travel at the speed of light.
光速で移動する時空の波紋。
You can think of them as the music of cosmic cataclysms.
宇宙の激変の音楽と考えることもできる。
The collision of two black holes should sound like a bass drum.
2つのブラックホールの衝突は、バスドラムのような音がするはずだ。
A deep thumb that stops quickly.
すぐに止まる深い親指。
But two gravastars colliding should sound like a gong, leaving subtle echoes behind.
しかし、2つのグラバスターが衝突すると、ゴングのような音が鳴り響き、微妙なエコーが残るはずだ。
Scientists are listening for these echoes in the music of the cosmos.
科学者たちは、宇宙の音楽の中にあるこれらの響きに耳を傾けている。
Unfortunately, black holes and gravastars are surrounded by such strong gravity that it swamps most of the music.
残念なことに、ブラックホールとグラビアスターは強い重力に囲まれているため、ほとんどの音楽はその重力に押し流されてしまう。
It's like trying to tell two instruments apart through a thick wall of concrete.
分厚いコンクリートの壁を通して2つの楽器を見分けようとするようなものだ。
You need very sharp technology for that.
そのためには非常にシャープな技術が必要だ。
While we've made incredible progress in the last few years, we're not quite there yet.
ここ数年で信じられないほどの進歩を遂げたとはいえ、まだまだだ。
So this is where we'll end this story.
だから、この話はここで終わりにしよう。
Gravastars have the potential to answer some of the biggest problems in physics.
グラバスターは、物理学における最大の問題のいくつかに答える可能性を秘めている。
Or they're just another idea for our discard pile.
あるいは、捨て駒にするためのアイデアに過ぎない。
But this is why we do science.
しかし、だからこそ私たちは科学をするのだ。
To learn that everything is different to the way we thought it is.
すべてが私たちが思っていたのとは違うということを知ること。
Until the day we truly understand the nature of reality.
現実の本質を真に理解する日まで。
Discovery is an ongoing process.
忖度は継続的なプロセスである。
What you know today might be proven wrong tomorrow.
今日知っていることが、明日には間違っていることが証明されるかもしれない。
To evolve your worldview, you have to keep learning.
世界観を進化させるには、学び続けなければならない。
And our partner Brilliant makes it easy to learn something new every day.
また、パートナーのブリリアントが毎日新しいことを簡単に教えてくれる。
Brilliant is designed to make you a better thinker and problem solver.
ブリリアントは、より優れた思考力と問題解決能力を身につけられるようデザインされている。
With thousands of interactive, bite-sized lessons on just about anything you may be curious about.
何千ものインタラクティブで一口サイズのレッスンがあり、あなたが興味を持ちそうなあらゆることについて学ぶことができます。
From maths and science to data analysis, programming, even the physics of black holes.
数学や科学からデータ分析、プログラミング、ブラックホールの物理学まで。
In fact, we've partnered with Brilliant on a series of courses to expand your understanding of our universe.
実際、私たちはブリリアント社と提携して、私たちの宇宙についての理解を深めるための一連のコースを提供している。
Each one is like a one-on-one version of a Kurzgesagt video that dives deeper into the topics of some of our most popular videos like Rabies, Supernova, and, you guessed it, black holes.
各ビデオは、Kurzgesagtのビデオの1対1バージョンのようなもので、狂犬病、超新星、そしてご存知のようにブラックホールなど、私たちの最も人気のあるビデオのトピックをより深く掘り下げたものです。
You'll get hands-on with an interactive model of a black hole to see how its mass affects its surroundings.
ブラックホールのインタラクティブな模型を使って、その質量が周囲にどのような影響を与えるかを実際に体験することができる。
You'll also experience what it's like to be an astronaut floating dangerously close to one of these celestial behemoths.
また、宇宙飛行士になった気分で、この巨大な天体の危険な近くを漂ってみるのもいいだろう。
Brilliant has a huge library of other lessons to explore with new lessons added each month.
ブリリアントには、毎月新しいレッスンが追加される膨大なレッスンのライブラリーがあります。
And you can get started whenever, wherever, right from whatever device you'd like.
そして、いつでも、どこでも、好きなデバイスから始めることができる。
Spending just a few minutes learning on Brilliant each day helps you see the world in new ways, build powerful problem-solving skills, and end every day a little smarter.
ブリリアントで毎日数分学ぶだけで、世界を新しい方法で見ることができ、強力な問題解決能力を身につけ、毎日を少し賢く過ごすことができる。
To get hands-on with Kurzgesagt lessons and explore everything Brilliant has to offer, start your free 30-day trial by signing up at brilliant.org.
Kurzgesagtのレッスンを体験し、Brilliantが提供するすべてのものを探求するには、brilliant.orgにサインアップして30日間の無料トライアルを開始してください。
There's even an extra perk for Kurzgesagt viewers.
Kurzgesagtの視聴者にはさらに特典がある。
Anyone signing up through our link will get 20% off an annual membership once their trial ends.
私たちのリンクから登録した人は、トライアル終了後、年会費が20%オフになる。
The 12,025 human-era calendar is here, and it's our statement about humanity. 12,000 years ago, our ancestors first started working together on a larger scale.
12,025年人類時代カレンダーが登場した。12,000年前、私たちの祖先は初めて大規模な共同作業を開始した。
This ability to collaborate and share knowledge is one of the very things that makes us human.
協力し、知識を共有するこの能力は、私たちを人間たらしめているもののひとつである。
When our ancestors came together to build something truly great for the first time, they also created the foundation of civilization and what it means to be human today.
私たちの祖先が集まって初めて真に偉大なものを築き上げたとき、彼らは文明の基礎を築き、今日の人間であることの意味も作り上げた。
The stories we tell and metaphors we share shape our perception of the world.
私たちが語る物語や共有するメタファーは、私たちの世界認識を形成する。
That's why the human-era calendar uses a new year zero.
そのため、人類時代の暦は新暦のゼロ年を使用している。
It adds 10,000 years to the common era system to signify the true beginning of humanity.
これは、人類の真の始まりを意味するために、一般的な時代システムに1万年を加えたものである。
Each year, we release a new edition of this very special passion project.
毎年、私たちはこの特別な情熱プロジェクトの新版をリリースしている。
This time, it chronicles humanity's greatest journey that took our ancestors from East Africa all across the planet.
今回は、人類の祖先が東アフリカから地球を横断した偉大な旅の記録である。
Make 12,025 truly special and join us in celebrating this Thai modern tradition.
12,025を本当に特別なものにして、このタイのモダンな伝統を一緒にお祝いしましょう。
The calendar is available exclusively on our shop.
カレンダーは当ショップ限定販売。
We've also prepared a few bundles with some of our favorite products.
また、私たちのお気に入りの商品をいくつかバンドルしたものも用意した。
Get your piece of shared history and an essential part of Kurzgesagt.
歴史を共有し、クルツゲザントの重要な一部を手に入れる。