字幕表 動画を再生する
Mr. M, we're going to the Great Wolf Lodge to stay overnight.
Mさん、グレート・ウルフ・ロッジに泊まりに行くんだ。
But you're not coming with us, because we can't trust you to behave there.
でも、あなたは私たちと一緒に来ない。
What? I can't come with you guys? I can't believe you're leaving me behind all alone.
えっ、私はあなたたちと一緒に行けないの?私を一人残して行くなんて信じられない。
You guys are totally unfair.
君たちはまったく不公平だ。
Well, guess what? Your behavior was really disrespectful and rude.
さて、どうでしょう?あなたの振る舞いは本当に無礼で無作法だった。
I agree with your mother. You have failed to behave every single day.
私はあなたのお母さんに同意する。あなたは毎日毎日、行儀が悪かった。
But I'll tell you what. If you behave by the time we get back home, you will come back with us next week, and you will be engrounded.
でも、こうしよう。私たちが帰国するまでに行儀よくしていれば、来週また私たちと一緒に来ることになる。
Alright. Good night, Mr. M. See you tomorrow.
さてと。また明日。
And make sure you don't do anything stupid while we're gone.
私たちがいない間、バカなことはしないようにね。
Now that they're gone, I'm going to invite my friends over for a slumber party.
もういないから、友達を呼んでパジャマパーティをするつもりだ。
Who is this?
これは誰ですか?
Hello, Miss P. It's me, Mr. M. I'm inviting you over for a slumber party. Wanna come?
こんにちは、Pさん。Mです。パジャマパーティにお招きします。来るかい?
A slumber party? Oh, yes. My parents are at the Great Wolf Lodge, so I'll be on my way.
パジャマパーティー?ああ、そうだよ。両親はグレート・ウルフ・ロッジにいるから、すぐ行くよ。
Now that you guys are all here, let's get this party started.
さあ、みんな揃ったことだし、パーティーを始めよう。
Meanwhile...
一方...
What did the hat say to the scarf? You hang around, and I'll go ahead.
帽子はスカーフに何と言った?あなたはぶらぶらしていて、私は先に行くわ。
Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha!
Oh, my god! I'd better check to see what's going on out there.
なんてことだ!外で何が起こっているのか確認した方がいいね。
Just as I suspected! Guys, Mr. M. is having a slumber party when he's not supposed to.
思った通りだ!みんな、M氏はパジャマパーティをするはずもないのに、パジャマパーティをしている。
We gotta get over there and put a stop to him once and for all!
あそこに行って、きっぱりと止めを刺すんだ!
Let's go!
行こう!
There you all are. You're all in a lot of trouble. We're calling your parents.
君たちはそこにいる。みんな大変なことになっている。ご両親に電話します。
Quick! Get the metal toon and spray!
素早く!メタルトゥーンとスプレーを
Wait! What?
待って、何?
The next morning...
翌朝...
Hey, where are we?
おい、ここはどこだ?
Ugh! Why am I sleeping on my breasts?
うっ!なんで胸の上で寝てるんだろう?
Um, why is the world upside down all of a sudden? Whoa!
ええと、なぜ突然世界が逆さまに?おっと!
Ouch! I smell pancakes and waffles. I think we're in Mr. M.'s basement.
痛い!パンケーキとワッフルの匂いがする。M氏の地下室にいるみたいだ。
Hey, wait a second. I still got my cellphone.
おい、ちょっと待て。私はまだ携帯電話を持っている。
I can call Mr. M.'s parents, and he will be in big trouble, and he will be grounded.
M氏の両親に電話すれば、彼は大問題になり、外出禁止になるだろう。
Hello?
もしもし?
Hello?
もしもし?
Yes. Hello, Mr. M.'s parents. This is Weatherstar 4000 Video speaking.
Mさんのご両親、こんにちは。ウェザースター4000ビデオです。
Your son Mr. M. invited people over to his house for a slumber party.
息子さんのMさんは、パジャマパーティーのために人を家に招待した。
Not only that, he locked me, Princess Scarlet Angel Chan 1996, the JoBan4444, Freddie Yestorinovi GCP, and Victor Camargue 2005-Erica Dawson as cutie in the basement.
それだけでなく、彼は私、プリンセス・スカーレット・エンジェル・チャン1996、JoBan4444、フレディ・イェストリノビGCP、そしてヴィクター・カマルグ2005-エリカ・ドーソンを地下室に閉じ込めた。
What? Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
え?Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
Mr. M. is in so much trouble, and he's so grounded. Thanks for telling us about this.
M氏はとても困っていて、地に足がついていない。教えてくれてありがとう。
We'll be home as soon as we can to ground him and help you guys out of the basement. Goodbye.
できるだけ早く家に戻って、彼をアースして、あなたたちを地下室から出すのを手伝うわ。さようなら。
O.K. Thank you. Goodbye. Don't worry.
ありがとう。さようなら。心配しないで。
They said they're coming home as soon as they can to ground that troublemaker, and they'll free us from the basement.
彼らはできるだけ早く帰ってきて、あのトラブルメーカーを挽回し、地下室から私たちを解放してくれると言っている。
The sleepover, the pancakes and waffles were good, but the fun is just getting started.
お泊り会、パンケーキとワッフルは美味しかったが、楽しみはこれからだ。
Oh, no! We're busted!
そんな!もうダメだ!
Mr. M.
M氏
Mr. L.
Lさん
Ms. P.
Pさん
Ms. D.
Dさん
Ms. R.
Rさん
Mr. W.
W氏
Mr. W. L.
W. L.
Ms. P. L.
P. L.
Why the heck did you invite all of those people over for a slumber party?
なぜパジャマパーティに大勢を招待したんだ?
That's it. Everybody go home while we deal with Mr. M.
以上だ。ミスターMに対処する間、みんな家に帰れ。
Ashley, help weatherstar4000video and the rest out of the basement while I deal with Mr. M.
アシュリー、M氏の相手をしている間、weatherstar4000videoと残りを地下室から出すのを手伝ってくれ。
Mr. M., you know you're not supposed to be having a slumber party.
Mさん、パジャマ・パーティーはいけないってわかってるでしょ?
Besides, you were grounded.
それに、あなたは外出禁止だった。
But, Dad, I really, really, really, really, really wanted to have the most funnest time of my life.
でも、お父さん、私は本当に、本当に、本当に、本当に、人生で一番楽しい時間を過ごしたかったんだ。
Well, guess what? We were gonna let you go to the Great Wolf Lodge with us next week, but you just lost your privilege to go there.
さて、何だと思う?来週一緒にグレート・ウルフ・ロッジに行こうと思ってたんだけど、行く特権がなくなっちゃったんだ。
We were having so much fun until you were having a slumber party.
あなたがパジャマパーティーをするまで、私たちはとても楽しかった。
You were grounded, grounded, grounded, grounded, grounded, grounded, grounded, grounded, grounded, grounded for 787 years.
Go upstairs to your room right now, and no more slumber parties for you.
今すぐ2階の部屋に行きなさい。パジャマパーティーはもうやめなさい。
Bye!
さようなら!
Bye!
さようなら!