字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Pregnant? Jesus Christ. 妊娠?なんてことだ She probably doesn't even know where the father is. 父親がどこにいるかも知らないだろう。 Al, I'll drive her by the pound on the way downtown and get her spayed. アル、ダウンタウンに行くついでにパウンドに寄って、避妊手術を受けさせよう。 Do you know how many times you've been arrested for hazardous vapor inhalation in the last year and a half, Miss Stoops? この1年半、危険蒸気の吸入で何度逮捕されたか知っていますか、ストープスさん? Uh, five? ええと、5人? Fourteen, fourteen, fifteen, sixteen times. 14、14、15、16回。 Do you know how many times we've given you substance abuse treatment in the state hospital instead of jail? 刑務所の代わりに州立病院で薬物乱用治療を何度受けさせたと思ってるんだ? Uh, three? ええと、3人? Uh, no, no, five, five. いやいや、5、5、5。 Six. Six times. 6回。6回。 The record also shows that over the years the state has stripped you of four children, declaring you in all cases an unfit mother. また、この数年間、州はあなたを母親失格とし、4人の子供を剥奪してきた。 Uh, uh, uh. I was only unfit for, uh, two of them. あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ The first one got adopted and I think the second one... 一匹目は養子に出され、二匹目は...。 Shut up. 黙れ。 Tell me something, Miss Stoops. 教えてください、ミス・ストープス。 Did you know you were pregnant at the time of your arrest? 逮捕時に妊娠していたことを知っていましたか? I don't know. 分からないよ。 What do you mean you don't know? 知らないってどういうこと? Is there any way you can begin to understand the depth of your irresponsibility towards your children, toward the state, not to mention towards yourself? 子供たちに対して、国家に対して、そして言うまでもなく自分自身に対して、自分の無責任さの深さを理解し始めることはできないのだろうか? You sicken me. お前にはうんざりだ。 I'm sorry. ごめんなさい. I'm sorry. ごめんなさい. I'm sorry. ごめんなさい. You've pleaded guilty again and waived your right to an attorney. あなたは再び有罪を認め、弁護士を依頼する権利を放棄した。 Mr. Barnhart here with the DA's office wants to file an amended complaint. 検察のバーンハートさんが修正訴状を出したいと言っています。 And I'm going to allow it, charging you with felony criminal endangerment of your fetus. そして、私はそれを許可し、あなたを胎児を危険にさらした重罪で告発するつもりだ。 Uh, uh, uh, uh. あ、あ、あ、あ、あ Now I'm not sure if I'm setting a precedent here, but you've forced me into it. 今、私がここで前例を作っているのかどうか分からないが、あなたは私にそれを強要した。 I'm going to recommend you be bound over for a hearing in Superior Court. 上級裁判所での審理のために拘束することを勧めるつもりだ。 Thank you for watching. ご視聴ありがとうございました。
B1 中級 日本語 米 シチズン・ルース (1/12) Movie CLIP - You Sicken Me (1996) HD (Citizen Ruth (1/12) Movie CLIP - You Sicken Me (1996) HD) 6 0 原田岳 に公開 2024 年 12 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語