Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • There's two ways to see the world.

    世界には2つの見方がある。

  • Some people see the thing that they want, and some people see the thing that prevents them from getting the thing that they want.

    ある人は欲しいものを見るし、ある人は欲しいものを手に入れるのを妨げるものを見る。

  • There's a great story of two lumberjacks, where every morning they start chopping wood at the same time, and every day they stop chopping wood at the same time.

    二人の木こりが毎朝同じ時間に薪割りを始め、毎日同じ時間に薪割りをやめるという素晴らしい話がある。

  • And every day one of the lumberjacks disappears for about an hour in the middle of the day, and every day he chops more wood than the other guy.

    そして毎日、木こりの一人が昼間に1時間ほど姿を消す。

  • And this goes on for months.

    それが何カ月も続く。

  • And eventually the one who works all day says,

    そして結局、一日中働いている人が言うんだ、

  • I don't understand.

    理解できないよ。

  • Every day we start at the same time.

    毎日同じ時間にスタートする。

  • Every day we stop at the same time.

    毎日、同じ時間に止まる。

  • Every day you disappear for about an hour in the middle of the day, and every day you chop more wood than me.

    君は毎日、昼間に1時間くらいいなくなるし、僕よりたくさん薪を割っている。

  • Where do you go for that hour?

    その1時間はどこに行く?

  • And the other lumberjack looks up and goes,

    そしてもう一人の木こりが顔を上げて言った、

  • Oh, I go home and sharpen my axe.

    家に帰って斧を研ぐ。

  • If you take an infinite mindset, it's not about how much you can get done each day, it's how much you can get done over the course of a career, or over the course of a lifetime.

    無限の考え方をすれば、毎日どれだけのことができるかではなく、キャリアの中で、あるいは一生の中でどれだけのことができるかということになる。

  • And you've got to take vacations, which means you turn off your email, and you turn off your phone, and you do not connect to the office.

    そして、休暇を取らなければならない。つまり、メールをオフにし、電話をオフにし、オフィスに接続しない。

  • Go sharpen your axe.

    斧を研いでこい。

  • I have five little rules that you can follow as you find your spark and bring your spark to life.

    私は、あなたが自分の輝きを見つけ、その輝きに命を吹き込むために従うことができる5つの小さなルールを持っている。

  • The first is to go after the things that you want.

    一つ目は、自分が欲しいものを追い求めること。

  • Let me tell you a story.

    話をしよう。

  • So a friend of mine and I, we went for a run in Central Park.

    それで友人とセントラルパークに走りに行ったんだ。

  • The Roadrunners organization, on the weekends they host races.

    ロードランナーという組織は、週末になるとレースを開催している。

  • And it's very common at the end of the race, they'll have a sponsor who will give away something.

    レースの最後には、スポンサーが何かをプレゼントしてくれることがよくあるんだ。

  • Apples or bagels or something.

    リンゴとかベーグルとか。

  • And on this particular day, when we got to the end of the run, there were some free bagels.

    そしてこの日、私たちが終点に着いたとき、無料のベーグルがあった。

  • And they had picnic tables set up, and on one side was a group of volunteers, on the table were boxes of bagels, and on the other side was a long line of runners waiting to get their free bagel.

    ピクニックテーブルが用意され、片側にはボランティアのグループ、テーブルの上にはベーグルの箱、反対側には無料のベーグルを待つランナーの長い列があった。

  • So I said to my friend, let's get a bagel.

    そこで私は友人に、ベーグルを食べよう、と言った。

  • And he looked at me and said, ah, the line's too long.

    彼は私を見て、ああ、列が長すぎる、と言った。

  • And I said, free bagel.

    ベーグルはタダだよ。

  • And he said, I don't want to wait in line.

    そして彼は、列に並びたくないと言った。

  • And I was like, free bagel.

    ベーグルは無料だよ。

  • And he says, nah, it's too long.

    すると彼は、いや、長すぎると言うんだ。

  • And that's when I realized that there's two ways to see the world.

    その時、世界には2つの見方があることに気づいたんだ。

  • Some people see the thing that they want, and some people see the thing that prevents them from getting the thing that they want.

    ある人は欲しいものを見るし、ある人は欲しいものを手に入れるのを妨げるものを見る。

  • I could only see the bagels.

    ベーグルしか見えなかった。

  • He could only see the line.

    彼にはラインしか見えなかった。

  • And so I walked up to the line.

    それで私は列に並んだ。

  • I leaned in between two people, put my hand in the box, and pulled out two bagels.

    私は2人の間に身を乗り出し、箱に手を入れ、2つのベーグルを取り出した。

  • And no one got mad at me.

    そして誰も怒らなかった。

  • Because the rule is, you can go after whatever you want.

    ルールは、好きなものを追いかけていいというものだからだ。

  • You just cannot deny anyone else to go after whatever they want.

    他人が望むことを否定することはできない。

  • So the point is, you don't have to wait in line.

    つまり、行列に並ぶ必要はないということだ。

  • You don't have to do it the way everybody else has done it.

    みんながやってきたようにやる必要はない。

  • You can do it your way.

    自分のやり方でやればいい。

  • You can break the rules.

    ルールを破ることはできる。

  • You just can't get in the way of somebody else getting what they want.

    誰かが望むものを手に入れるのを邪魔することはできない。

  • Rule number two, take care of each other.

    ルールその2、お互いを大切にすること。

  • The United States Navy SEALs are perhaps the most elite warriors in the world.

    アメリカ海軍特殊部隊は、おそらく世界で最もエリートな戦士たちだろう。

  • And one of the SEALs was asked, who makes it through the selection process?

    そして、あるシールズ隊員は、「誰が選考を通過するのですか?

  • Who is able to become a SEAL?

    誰がシールズになれるのか?

  • And his answer was,

    そして彼の答えはこうだった、

  • I can't tell you the kind of person that becomes a SEAL.

    どんな人がシールズになるのか、私にはわかりません。

  • I can't tell you the kind of person that makes it through BUDs.

    BUDをやり遂げる人がどんな人か、私にはわからない。

  • But I can tell you the kind of people who don't become SEALs.

    でも、シールズにならない人はどんな人なのか、私にはわかります。

  • He says the guys that show up with huge bulging muscles, covered in tattoos, who want to prove to the world how tough they are, none of them make it through.

    彼によれば、巨大な筋肉で膨れ上がり、タトゥーで覆われ、自分がいかにタフであるかを世界に証明したがるような男たちが現れるが、そのような男たちは誰も合格しない。

  • He said the preening leaders who like to delegate all their responsibility and never do anything themselves, none of them make it through.

    彼は、全責任を委ねるのが好きで、自分では何もしないような気取ったリーダーは、誰一人として成功しないと言った。

  • He said the star college athletes who've never really been tested to the core of their being, none of them make it through.

    彼は、大学のスター選手たちは、自分の核心を試されたことがない。

  • He says some of the guys that make it through are skinny and scrawny.

    彼によると、入団してくる選手の中にはガリガリに痩せている選手もいるという。

  • He said some of the guys that make it through, you will see them shivering out of fear.

    何人かの選手は、恐怖で震えている。

  • He says however, all the guys that make it through, when they find themselves physically spent, emotionally spent, when they have nothing left to give, physically or emotionally, somehow, someway, they are able to find the energy to dig down deep inside themselves to find the energy to help the guy next to them.

    しかし、それをやり遂げる男たちは皆、肉体的にも精神的にも使い果たし、肉体的にも精神的にも与えるものが何もなくなったとき、どうにかして、自分の心の奥底を掘り下げ、隣の男を助けるエネルギーを見つけることができるのだと彼は言う。

  • They become SEALs, he said.

    彼らはシールズになるのだ、と彼は言った。

  • You want to be an elite warrior, it's not about how tough you are, it's not about how smart you are, it's not about how fast you are.

    エリート戦士になりたいのなら、どれだけタフかではなく、どれだけ賢いかでもなく、どれだけ速いかでもない。

  • If you want to be an elite warrior, you better get really, really good at helping the person to the left of you and helping the person to the right of you.

    エリート戦士になりたければ、自分の左隣の人を助け、自分の右隣の人を助けるのが本当に、本当に上手になることだ。

  • Because that's how people advance in the world.

    なぜなら、そうやって人は世界で進歩するのだから。

  • The world is too dangerous and the world is too difficult for you to think that you can do these things alone.

    世界はあまりにも危険で、世界はあまりにも困難である。

  • If you find your spark, I commend you.

    もしあなたが自分の輝きを見つけたなら、私はあなたを称賛する。

  • Now, who are you going to ask for help and when are you going to accept help when it's offered?

    さて、誰に助けを求め、いつ助けを受け入れるつもりなのか?

  • Learn that skill.

    そのスキルを身につけよう。

  • Learn by practicing helping each other.

    互いに助け合う練習を通して学ぶ。

  • It'll be the single most valuable thing you ever learn in your entire life.

    それは、あなたが生涯で学ぶことの中で最も価値あるものになるだろう。

  • To accept help when it's offered and to ask for it when you know that you can't do it.

    助けの手を差し伸べられたらそれを受け入れ、自分には無理だとわかったらそれを求めること。

  • The amazing thing is when you learn to ask for help, you'll discover that there are people all around you who've always wanted to help you, they just didn't think you needed it because you kept pretending that you had everything under control.

    驚くべきことに、助けを求めることを学ぶと、あなたの周りにはいつもあなたを助けたいと思っている人たちがいることに気づくだろう。

  • And the minute you say,

    と言った瞬間に

  • I don't know what I'm doing,

    自分が何をしているのか分からない、

  • I'm stuck, I'm scared,

    動けないし、怖い、

  • I don't think I can do this.

    私にはできないと思う。

  • You will find that lots of people who love you will rush in and take care of you.

    あなたを愛する多くの人々が駆けつけて、あなたの面倒を見てくれることに気づくだろう。

  • But that'll only happen if you learn to take care of them first.

    しかし、それはあなたがまず彼らを大切にすることを学ばなければ実現しない。

  • Lesson three.

    レッスン3

  • Nelson Mandela is a particularly special case study in the leadership world because he is universally regarded as a great leader.

    ネルソン・マンデラはリーダーシップの世界では特別なケーススタディである。

  • You can take other personalities and depending on the nation you go to, we have different opinions about other personalities.

    他のパーソナリティを取ることもできるし、行く国によって他のパーソナリティに対する意見も違う。

  • But Nelson Mandela across the world is universally regarded as a great leader.

    しかし、ネルソン・マンデラは世界中で偉大な指導者とみなされている。

  • He was actually the son of a tribal chief.

    実は彼は部族の長の息子だった。

  • And he was asked one day, how did you learn to be a great leader?

    ある日、彼はこう尋ねられた。

  • And he responded that he would go with his father to tribal meetings.

    そして彼は、父親と一緒に部族の会合に行くと答えた。

  • And he remembers two things when his father would meet with other elders.

    そして、父親が他の長老たちと会っていたときのことを2つ覚えている。

  • One, they would always sit in a circle.

    ひとつは、彼らはいつも輪になって座っていた。

  • And two, his father was always the last to speak.

    そして2つ目は、父親がいつも最後に話すことだった。

  • You will be told your whole life that you need to learn to listen.

    聞くことを学べと一生言われ続けるだろう。

  • I would say that you need to learn to be the last to speak.

    私が言いたいのは、最後に発言することを学ぶ必要があるということだ。

  • I see it in boardrooms every day of the week.

    私は毎日、役員室でそれを見ている。

  • Even people who consider themselves good leaders who may actually be decent leaders will walk into a room and say, here's the problem, here's what I think, but I'm interested in your opinion, let's go around the room.

    自分が優れた指導者だと思っている人たちでも、実際にはまともな指導者かもしれないが、部屋に入り、こう言うだろう、問題はここにある。

  • It's too late.

    もう遅い。

  • The skill to hold your opinions to yourself until everyone has spoken does two things.

    全員が話し終えるまで自分の意見を持ち続けるスキルには、2つの意味がある。

  • One, it gives everybody else the feeling that they have been heard.

    ひとつは、自分たちの意見を聞いてもらえたという実感をみんなに与えることができる。

  • It gives everyone else the ability to feel that they have contributed.

    そうすることで、他の誰もが自分が貢献したと感じることができる。

  • And two, you get the benefit of hearing what everybody else has to think before you render your opinion.

    そして2つ目は、自分の意見を言う前に、他の人たちの意見を聞くことができるというメリットだ。

  • The skill is really to keep your opinions to yourself.

    技術とは、自分の意見を胸にしまっておくことだ。

  • If you agree with somebody, don't nod yes.

    もし誰かの意見に賛成なら、「うん」とうなずいてはいけない。

  • If you disagree with somebody, don't nod no.

    もし誰かの意見に反対なら、「ノー」とうなずいてはいけない。

  • Simply sit there, take it all in, and the only thing you're allowed to do is ask questions so that you can understand what they mean and why they have the opinion that they have.

    ただそこに座り、すべてを受け止め、唯一許されるのは、彼らが何を言いたいのか、なぜそのような意見を持っているのかを理解できるように質問することだ。

  • You must understand from where they are speaking, why they have the opinion they have, not just what they are saying.

    彼らが何を言っているかだけでなく、どこから話しているのか、なぜそのような意見を持っているのかを理解しなければならない。

  • And at the end, you will get your turn.

    そして最後には自分の番が回ってくる。

  • It sounds easy. It's not.

    簡単そうに聞こえる。そうではないんだ。

  • Practice being the last to speak.

    最後に話す練習をする。

  • That's what Nelson Mandela did.

    ネルソン・マンデラもそうだった。

  • Lesson four.

    レッスン4

  • In the 18th century, there was something that spread across Europe and eventually made its way to America called Puerple Fever, also known as the Black Death of Childbed.

    18世紀、ヨーロッパ全土に広がり、やがてアメリカにも伝わった「プアプル熱」、別名「子宮の黒死病」と呼ばれるものがあった。

  • Basically, what was happening is women were giving birth, and they would die within 48 hours after giving birth.

    基本的に、女性たちは出産し、出産後48時間以内に亡くなっていた。

  • This Black Death of Childbirth was the ravage of Europe, and it got worse and worse and worse over the course of over a century.

    この「出産の黒死病」はヨーロッパを荒廃させ、1世紀以上にわたってどんどん悪化していった。

  • In some hospitals, it was as high as 70% of women who gave birth who would die as a result of giving birth.

    病院によっては、出産した女性の70%が出産が原因で死亡することもあった。

  • But this was the Renaissance.

    しかし、これはルネサンスだった。

  • This was the time of empirical data and science, and we had thrown away things like tradition and mysticism.

    当時は経験的なデータと科学の時代で、伝統や神秘主義といったものを捨てていた。

  • These were men of science.

    彼らは科学者だった。

  • These were doctors.

    彼らは医者だった。

  • And these doctors and men of science wanted to study and try and find the reason for this Black Death of Childbed, and so they got to work studying, and they would study the corpses of the women who had died.

    医師や科学者たちは、この「子宮黒死病」の原因を突き止めようと研究を始めた。

  • And in the morning, they would conduct autopsies, and then in the afternoon, they would go and deliver babies and finish their rounds.

    そして午前中は検死を行い、午後は分娩に行って回診を終える。

  • And it wasn't until somewhere in the mid-1800s that Dr. Oliver Wendell Holmes realized that all of these doctors who were conducting autopsies in the morning weren't washing their hands before they delivered babies in the afternoon.

    オリバー・ウェンデル・ホームズ博士が、午前中に検死を行う医師たちが午後の出産前に手を洗っていないことに気づいたのは、1800年代半ばのことだった。

  • And he pointed it out and said,

    そして、彼はそれを指摘して言った、

  • Guys, you're the problem.

    みんな、問題は君たちだ。

  • And they ignored him and called him crazy for 30 years, until finally somebody realized that if they simply washed their hands, it would go away.

    そして30年間、彼を無視し、クレイジー呼ばわりし続けた。

  • And that's exactly what happened.

    そして、まさにその通りになった。

  • When they started sterilizing their instruments and washing their hands, the Black Death of Childbed disappeared.

    彼らが器具を滅菌し、手を洗うようになると、子宮黒死病は消滅した。

  • The lesson here is, sometimes you're the problem.

    ここでの教訓は、時には自分自身に問題があるということだ。

  • And my point is, is take accountability for your actions.

    そして私が言いたいのは、自分の行動に責任を持つということだ。

  • You can take all the credit in the world for the things that you do right, as long as you also take responsibility for the things you do wrong.

    自分が正しいことをすれば、世界中のあらゆる称賛を受けることができる。

  • It must be a balanced equation.

    均衡のとれた方程式でなければならない。

  • You don't get it one way and not the other.

    一方通行ではダメなんだ。

  • You get to take credit when you also take accountability.

    責任を負うことで、自分の手柄になる。

  • I'll tell you a true story.

    本当の話をしよう。

  • A few months ago,

    数ヶ月前のことだ、

  • I stayed at the Four Seasons in Las Vegas.

    ラスベガスのフォーシーズンズに泊まった。

  • It is a wonderful hotel.

    素晴らしいホテルだ。

  • And the reason it's a wonderful hotel is not because of the fancy beds.

    素晴らしいホテルである理由は、豪華なベッドにあるのではない。

  • Any hotel can go and buy a fancy bed.

    どんなホテルでも高級ベッドを買うことはできる。

  • The reason it's a wonderful hotel is because of the people who work there.

    素晴らしいホテルである理由は、そこで働く人々にある。

  • If you walk past somebody at the Four Seasons and they say hello to you, you get the feeling that they actually wanted to say hello to you.

    フォーシーズンズですれ違いざまに挨拶されたら、その人は本当にあなたに挨拶したかったのだと感じるだろう。

  • It's not that somebody told them that you have to say hello to all the customers, say hello to all the guests.

    すべての客に挨拶しろ、すべての客に挨拶しろ、と誰かが言ったわけではない。

  • You actually feel that they care.

    彼らが気にかけてくれていると実際に感じるのだ。

  • Now, in their lobby, they have a coffee stand.

    今、ロビーにはコーヒースタンドがある。

  • And one afternoon,

    そしてある日の午後、

  • I went to buy a cup of coffee, and there was a barista by the name of Noah who was serving me.

    コーヒーを買いに行くと、ノアという名のバリスタが接客してくれた。

  • Noah was fantastic.

    ノアは素晴らしかった。

  • He was friendly and fun.

    気さくで楽しい人だった。

  • And he was engaging with me.

    そして彼は私と関わってくれた。

  • And I had so much fun buying a cup of coffee,

    そして、コーヒーを買うのがとても楽しかった、

  • I actually think I gave 100% tip.

    実際、チップは100%渡したと思う。

  • Right?

    そうだろう?

  • He was wonderful.

    彼は素晴らしかった。

  • So as is my nature,

    それが私の性分だ、

  • I asked Noah, do you like your job?

    私はノアに、この仕事が好きかと尋ねた。

  • And without skipping a beat,

    そして、手を抜くことなく、

  • Noah says,

    ノアは言う、

  • I love my job.

    私は自分の仕事を愛している。

  • And so I followed up.

    それで、私は後を追った。

  • I said, what is it that the Four Seasons is doing that would make you say to me,

    私は、フォーシーズンズのやっていることのどこが私に言わせることなのかと言った、

  • I love my job?

    私はこの仕事が好きなのか?

  • And without skipping a beat,

    そして、手を抜くことなく、

  • Noah said, throughout the day, managers will walk past me and ask me how I'm doing, if there's anything that I need to do my job better.

    ノアは、一日中、マネージャーたちが私のそばを通り過ぎ、どうですか、もっとうまく仕事をするために必要なことはないかと聞いてくる、と言った。

  • He said, not just my manager, any manager.

    私のマネージャーだけでなく、どんなマネージャーでもだ。

  • And then he said something magical.

    そして、彼は不思議なことを言った。

  • He says,

    彼は言う、

  • I also work at Caesar's Palace.

    私はシーザーズ・パレスでも働いている。

  • And at Caesar's Palace, the managers are trying to make sure we're doing everything right.

    シーザーズ・パレスでは、マネージャーたちは私たちが正しいことをやっているかどうかを確認しようとしている。

  • They catch us when we do things wrong.

    私たちが間違ったことをしたときに、彼らは私たちを捕まえてくれる。

  • He says, when I go to work there,

    彼は言う、

  • I like to keep my head under the radar and just get through the day so I can get my paycheck.

    給料をもらうために、目立たないように一日を過ごすのが好きなんだ。

  • He says, here at the Four Seasons,

    ここフォーシーズンズで彼は言う、

  • I feel I can be myself.

    自分らしくいられると思う。

  • So we in leadership are always criticizing the people.

    だから私たち指導者は、いつも国民を批判している。

  • We're always saying, we've got to get the right people on the bus.

    私たちはいつも、適切な人材をバスに乗せなければならないと言っている。

  • I've got to fill my team.

    私は自分のチームを満たさなければならない。

  • I've got to get the right people.

    適切な人材を確保しなければならない。

  • But the reality is, it's not the people.

    しかし、現実は国民ではない。

  • It's the leadership.

    それはリーダーシップだ。

  • If we create the right environment, we will get people like Noah at the Four Seasons.

    適切な環境を整えれば、フォーシーズンズのノアのような人材が集まるだろう。

  • If we create the wrong environment, we will get people like Noah at Caesar's Palace.

    間違った環境を作れば、シーザーズ・パレスのノアのような人が出てくる。

  • Number five, my favorite one of all.

    その5、私が一番好きなものだ。

  • True story.

    実話だ。

  • There was a former

    以前は

  • Undersecretary of Defense who was invited to give a speech at a large conference about a thousand people.

    国防次官は、1000人規模の大きな会議に招かれ、スピーチを行った。

  • And he was standing on the stage with his cup of coffee and a styrofoam cup.

    そして、彼はコーヒーカップと発泡スチロールのカップを持ってステージに立っていた。

  • And he took a sip of his coffee and he smiled and he looked down at the coffee.

    彼はコーヒーを一口飲むと、微笑み、コーヒーに目を落とした。

  • And then he went off script.

    そして、彼は台本から外れた。

  • And he said, you know, last year,

    そして彼はこう言ったんだ、去年ね、

  • I spoke at this exact same conference.

    私はこれとまったく同じ会議で話をした。

  • Last year,

    昨年は

  • I was still the Undersecretary.

    私はまだ次官だった。

  • And when I spoke here last year, they flew me here business class.

    昨年ここで講演したときは、ビジネスクラスで飛んでくれた。

  • And when I arrived at the airport, there was somebody waiting for me to take me to my hotel.

    空港に着くと、ホテルまで送ってくれる人が待っていた。

  • And they took me to my hotel and they had already checked me in and they just took me up to my room.

    そしてホテルに連れて行かれ、すでにチェックインが済んでいて、そのまま部屋に連れて行かれた。

  • And the next morning,

    そして翌朝、

  • I came downstairs and there was someone waiting in the lobby to greet me.

    階下に降りると、ロビーで出迎えの人が待っていた。

  • And they drove me to this here same venue and handed me a cup of coffee in a beautiful ceramic cup.

    そして彼らは私をこの同じ会場まで送ってくれ、美しい陶器のカップに入ったコーヒーを渡してくれた。

  • He says,

    彼は言う、

  • I'm no longer the Undersecretary.

    私はもう次官ではない。

  • I flew here coach.

    私はエコノミーで来た。

  • I took a taxi to my hotel and I checked myself in.

    タクシーでホテルに向かい、チェックインを済ませた。

  • When I came down the lobby this morning,

    今朝、ロビーを降りてきたとき、

  • I took another taxi to this venue.

    私は別のタクシーでこの会場に向かった。

  • I came in the front door and found my way backstage.

    私は正面玄関から入り、舞台裏を見つけた。

  • And when I asked someone, do you have any coffee?

    と尋ねると、「コーヒーはありますか?

  • He pointed to the coffee machine in the corner and I poured myself a cup of coffee into this here styrofoam cup.

    彼は隅にあるコーヒーメーカーを指差し、私はこの発泡スチロールのカップにコーヒーを注いだ。

  • He says, the lesson is, the ceramic cup was never meant for me.

    陶器のカップは私のためのものではなかったということだ。

  • It was meant for the position I held.

    私のポジションのためのものだった。

  • I deserve a styrofoam cup.

    私には発泡スチロールのカップがふさわしい。

  • Remember this, as you gain fame, as you gain fortune, as you gain position and seniority, people will treat you better.

    名声を得、富を得、地位と年功を得れば、人々はあなたをより良く扱うようになる。

  • They will hold doors open for you.

    彼らはあなたのためにドアを開けてくれる。

  • They will get you a cup of tea and coffee without you even asking.

    頼んでもいないのにお茶やコーヒーを出してくれる。

  • They will call you sir and ma'am and they will give you stuff.

    彼らはあなたを "サー"、"マアム "と呼び、いろいろなものをくれる。

  • None of that stuff is meant for you.

    どれも君のためにあるわけじゃない。

  • That stuff is meant for the position you hold.

    それは、あなたのポジションのためのものだ。

  • It is meant for the level that you have achieved of leader or success or whatever you want to call it.

    それは、あなたがリーダーや成功者、あるいは何と呼んでもいいレベルに到達したことを意味する。

  • But you will always deserve a styrofoam cup.

    でも、あなたには発泡スチロールのコップがふさわしい。

  • Remember that.

    それを忘れないでほしい。

  • Remember that lesson of humility and gratitude.

    謙虚さと感謝の気持ちを忘れないように。

  • You can accept all the free stuff.

    タダでもらえるものは全部もらう。

  • You can accept all the perks.

    すべての特典を受け入れることができる。

  • Absolutely you can enjoy them.

    絶対に楽しめる。

  • But just be grateful for them and know that they're not for you.

    ただ、それらに感謝し、それが自分のためではないことを知っておくことだ。

  • We're asking our youngest generation to work and succeed and find themselves and build their confidence and overcome their addiction to technology and build strong relationships at work.

    私たちは若い世代に、働き、成功し、自分自身を見つけ、自信をつけ、テクノロジー中毒を克服し、職場で強い人間関係を築くよう求めている。

  • We're asking them to do this and these are the environments we've created.

    私たちは彼らにこうするよう求めているし、こういう環境を作ってきた。

  • We keep saying to them, you're the future leaders.

    私たちは彼らに、君たちは将来のリーダーだ、と言い続けている。

  • We're the leaders now.

    今は我々がリーダーだ。

  • We're in control.

    我々はコントロールできる。

  • What are we doing?

    我々は何をしているのか?

  • This is what empathy means.

    共感とはこういうことだ。

  • It means if there's an entire generation struggling, maybe it's not them.

    苦労している世代があるとすれば、それは彼らではないのかもしれないということだ。

  • It's like you know the only thing that the common factor in all my failed relationships?

    私の失敗した恋愛に共通する唯一の要素をご存知ですか?

  • Me.

    僕だ。

  • Same thing.

    同じことだ。

  • Well, we just can't get the right performance out of our people.

    まあ、私たちは従業員から適切なパフォーマンスを引き出すことができないんだ。

  • Maybe it's you.

    それはあなたかもしれない。

  • Right?

    そうだろう?

  • It's not a generation.

    世代ではない。

  • It's not them.

    彼らではない。

  • They're not difficult or hard to understand.

    決して難しくはないし、理解しにくいものでもない。

  • They're human beings like the rest of us trying to find their way, trying to work in a place where they feel that someone cares about them as a human being.

    彼らは私たちと同じ人間であり、自分の道を探そうとし、誰かが自分を人間として気にかけてくれていると感じられる場所で働こうとしている。

  • By the way, that's what we all want.

    ところで、それは私たち全員が望んでいることだ。

  • In other words, it's not even generational.

    つまり、世代間の問題でもない。

  • It's all of us.

    私たち全員の問題だ。

  • This is the practice of empathy.

    これが共感の実践である。

  • That if we're struggling to communicate to someone, if we're struggling to help someone be at their natural best,

    もし私たちが誰かとコミュニケーションを取るのに苦労しているなら、もし誰かが本来のベストを発揮できるように手助けするのに苦労しているなら、

  • I'm tired of people saying to me, how do I get the best out of my people?

    どうすれば部下の能力を最大限に引き出せるか?

  • Really?

    本当に?

  • That's what you want?

    それでいいのか?

  • They're like a towel.

    タオルのようなものだ。

  • You just wring them.

    ただ絞るだけだ。

  • How can I get the most out of them?

    どうすれば、それらを最大限に活用できるのか?

  • No.

    そうだ。

  • How do I help my people be at their natural best?

    部下が本来のベストを発揮できるようにするにはどうすればいいのか?

  • Right?

    そうだろう?

  • We're not asking these questions.

    このような質問はしていない。

  • We are not practicing empathy.

    私たちは共感を実践していない。

  • We have to start by practicing empathy and relate to what they may be going through and it will profoundly change the decisions we make.

    私たちは共感することから始めなければならないし、彼らが経験するかもしれないことに共感することで、私たちが下す決断が大きく変わってくる。

  • It will profoundly change the way we see the world.

    それは世界の見方を大きく変えるだろう。

  • We're growing up in a Facebook,

    私たちはフェイスブックの中で育っている、

  • Instagram world.

    インスタグラムの世界。

  • In other words, we're good at putting filters on things.

    つまり、私たちは物事にフィルターをかけるのが得意なのだ。

  • We're good at showing people that life is amazing even though I'm depressed.

    私たちは、私が落ち込んでいても人生は素晴らしいということを人々に示すのが得意なんだ。

  • Right?

    そうだろう?

  • And so everybody sounds tough and everybody sounds like they got it all figured out and the reality is there's very little toughness and most people don't have it figured out.

    そして、誰もがタフに聞こえ、誰もがすべてを理解しているように聞こえるが、現実にはタフさなどほとんどなく、ほとんどの人はそれを理解していない。

  • And so when the more senior people say, well, what should we do?

    それで、年長者たちが、じゃあ、どうすればいいんだ?

  • They sound like, this is what you gotta do.

    これが君のやるべきことなんだ。

  • And they have no clue.

    そして、彼らは何もわかっていない。

  • So you have an entire generation growing up with lower self-esteem than previous generations.

    つまり、以前の世代よりも自尊心の低い世代が育っているわけだ。

  • Right?

    そうだろう?

  • We know that engagement with social media and our cell phones releases a chemical called dopamine.

    ソーシャルメディアや携帯電話に関わると、ドーパミンという化学物質が分泌されることがわかっている。

  • That's why when you get a text, it feels good.

    だからメールをもらうと気分がいいんだ。

  • Right?

    そうだろう?

  • It's why we count the likes.

    だから "いいね!"を数えるんだ。

  • It's why we go back 10 times to see if my Instagram is going slower.

    だから、私のインスタグラムの更新が遅くなっていないかどうか、10回は見に行くんだ。

  • Did I do something wrong?

    私は何か間違ったことをしただろうか?

  • Do they not like me anymore?

    私はもう嫌われているのだろうか?

  • Right?

    そうだろう?

  • The trauma for young kids to be unfriended.

    幼い子供たちが友だちから外されるトラウマ。

  • Right?

    そうだろう?

  • Dopamine is the exact same chemical that makes us feel good when we smoke, when we drink, and when we gamble.

    ドーパミンは、タバコを吸うときも、酒を飲むときも、ギャンブルをするときも、私たちをいい気分にさせるのとまったく同じ化学物質だ。

  • In other words, it's highly, highly addictive.

    つまり、中毒性が高いのだ。

  • That's basically what happened.

    基本的にはそういうことだ。

  • You have an entire generation that has access to an addictive, numbing chemical called dopamine through social media and cell phones as they're going through the high stress of adolescence.

    ソーシャルメディアや携帯電話を通じて、ドーパミンと呼ばれる中毒性のある、感覚を麻痺させる化学物質にアクセスできる世代全体が、思春期の強いストレスを経験しているのだ。

  • Why is this important?

    なぜこれが重要なのか?

  • What's happening is because we're allowing unfettered access to these dopamine-producing devices and media, basically it's becoming hardwired.

    ドーパミンを生成する機器やメディアに自由にアクセスできるようになったことで、基本的にはハードワイヤリングになりつつある。

  • And what we're seeing is as they grow older, too many kids don't know how to form deep, meaningful relationships.

    そして私たちが目の当たりにしているのは、大人になるにつれて、深く有意義な人間関係の築き方を知らない子供たちがあまりにも多いということだ。

  • Their words, not mine.

    彼らの言葉であって、私の言葉ではない。

  • They will admit that many of their friendships are superficial.

    彼らは友人関係の多くが表面的なものであることを認めるだろう。

  • They will admit that their friends, that they don't count on their friends, they don't rely on their friends, they have fun with their friends, but they also know that their friends will cancel on them if something better comes along.

    友達を、友達をあてにしない、友達を当てにしない、友達と楽しく過ごす、でも、もっといいものが現れたら友達は自分をキャンセルすることも知っている、と彼らは認めるだろう。

  • Deep, meaningful relationships are not there because they never practiced the skill set, and worse, they don't have the coping mechanisms to deal with stress.

    深く有意義な人間関係が築けないのは、そのスキルを練習してこなかったからであり、さらに悪いことに、ストレスに対処するための対処法を持っていないからである。

  • So when significant stress starts to show up in their lives, they're not turning to a person, they're turning to a device, they're turning to social media, they're turning to these things which offer temporary relief.

    そのため、大きなストレスが生活に現れ始めると、彼らは人に頼らず、デバイスに頼ったり、ソーシャルメディアに頼ったり、一時的な安らぎを与えてくれるものに頼ってしまうのだ。

  • I believe loving your work is a right and not a privilege.

    自分の仕事を愛することは権利であり、特権ではないと信じている。

  • I despise the fact,

    私はその事実を軽蔑している、

  • I lament the fact,

    私はその事実を嘆く、

  • I curse the fact that so few people get to say,

    と言える人が少ないことを呪うよ、

  • I love my job, as if they've won some lottery.

    まるで宝くじに当たったかのように、私はこの仕事が大好きだ。

  • You know, you go out with your friends and somebody says,

    友達と出かけて、誰かが言うんだ、

  • I love my job, and everybody goes, oh my God, you're so lucky, right?

    僕はこの仕事が大好きで、みんなに、ああ、君は本当にラッキーだね、と言われるんだ。

  • That to me is madness.

    私にとっては狂気の沙汰だ。

  • Everybody, the vast majority, should get to wake up and say,

    誰もが、大多数が、目を覚ましてこう言うべきだ、

  • I love my job.

    私は自分の仕事を愛している。

  • It is a right, it is a God-given right that we should love where we work, and we should demand it, and we should demand that our leaders provide an environment in which we want to come, where we want to care about each other, where we feel safe to express our vulnerabilities and our fears and our concerns, that we're open to correction and discipline and feedback, that we're not defensive because we know that it's being given to help us improve and grow, and we want to improve and grow, and in turn, we will help others improve and grow, because when we feel safe, when we feel that our leaders care more about us than a number, they care more about our lives and our confidence and our joy and our skill set more than some short-term gain, that they care more about our priorities than the priorities of some disinterested external constituency, then we will respond in kind, and we will offer our blood and our sweat and our tears, and we will make sacrifices of all kinds to see that our leaders' vision is advanced and that this company continues to thrive, not for them, for ourselves.

    それは権利であり、神から与えられた権利である。私たちは自分の働く場所を愛するべきであり、それを要求すべきなのだ。私たちはリーダーたちに、私たちが来たくなるような環境を提供すること、互いを気遣いたくなるような環境を提供すること、自分の弱さや恐れや懸念を安心して表現できるような環境を提供すること、修正や規律やフィードバックを受け入れること、それが私たちの向上と成長のために与えられていることを知っているからこそ身構えないこと、そして私たちが向上と成長を望むからこそ、今度は私たちが他の人たちの向上と成長を助けるこ

  • It becomes deeply personal.

    深く個人的なものになる。

  • It becomes something we love contributing to.

    それは、私たちが貢献することを愛するものになる。

  • I talk about it all the time.

    私はいつもその話をしている。

  • Working hard for something we don't care about is called stress.

    どうでもいいことに一生懸命になることをストレスという。

  • Working hard for something we love is called passion.

    好きなことのために懸命に働くことを情熱という。

There's two ways to see the world.

世界には2つの見方がある。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

サイモン・シネックのアドバイスがあなたをSPEECHLESSにする2.0(必見) (Simon Sinek's Advice Will Leave You SPEECHLESS 2.0 (MUST WATCH))

  • 16 0
    梁永勳 に公開 2024 年 12 月 31 日
動画の中の単語