Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Welcome, everyone.

    ようこそ、皆さん。

  • We're here to discuss a crucial and urgent agenda that will have profound implications on our company, but also far beyond the four walls of this boardroom.

    私たちは、この役員室の4つの壁を越えて、私たちの会社のみならず、はるか彼方にまで重大な影響を及ぼす重要かつ緊急の議題について議論するためにここにいます。

  • It's time to talk about the Sustainable Development Goals, or SDGs, and what they mean for business.

    持続可能な開発目標(SDGs)について、そしてそれがビジネスにとって何を意味するのかを語る時が来た。

  • The SDGs were agreed upon by world leaders in 2015.

    SDGsは2015年に世界のリーダーたちによって合意された。

  • These 17 goals are a universal framework aiming to tackle our most pressing social, economic and environmental challenges on the road to 2030.

    この17の目標は、2030年に向けて最も差し迫った社会的、経済的、環境的課題に取り組むことを目的とした普遍的な枠組みである。

  • These are big goals, and they aren't just goals for the developing world.

    これらは大きな目標であり、発展途上国だけの目標ではない。

  • Every country has work to do.

    どの国にもやるべきことがある。

  • They'll transform the world we live in, for the better.

    彼らは私たちの住む世界をより良いものに変えてくれるだろう。

  • But what role is there for us as a business?

    しかし、ビジネスとしてどのような役割があるのだろうか?

  • Isn't this just something for governments to deal with?

    これは政府が対処することではないのか?

  • Quite the opposite.

    正反対だ。

  • The truth is that these goals can't be achieved without business.

    実は、これらの目標はビジネス抜きには達成できないのだ。

  • Businesses like ours are the driving force, an essential part of the process.

    私たちのような企業がその原動力であり、プロセスの重要な一部なのだ。

  • But it goes further than that.

    しかし、それ以上のことだ。

  • As much as the SDGs need business, long-term business success hinges on the goals being realised.

    SDGsがビジネスを必要としているのと同様に、長期的なビジネスの成功は目標の実現にかかっている。

  • Let's look at the SDGs from four key angles.

    SDGsを4つの重要な角度から見てみよう。

  • Environmental and social challenges are limiting growth and costing us greatly.

    環境的、社会的課題は成長を制限し、私たちに大きな犠牲を強いている。

  • The SDGs can reverse these trends.

    SDGsはこうした傾向を逆転させることができる。

  • Let's act early and manage our long-term risk, stay ahead of policy developments and protect our competitive position.

    早期に行動し、長期的なリスクを管理し、政策展開を先取りし、競争上の地位を守ろう。

  • Doing nothing will be a costly option.

    何もしないのは高くつく。

  • Business solutions that align with the goals stand to open up at least 12 trillion dollars per year by 2030.

    この目標に沿ったビジネス・ソリューションは、2030年までに少なくとも年間12兆ドルを開放することになる。

  • We'll also create new jobs and better support the communities we operate in, helping us build trust with our governments, shareholders and customers.

    また、新たな雇用を創出し、事業を展開する地域社会への支援を強化することで、政府、株主、顧客との信頼関係を構築していく。

  • Better information equals better decision making.

    より良い情報は、より良い意思決定に等しい。

  • Disclosing sustainability risks and impacts and pricing them appropriately is where the market is headed.

    持続可能性のリスクと影響を開示し、適切なプライシングを行うことが、市場の方向性である。

  • Finally, achieving the SDGs is beyond the reach of any one company.

    最後に、SDGsの達成は一企業の手に余る。

  • We must work together.

    我々は協力しなければならない。

  • So integrating the SDGs into everything we do will help our organisation become more competitive, more resilient and ultimately more successful.

    ですから、SDGsを私たちのあらゆる行動に取り入れることは、私たちの組織がより競争力を高め、より強靭になり、最終的にはより成功することにつながるのです。

  • Together we can turn these goals into business action, resulting in a more prosperous world for everyone.

    私たちはともに、これらの目標をビジネスの行動に移し、その結果、すべての人にとってより豊かな世界を実現することができるのです。

  • It's time to take action.

    行動を起こす時だ。

  • Let's be part of the solution.

    解決策の一部になろう

Welcome, everyone.

ようこそ、皆さん。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

SDGsとビジネス (The SDGs and Business)

  • 6 1
    李芷瑢 に公開 2024 年 12 月 25 日
動画の中の単語