字幕表 動画を再生する
So you want to learn about American accents. Well, shoot, I'd say you've got plenty to choose from.
アメリカのアクセントについて学びたいんですって?まあ、選択肢はたくさんありますよ。
Today, we're going to talk about some American accents that you might have heard in movies or TV shows.
今日は、映画やテレビ番組で聞いたことがあるかもしれないアメリカのアクセントについて話していきます。
And I'm going to show you some wicked good slang that's used in different parts of the USA.
そして、アメリカの各地で使われている超クールなスラングもご紹介します。
And for sure, I'm going to teach you how you can speak with some of these regional accents as well.
もちろん、これらの地域のアクセントの話し方も教えていきますよ。
Ready for some fun? Let's do it.
準備はいいですか?始めましょう。
Now, you know, we got to start with the accent from the greatest city on earth, New York, the Big Apple.
さて、世界最高の都市、ニューヨーク、ビッグアップルのアクセントから始めないといけませんね。
Now, there are a few myths about the New York accent. And the biggest one is that such a thing even exists because different ethnic communities have all developed their own versions of the New York accent.
ニューヨークのアクセントについては、いくつか誤解があります。最大の誤解は、そのようなものが存在すること自体です。なぜなら、異なる民族コミュニティがそれぞれ独自のニュー
But there are a few things that almost every New York accent has in common.
ヨークアクセントを発展させてきたからです。しかし、ほぼすべてのニューヨークアクセントに共通する特徴がいくつかあります。
And number one is the dropped R. So it's not car, bar, far. It's caw, baw, faw.
その一つ目は、Rの脱落です。car、bar、farではなく、caw、baw、fawとなります。
The R sound at the end of the word is dropped.
単語の最後のR音が脱落するのです。
Number two is the hard TH sound. So if a word starts or ends with a TH sound, we're going to turn that into a dental D or T. So "the" becomes "da".
二つ目は、硬いTH音です。単語の始めや終わりにTH音がある場合、それを歯茎のDやTの音に変えます。theはdaになります。
"What? You never been to da bronx?" Think becomes think. "Use your head, tink."
何だって?ブロンクスに行ったことないの?thinkはtinkになります。頭を使って、考えてよ。
Truth becomes trut. "You can't handle the trut."
truthはtrootになります。「お前には真実に耐えられない」。
And number three is that we're going to change the /a/ sound in words like walk and talk to /aw/. Walk, talk. "Don't you walk away when I'm talking to you."
そして三つ目は、walkやtalkのような単語の「aw」という音を「aw」に変えることです。walk、talk。「私が話してる時に歩き去らないで」。
Those are the biggest changes, but I'll put some useful links below if you're interested in learning more. Let's move on to accent number two.
これらが主な変化ですが、もっと詳しく学びたい方のために、役立つリンクを下に載せておきます。アクセント2に移りましょう。
Now, hold on, hold on. Y'all coming down to the south now. And I tell you what, we speak a little different down here. Yes, sir.
ちょっと待って、待ってください。みなさん、南部にいらっしゃい。ここではちょっと違った話し方をするんですよ。そうですとも。きっと南部の人は皆ゆっくり話すと思ってましたよね?まあ、お気の毒に、それは完全な間違いです。
Now, let me guess. You thought that everybody down south speaks real slow, right? Well, bless your heart, because that's a bunch of bull shit.
I mean, that's hogwash. Because right now, I'm speaking with a Southern twang accent, which isn't slow at all. It's also a little bit nasal and has what we call a rhotic R.
つまり、たわごとです。今私が話しているのは南部なまりのアクセントで、全然遅くありません。また、少し鼻にかかった音で、「ロティックR」と呼ばれるものがあります。
In other words, I'm going to pronounce these words car, bar and farm.
つまり、car、bar、farmという単語を発音する時に、
And you could hear that R sound on the end, right?
最後のR音が聞こえるでしょう?一方、伝統的な南部なまりの場合は、car、bar、farとなり、非ロティックになります。そうです、聞いてわかるように、なまりは通常少しゆっくりです。それ以外に、南部なまりと南部訛りには二つの大きな特徴があります。一つ目は「ピン-ペン」の融合です。
On the other hand, for someone who speaks with a traditional southern drawl, that would be car, bar and far, non-rhotic.
And yes, as you can hear, the drawl is typically a bit slower.
Besides that, there are two big characteristics of both the southern twang and the southern drawl. And number one is the pin/pen merger.
So for southern accents, the vowel sounds /i/ and /e/ are pronounced the same way. So this word is /pin/, but this word is also /pin/. This word is bin, but this word is also bin.
南部のアクセントでは、「ih」と「eh」の母音は同じように発音されます。この単語はpin(ピン)ですが、この単語もpin(ペン)です。これはbin(ビン)ですが、これもbin(ベン)です。これはmint(ミント)で、これもmint(メント)です。「ベンのペンについて電話しようと思ってた」。二つ目は「ih」のシフトです。
This is /mint/, and this is /mint/. "I meant to call you about Ben's pin."
The second point is the /ai/ shift. So in standard English, there's what we call a diphthong in words like my, nice and night.
標準的な英語では、my、nice、nightのような単語に二重母音があります。
Can you hear how that /ai/ sound is actually two sounds pushed together? I, my, night.
その「I」という音が実際には二つの音が組み合わさっているのが聞こえますか?I、my、night。
Well, for a southern accent, we cut off that second sound, which gives us /maah/, /naahs/, /naaht/.
南部のアクセントでは、二つ目の音を切り捨てて、my、nice、nightとなります。
"My, it's a nice night for watching a YouTube video."
「マイ、今夜はYouTubeを見るにはナイスな夜だね」。そして、私と一緒に英語を学びたい方は、Hero Heroに1ヶ月間無料で参加できることをお忘れなく。私の上級ビデオや学習教材すべてにアクセスでき、英語学習に関する質問にすべて答える週1のライブストリームにも参加できます。詳しくは下のリンクをチェックしてください。そこでお会いできることを楽しみにしています。さて皆さん、車に荷物を積んで再び北に向かう時が来ました。ボストンアクセントについて話すからです。ボストンアクセントは真似るのが難しいことで有名で、多くの映画俳優が台無しにしてきました。では、ボストンアクセントをこれほど特徴的にしているものは何でしょうか?三つの主要な要素について話しましょう。
Number one is that the Boston accent is definitely non-rhotic. We're going to drop those final R's. Car, bar, far. Number two is that the ah sound in words like car and yard shifts to ah.
まず一つ目は、ボストンアクセントは明らかに非ロティックです。最後のRを落とします。car、bar、far。二つ目は、carやyardのような単語の「ah」という音が「ah」にシフトします。
So we have car, yard. I parked my car in Harvard Yard. And number three is the intrusive R.
そのため、car、yardとなります。「ハーバードヤードに車を停めた」。そして三つ目は、侵入R音です。
So the Boston accent not only drops R sounds, it also adds them. If a word ends with a vowel, and the following word begins with a vowel, we add an extra R sound in between those two.
ボストンアクセントはR音を落とすだけでなく、追加もします。ある単語が母音で終わり、次の単語が母音で始まる場合、その間に余分なR音を入れます。
See if you can hear it. Pizza and pasta are my favorite foods. Pizza and pasta.
聞こえるかどうか確認してください。「ピザとパスタは私の好きな食べ物です」。Pizza-r-and pasta。
And if you really want to sound like a native, don't forget to throw in some classic Boston slang.
そして、本当にネイティブっぽく聞こえたいなら、クラシックなボストンのスラングを忘れずに入れましょう。
Our last stop on today's accent tour is the golden state, California. And again, there's a bunch of different Cali accents, but the way I'm talking right now is what we might call a NorCal accent. And as you can hear, it's fairly close to a neutral American accent, but there are some subtle differences. So let's talk about them. Number one is that California accents in general are famous for vocal fry, which is the sound your voice makes when you kind of let it sit in your throat. Can you hear how my voice is a little bit grainy right now? That's vocal fry, and you can hear it all over California. Number two is uptalk. And that's when a speaker ends a statement with a rising tone. Yeah, I lived in San Jose for two years, but it wasn't the right fit. My voice is rising at the ends of both those statements, but I'm not asking a question. That's uptalk.
今日のアクセントツアーの最後の目的地は、ゴールデンステート、カリフォルニアです。ここにもたくさんの異なるカリフォルニアアクセントがありますが、私が今話しているのは、ノーカル(北カリフォルニア)アクセントと呼ばれるものです。聞いてわかるように、これは中立的なアメリカのアクセントに近いですが、微妙な違いがあります。それらについて話しましょう。一つ目は、カリフォルニアのアクセントは一般的にボーカルフライで有名です。これは声を喉に溜めたような音を出す時の声の出し方です。今私の声が少し粒立っているのが聞こえますか?これがボーカルフライで、カリフォルニア中で聞くことができます。二つ目はアップトークです。これは、話者が文末を上昇調で終える時のことです。「そう、サンノゼに2年住んでたけど、合わなかったんだ」。これらの文の最後で私の声が上がっていますが、質問しているわけではありません。これがアップトークです。
And number three is what's called the California vowel shift. And this one is tricky because it's a slight adjustment to the pronunciation of a handful of vowel sounds, as you can see in this chart. I'll give you a few examples. I'll do a standard pronunciation and then the California version. Caught, caught. Rude, rude. Time, time. Book, book. It's a small shift, but it's there.
そして三つ目は、カリフォルニア母音シフトと呼ばれるものです。これは、このチャートに示されているように、いくつかの母音の発音を微妙に調整するもので、少し難しいです。いくつか例を挙げましょう。標準的な発音とカリフォルニア版を続けて言います。Caught、caught。Rude、rude。Time、time。Book、book。小さな変化ですが、確かにあります。
And again, if you want to learn more, check out the description box below. And finally,
そしてまた、もっと詳しく知りたい方は、下の説明欄をチェックしてください。そして最後に、
California is famous for its colorful slang. Although, as you might imagine, it's more common to hear young people say things like, dude, these tacos are bomb.
カリフォルニアは独特のスラングで有名です。想像できるように、「おい、このタコス超ヤバいぜ」というような言い方は若者の間でより一般的です。
And that brings our tour to a close. I hope you feel like you learned something. And if you enjoyed this video, please leave a comment and hit that like button. It really means a lot.
これで私たちのツアーは終わりです。何か学んでいただけたと思います。この動画が気に入っていただけたなら、コメントを残してライクボタンを押してください。本当に励みになります。
Thanks so much. I'll see you soon.
本当にありがとう。また会いましょう