Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Japanese automakers Honda and Nissan have announced plans to join forces, forming the world's third largest automaker by sales.

    日本の自動車メーカーであるホンダと日産自動車は、販売台数で世界第3位の自動車メーカーとなるために提携する計画を発表した。

  • The two companies signed a memorandum of understanding this morning, with a smaller Nissan alliance member Mitsubishi Motors also agreeing to join the talks.

    両社は今朝、覚書に署名し、日産アライアンスの小規模メンバーである三菱自動車も協議に参加することに同意した。

  • As the auto industry turns away from fossil fuels, Japanese automakers have been lagging behind their prominent rivals when it comes to electric vehicles.

    自動車産業が化石燃料から離れていくなか、日本の自動車メーカーは電気自動車に関して、著名なライバルメーカーに遅れをとっている。

  • The deal is aimed at trying to cut costs and make up for lost time. the world's third largest automaker by sales, with a smaller Nissan alliance member Mitsubishi The first thing that you look at when you want to envision an alliance or a partnership is a complementarity between the two partners.

    この契約は、コスト削減と失われた時間を取り戻すことを目的としている。販売台数で世界第3位の自動車メーカーである日産と、より小規模な日産アライアンスのメンバーである三菱との契約である。アライアンスやパートナーシップを構想する際にまず注目するのは、2つのパートナー間の補完性である。

  • When I look at the complementarity between Honda and Nissan, and I see none, there is no complementarity.

    ホンダと日産の相互補完性を見てみると、何もない。

  • The two companies are two Japanese companies.

    この2社は日本の2社である。

  • They are strong in the same fields.

    彼らは同じ分野で強い。

  • They are weak in the same fields.

    彼らは同じ分野で弱い。

  • Both of them have very developed technologies.

    どちらも非常に発達した技術を持っている。

  • From an industrial point of view, there is duplication everywhere.

    産業界から見れば、重複はどこにでもある。

  • So industrially, for me, it doesn't make sense.

    だから、工業的には意味がないんだ。

  • Now, when I look at the situation of Nissan today, and I see the tens of billions of dollars wasted, the plants which are going to be closed, the community was going to be supple, the employments were going to be destroyed.

    今の日産の状況を見ると、何百億ドルというお金が無駄になり、工場は閉鎖され、地域社会は疲弊し、雇用は破壊されようとしている。

  • Now, we have victims here.

    さて、ここには犠牲者がいる。

  • We have victims of mismanagement, of lack of vision, and of an obsession for control.

    不始末の犠牲者、ビジョンの欠如の犠牲者、支配への強迫観念の犠牲者がいる。

  • Today, Nissan has been marginalized by its own weaknesses and by its own mistakes.

    今日、日産は自らの弱点と過ちによって疎外されている。

  • Honda is much stronger than Nissan, but still is not a developing force into this industry.

    ホンダは日産よりはるかに強いが、この業界ではまだ発展途上だ。

  • I think a potential alliance or partnership between the two companies is going to be another company fighting for survival and relevance into this industry.

    両社の提携やパートナーシップの可能性は、この業界で生き残りと関連性をかけて戦うもうひとつの企業になると思う。

  • But without any doubt, they're going to have a tough time against the Chinese, against companies like Tesla, and also against Toyota, which is obviously facing these challenges in a way which is much more convincing.

    しかし、間違いなく、中国やテスラのような企業、そして明らかに説得力のある方法でこれらの課題に直面しているトヨタに対しては、苦戦を強いられるだろう。

Japanese automakers Honda and Nissan have announced plans to join forces, forming the world's third largest automaker by sales.

日本の自動車メーカーであるホンダと日産自動車は、販売台数で世界第3位の自動車メーカーとなるために提携する計画を発表した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

日産とホンダ、中国製EVの脅威の中、2026年までに合併することで合意 (Nissan, Honda agree to merge by 2026 amid threat from Chinese-made EVs)

  • 61 1
    VoiceTube に公開 2024 年 12 月 26 日
動画の中の単語