字幕表 動画を再生する
Let me give you an example.
例を挙げよう。
Are your parents alive?
ご両親はご健在ですか?
Yeah.
そうだね。
How old are your parents, if you don't mind?
ご両親はおいくつですか?
70.
70.
Okay.
オーケー。
And where do they live?
彼らはどこに住んでいるのか?
In different parts of Washington State.
ワシントン州のさまざまな場所で。
Okay.
オーケー。
Do you see them?
見えるか?
Yeah.
そうだね。
Pretty often?
かなり頻繁に?
Once to three times a year.
年に1回から3回。
Okay.
オーケー。
So let's say they live to be 78, which is the, I hope they don't.
78歳まで生きるとしよう。
But let's say that they live to the average age.
しかし、仮に彼らが平均年齢まで生きたとしよう。
So you see them, you said once to three times?
では、1回から3回と言ったが?
Yeah.
そうだね。
Okay.
オーケー。
No, you don't.
いや、そんなことはない。
If you see them twice a year, you're going to see them 16 more times.
年に2回会うなら、あと16回は会うことになる。
When you look at it that way, you're like, what?
そう考えると、「何?
You don't have eight years with them.
8年も一緒にいることはない。
You have 16 times with them.
彼らとは16回一緒だ。
And that's the shift in my life.
それが私の人生における変化だ。
And that's the way I look at things.
それが私のものの見方だ。
That's a fundamental shift in the way that I looked at situations six months ago.
これは、半年前の私の状況に対する見方とは根本的に異なるものだ。
And it's created urgency.
そして、それが緊急性を生み出している。
It's created a need to just not put stuff off and to recognize what's on your list of things that you want to do.
物事を後回しにせず、やりたいことリストにあることを認識する必要性が生まれた。
And your relationship with time is such a key component of your life because when you get caught in your routine, time goes so quickly.
そして、時間との関係は人生の重要な要素だ。日常にとらわれると、時間はあっという間に過ぎてしまう。
When you understand that there are maybe only 28 summers left, and if you want to truly get as much experientially out of life, it just creates a tremendous amount of urgency.
夏があと28回しかないことを理解し、人生から本当に多くの経験を得たいと思うなら、それはとてつもない緊急性を生む。
And the fear goes away.
そして恐怖は消える。
Because you're like, nobody on the planet, no one's going to be here in 100 years.
だって、地球上の誰も、100年後にはここにいないんだから。
Do I care what he thinks?
彼がどう思おうと構わない。
We're not going to be here in 100 years.
我々は100年後にはここにいない。
So why would I take the chance?
では、なぜ私がそのチャンスをつかまなければならないのか?
And it's just, I don't know.
ただ、よくわからないんだ。
I stopped writing it because I'm so aware of it.
それを意識して書くのをやめたんだ。
There's not a day that goes by where my head hits the pillow, where I don't say to myself, did I maximize the day and am I aware of my mortality?
枕に頭をぶつけ、今日一日を最大に過ごせたか、自分の死期を意識しなかった日はない。
And it might sound depressing, but it's not.
憂鬱に聞こえるかもしれないが、そんなことはない。
For me, it's thrilling.
私にとってはスリリングだ。
I just said to my wife as I turned 50, let's have a big celebration.
50歳になったとき、妻に盛大なお祝いをしようと言ったんだ。
This is a monumental birthday, and it's really affecting me, how I think.
これは記念すべき誕生日であり、私の考え方に大きな影響を与えている。
I didn't think it would, but turning 50 is having a big impact on me.
そうなるとは思っていなかったが、50歳になることは私に大きな影響を与えている。
And I said, when I was 25, I had a big party in New York City where I was living, and I want to kind of replicate that.
25歳のとき、住んでいたニューヨークで大きなパーティーを開いたんだ。
And she said, wow, honey, think about all the things that you've accomplished in the last 25 years.
そして彼女はこう言ったんだ、すごいわ、あなた、この25年間であなたが成し遂げたことを全部考えてみて。
And I'm like, I appreciate it, but I haven't done anything compared to the potential and what I want to do.
でも、その可能性ややりたいことに比べたら、僕はまだ何もしていない。
And she said, well, then think about the things that you've loved to do over the last 25 years.
そして彼女は、じゃあ、この25年間であなたが好きだったことを考えてみて、と言った。
What are the things that you've loved to do, and who have you loved to do them with?
あなたがこれまで好きだったこと、そして誰と一緒にそれをしたことがありますか?
And for me, it's been the races, the travel, this and that.
僕にとっては、レース、旅行、あれやこれや。
She said, well, look, put as much of that on your plate as you can with the people that you love to do it with in the next 25 years of your life.
これからの25年間、好きな人たちとできる限り多くのことをやりなさい、と彼女は言った。
¶¶
¶¶