Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Oh, mm.

    ああ、そうだね。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hey, you have got to try this cheesecake.

    ねえ、このチーズケーキを食べてみて。

  • Oh, you know, I'm not that much of a sweet tooth.

    あ、僕はそんなに甘いものは好きじゃないんだ。

  • Oh.

    ああ。

  • Oh, my God, so creamy.

    なんてクリーミーなんだ。

  • Oh.

    ああ。

  • Oh, my God, that is the best cheesecake I've ever had.

    今まで食べたチーズケーキの中で一番おいしいわ。

  • Where did you get this?

    これはどこで手に入れたのですか?

  • It was at the front door when I got home.

    家に帰ったら玄関にあった。

  • Somebody sent it to us.

    誰かが送ってくれたんだ。

  • Chandler, this is not a dress to you.

    チャンドラー、これは君のためのドレスじゃない。

  • This is a dress to Mrs. Braverman downstairs.

    これは下にいるブレイヴァーマン夫人へのドレスです。

  • Thief.

    泥棒。

  • I didn't read the box before I opened it, and you can't return a box after you've opened the box.

    箱を開ける前に読んでいなかったし、開封後の返品はできない。

  • Why not?

    なぜだ?

  • Because it's too delicious.

    あまりにも美味しいからだ。

  • Chandler, you stole this cheesecake.

    チャンドラー、君はこのチーズケーキを盗んだね。

  • That is wrong.

    それは間違っている。

  • No, no, no, it is going to be okay, because Mrs. Braverman is going to send away for a free one, and that way we all win.

    いえいえ、大丈夫ですよ。ブレイバーマンさんが無料で送ってくれますから。

  • The only losers are the big cheesecake conglomerate, and Mama's Little Bakery.

    敗者はチーズケーキの大企業と、ママの小さなパン屋さんだけだ。

  • I feel terrible.

    ひどい気分だ。

  • I'm a horrible, horrible, horrible person.

    私は恐ろしい、恐ろしい、恐ろしい人間だ。

  • Well, I'm sorry, what?

    あの、すみません、何ですか?

  • Hi.

    こんにちは。

  • Yeah, the cheesecake came.

    ああ、チーズケーキが来たよ。

  • They delivered it to the wrong address again.

    また間違った住所に配達された。

  • So, just bring it back downstairs.

    だから、下に戻してくれ

  • What's the problem?

    何が問題なんだ?

  • I can't seem to say goodbye.

    さよならを言うことができないんだ。

  • Are you serious?

    本気なのか?

  • Chandler, we ate an entire cheesecake two days ago, and you want more?

    チャンドラー、2日前にチーズケーキを全部食べたんだけど、もっと食べたい?

  • Well, I've forgotten what it tastes like, okay?

    まあ、どんな味か忘れてしまったんだけどね。

  • It was cheesecake.

    チーズケーキだった。

  • It was fine.

    大丈夫だった。

  • It had a buttery, crumbly graham cracker crust with a very rich, yet light cream cheese filling.

    バターのような、砕けやすいグラハムクラッカーの皮に、とてもリッチで、それでいて軽いクリームチーズのフィリングが入っていた。

  • Wow, my whole mouth just filled with saliva.

    うわあ、口の中が唾液でいっぱいになった。

  • You know what?

    何を知っている?

  • Forget it.

    忘れてくれ。

  • We are just hungry.

    ただ飢えているだけだ。

  • We have not had lunch.

    昼食は食べていない。

  • We are just lightheaded.

    ただ頭がボーッとしているだけだ。

  • So, let us go out and have lunch and forget about the cheesecake.

    だから、チーズケーキのことは忘れて、ランチを食べに行こう。

  • Yeah, we'll drop it off downstairs so that we're not tempted.

    誘惑に負けないように、下に置いておくよ。

  • Good idea.

    いい考えだ。

  • Where do you want to go to lunch?

    ランチはどこに行く?

  • Mama's Little Bakery, Chicago, Illinois.

    イリノイ州シカゴ、ママズ・リトル・ベーカリー。

  • Well, thank you for lunch.

    ランチをありがとう。

  • Wait a minute.

    ちょっと待ってくれ。

  • I didn't pay.

    払ってないよ。

  • I thought you paid.

    払っているんじゃないのか?

  • So, apparently, we just don't pay for food anymore.

    どうやら、私たちはもう食費を払っていないようだ。

  • Do you see what I see?

    私が見ているものが分かるか?

  • It's still there.

    まだそこにある。

  • Mrs. Braverman must be out.

    ミセス・ブレイバーマンは外出中でしょう。

  • She could be out of town.

    彼女は街を離れているかもしれない。

  • Maybe she'll be gone for months.

    何カ月もいないかもしれない。

  • By then, the cheesecake may have gone bad.

    その頃にはチーズケーキは腐ってしまっているかもしれない。

  • We don't want her to come back to bad cheesecake.

    不味いチーズケーキを食べに戻ってきてほしくない。

  • No, that could kill her.

    いや、それは彼女を殺すことになりかねない。

  • Well, we don't want that.

    そんなことは望んでいない。

  • No, so we're protecting her.

    いや、だから彼女を守っているんだ。

  • Well, we should take it.

    まあ、取るべきだね。

  • Yeah, but we should move quick.

    ああ、でも急がないと。

  • Why?

    なぜですか?

  • Because I think I just heard her moving around in there.

    彼女があそこで動き回っているのが聞こえたんだ。

  • Go, go, go, go, go.

    行け、行け、行け、行け、行け。

  • Are you eating the cheesecake without me?

    私抜きでチーズケーキを食べるの?

  • Mm-mm.

    うん、うん。

  • I will give you $100 to whistle right now.

    今すぐ100ドルの口笛を吹こう。

  • How can you eat the cheesecake without me?

    私なしでどうやってチーズケーキを食べるの?

  • Oh, what are you going to do?

    どうするつもり?

  • Are you going to go run and tell Monica?

    モニカに言いに行くつもり?

  • Are you going to tell Joey?

    ジョーイに言うつもり?

  • No, because then you're going to have to tell them what we did.

    いや、そうすると、私たちがしたことを彼らに話さなければならなくなるからだ。

  • We are dessert stealers.

    私たちはデザート泥棒だ。

  • We are living outside the law.

    私たちは法の外で生きている。

  • You know what?

    何を知っている?

  • I don't trust you with this cake anymore.

    このケーキはもう信用できない。

  • And I got it first, and I'm taking it back.

    そして、私が最初に手に入れた。

  • What?

    え?

  • What?

    え?

  • Oh, yes.

    ああ、そうだ。

  • Oh, yes.

    ああ、そうだ。

  • No, no, no, no, you don't.

    いやいや、そんなことはない。

  • Oh, yes.

    ああ、そうだ。

  • Oh, yes.

    ああ、そうだ。

  • Oh, yes.

    ああ、そうだ。

  • You think I trust you with it?

    私があなたにそれを託すと思う?

  • No, we're going to split it.

    いや、分けるんだ。

  • You take half, and I take half.

    あなたが半分、私が半分。

  • Well, that's not fair.

    それはフェアじゃないね。

  • You've already had some.

    もう食べたでしょう?

  • Oh, you know what?

    あ、あのね。

  • I think Monica would be very interested to know that you called her cheesecake dry and mealy.

    モニカは、あなたが彼女のチーズケーキをパサパサでミーハーだと言ったことを知ったら、とても興味を示すと思うわ。

  • What do we use to split it?

    何を使って分けるのか?

  • Okay.

    オーケー。

  • All right.

    分かった。

  • Pick a half.

    ハーフを選ぶ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Well, this side looks bigger.

    こっちの方が大きく見えるね。

  • Uh, I think there's more crust on this side.

    ええと、こっちの方が皮が多いと思う。

  • Yeah.

    そうだね。

  • So...

    だから...

  • Maybe if I measure...

    たぶん、測ったら...

  • Oh, for God's sake, just pick a piece.

    ああ、頼むからピースを選んでくれ。

  • All right, I'll pick that.

    よし、これを選ぼう。

  • So the smaller piece.

    だから小さい方だ。

  • Okay.

    オーケー。

  • There you go.

    そうだ。

  • Enjoy your half, my friend.

    ハーフを楽しめよ、友よ。

  • But that is it.

    だが、それだけだ。

  • No sharing, no switching, and don't come crying to me if you eat your piece too fast.

    取り分けたり、取り替えたりするのは禁止だ。早く食べ過ぎてしまっても、私に泣きついてくるな。

  • Ow!

    オウ!

  • Oh!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • All right, you going to give me some of your piece?

    よし、少し分けてくれるか?

  • Oh, no, no.

    いやいや、そんなことはない。

  • No switching, no sharing, and don't come crying to me.

    切り替えもシェアもしない。

  • Ha, ha, ha.

    ハ、ハ、ハ。

  • I may just sit here and have my cake all day.

    一日中、ここでケーキを食べるかもしれない。

  • Just sit here in the hallway and eat my... ...cake.

    廊下に座ってケーキを食べるんだ。

  • Okay, look, there's a piece that doesn't have flour on it.

    ほら、小麦粉がついていない部分がある。

  • Stick to your side.

    自分の味方にこだわる。

  • Come on, now.

    さあ、行こう。

  • All right, what do we have?

    よし、何がある?

Oh, mm.

ああ、そうだね。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

チーズケーキ・バンディッツ|フレンズ (The Cheesecake Bandits | Friends)

  • 35 1
    PORCO ROSSO に公開 2024 年 12 月 27 日
動画の中の単語