Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So you want to learn about American accents. Well, shoot, I'd say you've got plenty to choose from.

    アメリカの訛りについて学びたいのですね。それなら、たくさんある中から選べばいい。

  • Today, we're going to talk about some American accents that you might have heard in movies or TV shows.

    今日は、映画やテレビ番組で耳にしたことのあるアメリカのアクセントについてお話ししましょう。

  • And I'm going to show you some wicked good slang that's used in different parts of the USA.

    そして、アメリカの様々な地域で使われている邪悪なスラングをお見せしよう。

  • And for sure, I'm going to teach you how you can speak with some of these regional accents as well.

    そしてもちろん、どうすればこれらの地方のアクセントで話すことができるかを教えるつもりだ。

  • Ready for some fun? Let's do it.

    楽しむ準備はいいか?やりましょう。

  • Now, you know, we got to start with the accent from the greatest city on earth, New York, the Big Apple.

    さて、地球上で最も偉大な都市、ニューヨーク、ビッグアップルのアクセントから始めよう。

  • Now, there are a few myths about the New York accent. And the biggest one is that such a thing even exists because different ethnic communities have all developed their own versions of the New

    さて、ニューヨーク訛りにはいくつかの神話がある。その最大のものは、ニューヨーク訛りというものが存在するということである。

  • York accent. But there are a few things that almost every New York accent has in common.

    ニューヨーク訛り。しかし、ほとんどすべてのニューヨーク訛りに共通することがいくつかある。

  • And number one is the dropped R. So it's not car, bar, far. It's caw, baw, faw.

    つまり、car、bar、farではない。caw、baw、fawだ。

  • The R sound at the end of the word is dropped.

    語尾のRの音は落とされる。

  • Number two is the hard TH sound. So if a word starts or ends with a TH sound, we're going to turn that into a dental D or T. So the becomes the.

    番目は硬いTH音です。つまり、TH音で始まる単語やTH音で終わる単語は、歯形のDやTに変換します。

  • What? You never been to the Bronx? Think becomes think. Use your head, think.

    ブロンクスに行ったことないの?考えることは考えることになる。頭を使え、考えろ。

  • Truth becomes true. You can't handle the truth.

    真実は真実になる。あなたは真実を扱えない。

  • And number three is that we're going to change the aw sound in words like walk and talk to aw. Walk, talk. Don't you walk away when I'm talking to you.

    そして3つ目は、walkやtalkといった単語のawの音をawに変えるということだ。歩く、話す。私が話しているときに立ち去らないで。

  • Those are the biggest changes, but I'll put some useful links below if you're interested in learning more. Let's move on to accent number two.

    これが最大の変更点だが、もっと詳しく知りたいという人のために、以下に役立つリンクを貼っておこう。では、アクセントその2に移ろう。

  • Now, hold on, hold on. Y'all coming down to the south now. And I tell you what, we speak a little different down here. Yes, sir. Now, let me guess. You thought that everybody down south speaks real slow, right? Well, bless your heart, because that's a bunch of bulsh.

    ちょっと待ってくれ。君たちは今、南へ向かっている。この辺りでは話し方が少し違うんだそうですね。さて、当ててやろう。南ではみんなゆっくりしゃべると思っていただろう?まあ、それはたわごとだから、あなたの心に祝福を。

  • I mean, that's hogwash. Because right now I'm speaking with a southern twang accent, which isn't slow at all. It's also a little bit nasal and has what we call a rhotic R.

    だって今、僕は南部なまりでしゃべっている。というのも、今僕は南部なまりで話しているんだけど、全然ゆっくりじゃないんだ。少し鼻にかかった、いわゆるRの発音だ。

  • In other words, I'm going to pronounce these words car, bar and farm.

    つまり、私はこれらの単語をカー、バー、ファームと発音する。

  • And you could hear that R sound on the end, right? On the other hand, for someone who speaks with a traditional southern drawl, that would be car, bar and far, non-rhotic. And yes, as you can hear, the drawl is typically a bit slower. Besides that, there are two big characteristics of both the southern twang and the southern drawl. And number one is the pin-pin merger.

    そして、最後にRの音が聞こえるでしょう?一方、伝統的な南部のドローリングで話す人の場合は、car、bar、farとなり、鼻濁音ではない。そして、お分かりのように、ドローリングは一般的に少しゆっくりです。それに加えて、サザン・トワングとサザン・ドロールの両方に2つの大きな特徴がある。その1がピンピン・マージャー。

  • So for southern accents, the vowel sounds ih and eh are pronounced the same way. So this word is pin, but this word is also pin. This word is bin, but this word is also bin. This is mint, and this is mint. I meant to call you about Ben's pin. The second point is the ih shift.

    だから南部のアクセントでは、母音のihとehは同じ発音になる。つまり、この単語はpinですが、この単語もpinです。この単語はbinですが、この単語もbinです。これはミント、これはミント。ベンのピンについて電話するつもりだったんだ。2つ目のポイントはihシフトです。

  • So in standard English, there's what we call a diphthong in words like my, nice and night.

    つまり、標準英語では、my、nice、nightのような単語には二重母音と呼ばれるものがある。

  • Can you hear how that I sound is actually two sounds pushed together? I, my, night.

    このIという音が、実は2つの音を押し出したものだということがわかるだろうか?I, my, night.

  • Well, for a southern accent, we cut off that second sound, which gives us my, nice, night.

    まあ、南部訛りの場合、2番目の音をカットすることで、マイ、ナイス、ナイトになる。

  • My, it's a nice night for watching a YouTube video. And don't forget that if you want to learn English with me, you can also join me on Hero Hero for one month, totally free. You'll get access to all my advanced videos and learning materials, and you can also join my weekly live stream where I answer all your questions about learning English. Check the link below for more info, and I hope to see you there. Okay, folks, it's time to pack up the car and head north again, because we are talking about the Boston accent. Now, the Boston accent is notorious for being hard to do, and plenty of movie stars have simply butchered it. So what is it that makes a Boston accent so distinctive? Let's talk about the three biggest elements.

    YouTubeを見るにはいい夜だ。そして、もし私と一緒に英語を学びたいなら、Hero Heroで1ヶ月間、完全に無料で参加できることもお忘れなく。私の上級ビデオや教材にすべてアクセスでき、私が英語学習に関するあらゆる質問に答える毎週のライブ・ストリームにも参加できる。詳しくは下のリンクをチェックしてください。さて、皆さん、そろそろ車に荷物を積んで再び北へ向かいましょう。さて、ボストン訛りは難しいことで有名で、多くの映画スターがボストン訛りを台無しにしてきた。では、ボストン訛りの特徴とは何なのか?3大要素に

  • Number one is that the Boston accent is definitely non-rhotic. We're going to drop those final R's. Car, bar, far. Number two is that the ah sound in words like car and yard shifts to ah.

    その1は、ボストンのアクセントは間違いなく鼻声ではないということだ。最後のRを落とすんだ。カー、バー、ファー。その2は、carやyardのような単語のahの音がahにシフトすることです。

  • So we have car, yard. I parked my car in Harvard Yard. And number three is the intrusive R.

    だから車と庭がある。私はハーバード・ヤードに車を停めた。そして3つ目は、侵入者Rです。

  • So the Boston accent not only drops R sounds, it also adds them. If a word ends with a vowel, and the following word begins with a vowel, we add an extra R sound in between those two.

    つまり、ボストンアクセントはR音を落とすだけでなく、R音を加えるのです。ある単語が母音で終わり、次の単語が母音で始まる場合、その2つの単語の間にRの音を追加するのです。

  • See if you can hear it. Pizza and pasta are my favorite foods. Pizza and pasta.

    聞こえるかな?ピザとパスタは私の大好物だ。ピザとパスタ。

  • And if you really want to sound like a native, don't forget to throw in some classic Boston slang.

    そして、本当にネイティブに聞こえるようにしたいなら、古典的なボストンのスラングを入れるのをお忘れなく。

  • Our last stop on today's accent tour is the golden state, California. And again, there's a bunch of different Cali accents, but the way I'm talking right now is what we might call a NorCal accent. And as you can hear, it's fairly close to a neutral American accent, but there are some subtle differences. So let's talk about them. Number one is that California accents in general are famous for vocal fry, which is the sound your voice makes when you kind of let it sit in your throat. Can you hear how my voice is a little bit grainy right now? That's vocal fry, and you can hear it all over California. Number two is uptalk. And that's when a speaker ends a statement with a rising tone. Yeah, I lived in San Jose for two years, but it wasn't the right fit. My voice is rising at the ends of both those statements, but I'm not asking a question. That's uptalk.

    今日のアクセント・ツアーの最後は、黄金の州、カリフォルニアです。カリフォルニア訛りにもいろいろありますが、私が今話しているのはノルカル訛りと呼ばれるものです。聞いてお分かりのように、かなりニュートラルなアメリカ訛りに近いのですが、微妙な違いがあります。では、それらについてお話ししましょう。まず、カリフォルニア訛りは一般的にヴォーカル・フライで有名です。今、私の声が少しかすれているのがわかりますか?これがヴォーカル・フライで、カリフォルニア中どこでも聞くことができます。番目はアップトークです。話し手が語尾を

  • And number three is what's called the California vowel shift. And this one is tricky because it's a slight adjustment to the pronunciation of a handful of vowel sounds, as you can see in this chart. I'll give you a few examples. I'll do a standard pronunciation and then the California version. Caught, caught. Rude, rude. Time, time. Book, book. It's a small shift, but it's there.

    そして3つ目は、カリフォルニア母音シフトと呼ばれるものです。この表でおわかりのように、これはいくつかの母音の発音をわずかに調整するもので、やっかいなものです。いくつか例を挙げましょう。標準的な発音と、カリフォルニア・バージョンです。キャッチ、キャッチ失礼な、失礼な。タイム、タイムブック、ブック。小さな変化ですが、それがあります。

  • And again, if you want to learn more, check out the description box below. And finally,

    さらに詳しく知りたい方は、下の説明欄をご覧ください。そして最後に、

  • California is famous for its colorful slang. Although, as you might imagine, it's more common to hear young people say things like, dude, these tacos are bomb.

    カリフォルニアはカラフルなスラングで有名だ。とはいえ、ご想像の通り、若者が「このタコス、最高だぜ」みたいなことを言うのを耳にする方が一般的だ。

  • And that brings our tour to a close. I hope you feel like you learned something. And if you enjoyed this video, please leave a comment and hit that like button. It really means a lot.

    これで今回のツアーは終了となる。何かを学んでいただけたなら幸いです。このビデオを楽しんでいただけたなら、コメントを残し、「いいね!」ボタンを押してください。本当にありがとうございました。

  • Thanks so much. I'll see you soon.

    本当にありがとう。また会いましょう

So you want to learn about American accents. Well, shoot, I'd say you've got plenty to choose from.

アメリカの訛りについて学びたいのですね。それなら、たくさんある中から選べばいい。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

アメリカン・アクセントの話し方 (How to Speak with Different AMERICAN ACCENTS)

  • 459 1
    VoiceTube に公開 2024 年 12 月 26 日
動画の中の単語