Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • How do you help somebody who has two conflicting voices, both are equally valid, but they're paralyzed just with pure indecision?

    相反する2つの声があり、どちらも同じように有効であるにもかかわらず、ただ純粋に優柔不断で麻痺している人をどうやって助けるのか?

  • Yeah, so one of my life mantras that saves my butt every single day of the week is this idea that clarity comes from engagement, not thought.

    そう、私の人生のマントラのひとつで、毎日毎日、私のお尻を救ってくれているのは、明晰さは思考ではなく関与から生まれるという考えだ。

  • So you can be sitting on your couch and wrestling with two options, whether it's which business should I start?

    ソファに座りながら、どのビジネスを始めるべきか、2つの選択肢に悩むことになる。

  • Should I stay in this relationship or not?

    この関係に留まるべきか否か?

  • Should I go back to school or should I stay in this job?

    学校に戻るべきか、それともこの仕事を続けるべきか?

  • There's a million things that all of us kind of struggle with each and every day.

    毎日毎日、私たちみんなが苦労していることは山ほどある。

  • And one of the things that's helped me, and I remember it was actually tied back to when I was considering whether or not to go for some type of career in dance.

    そして、私を助けてくれたことのひとつは、実は私がダンスの道に進むかどうかを考えていたときに関係していたことを覚えている。

  • Now, I never had any formal dance training.

    今は、正式なダンスのトレーニングを受けたことはない。

  • My dance experience really was me moonwalking across my mom's linoleum floor in my white socks to like Michael Jackson.

    私のダンス体験は、母のリノリウムの床を白い靴下でマイケル・ジャクソンのようにムーンウォークすることだった。

  • That's as far as the dance training I had, but I love to dance.

    ダンスのトレーニングはそこまでだったけど、踊るのは大好きなんだ。

  • And I didn't wanna just focus on one specific thing, and I loved spirituality, I loved business, I loved marketing, I loved personal development, but I also loved fitness and I also loved dance.

    スピリチュアルなことも、ビジネスも、マーケティングも、自己啓発も大好きだったし、フィットネスもダンスも大好きだった。

  • And so I was having a hard time reconciling what to call myself, what to focus on.

    だから、自分のことを何と呼べばいいのか、何に集中すればいいのか、その調整に苦労していた。

  • It was really a confusing time in my life.

    人生の中で本当に混乱した時期だった。

  • And it was really frustrating because I had a lot of drive and I wanted to help people and I wanted to make a difference, but I didn't and I couldn't figure out how I fit into society.

    私には意欲があったし、人々を助けたいし、変化をもたらしたいと思っていたのに、それができなかった。

  • So this idea of dance just didn't leave me alone.

    だから、ダンスというアイデアは私を放っておかなかった。

  • And I remember just saying to myself, if I don't actually go and take a class, how am I gonna know?

    そして、実際にクラスを受けに行かなければ、どうやって知ることができるだろう、と自分に言い聞かせたのを覚えている。

  • And so I went and I took my first ever professional dance class at Broadway Dance Center.

    それで、ブロードウェイ・ダンス・センターで初めてプロのダンスクラスを受けたんだ。

  • And getting into that class, I was terrified because in the dance world, unfortunately, if you're 25 years old, in the hip hop world, you're kind of over the hill, which is disgusting to say.

    ダンスの世界では、残念ながら、25歳になると、ヒップホップの世界では、丘の上にいるようなものだから。

  • You were the old woman in the room.

    あなたは部屋の中の老婆だった。

  • You were the old, and that's crazy.

    あなたは昔の人だ。

  • That is insane to say, and it's not true everywhere, but I remember going into that class and it was like the warmup section and I just sat down on this wooden floor and I moved myself in the back because I was terrified that I would make people trip or that people would laugh at me.

    でも、そのクラスに入って、ウォームアップ・セクションのようなところで、私はただ木の床に座っていたことを覚えている。

  • And I just sat on the floor and the music came on and I started crying because it felt so right.

    そして床に座り、音楽が流れてきて、とてもしっくりきたので泣き始めたんだ。

  • And I'm like, why have I tortured myself for like three years going like, could I dance, should I dance, should I try to dance?

    そして、なぜ私は3年間も自分を苦しめてきたのだろう、踊れるだろうか、踊るべきか、踊ってみるべきか、と。

  • I mean, I tortured myself for years about that and was miserable.

    つまり、私はそのことで何年も自分を苦しめ、惨めだった。

  • And so this idea of clarity comes from engagement, not thought.

    そして、この明晰さという考えは、思考ではなく関与から生まれるものなのだ。

  • If you're wrestling with something, do anything you can to move towards the thing that you think you want.

    何かと格闘しているのなら、自分が望んでいると思うことに向かうためにできることは何でもすることだ。

  • You know, if you're not sure if you should stay in a relationship, it's like, give that relationship everything you can.

    交際を続けるべきかどうか迷っているのなら、その交際に全力を尽くせということだ。

  • Go get some couples therapy.

    カップルセラピーを受けに行くんだ。

  • Talk to somebody.

    誰かと話すんだ。

  • Say, I want to work on this.

    僕はこれに取り組みたいんだ。

  • If it's a career that you might want to investigate or you might want to move towards, like go take a class, intern.

    もしそれが、調べたい、あるいは進みたいと思うようなキャリアであれば、授業を受けに行くとか、インターンをするとか。

  • Get yourself embedded in that field somehow to test it because your body has a truth.

    あなたの体には真実があるのだから。

  • It has a natural knowing that you can never access through your mind alone.

    心だけでは決してアクセスできない自然な知識がある。

  • And I think that once you engage with your body and you actually take action, there is this flood of intelligence that you have access to that you cannot get any other way. 100%.

    そして、ひとたび自分の身体と関わり、実際に行動を起こせば、他の方法では得られないようなインテリジェンスの洪水にアクセスできるようになると思う。100%.

  • And that's what makes that such a great philosophy.

    そして、それこそが素晴らしい哲学なんだ。

  • It doesn't matter how that story plays out.

    その物語がどう展開するかは問題ではない。

  • It only matters at the end of that story, you got a visceral answer.

    あの話の最後に重要なのは、直感的な答えを得たことだけだ。

  • You got a visceral answer and now you can stop torturing yourself and you can go in that other direction or the other thing that you want to do and feel more confidence and go for it.

    直感的な答えが得られたのだから、もう自分を苦しめるのはやめて、別の方向、あるいは別のやりたいことに向かって、もっと自信を持って、それに向かって進んでいけばいい。

  • It works like magic every single time.

    毎回魔法のようにうまくいく。

  • And some of the best things that you can do is actually get that know.

    そして、あなたができる最善のことのいくつかは、実際にそれを知ることだ。

  • Like if you think something is so great and so magical that you actually take a step towards it and you get that body knowing or some kind of feedback like, oh, this is disgusting.

    もし、あなたが何かをとても素晴らしく、魔法のようだと思い、実際にそれに向かって一歩を踏み出し、そして、ああ、これは嫌だ、というようなことを体で感じたり、何らかのフィードバックを得たりしたら。

  • I don't want to do this as a business.

    ビジネスとしてはやりたくない。

  • This is a hobby.

    これは趣味なんだ。

  • This should just stay fun.

    これは楽しいままでいい。

  • There's so many different ways.

    いろんな方法があるんだ。

  • But to get that answer, you don't have to journal about it.

    しかし、その答えを得るためには、日記を書く必要はない。

  • You don't have to meditate on it for four weeks.

    4週間も瞑想する必要はない。

  • You'll know real fast.

    すぐに分かるよ。

How do you help somebody who has two conflicting voices, both are equally valid, but they're paralyzed just with pure indecision?

相反する2つの声があり、どちらも同じように有効であるにもかかわらず、ただ純粋に優柔不断で麻痺している人をどうやって助けるのか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

當你猶豫不決的時候,這段話能幫到你...マリー・フォレオ 瑪麗-弗里奧(中英字幕) (當你猶豫不決的時候,這段話能幫到你... ► Marie Forleo 瑪麗·弗里奧(中英字幕))

  • 23 3
    哈利 に公開 2024 年 12 月 28 日
動画の中の単語