字幕表 動画を再生する
This is a little song I wrote right now called 24 Hours With Vogue.
これは今書いた『24 Hours With Vogue』という小さな曲だ。
Check out my stuff.
僕の作品をチェックしてくれ。
Check out my fit.
僕のフィットをチェックしてくれ。
24 hours with Vogue.
ヴォーグと24時間。
Check out my stuff.
僕の作品をチェックしてくれ。
Check out my fit.
僕のフィットをチェックしてくれ。
24 hours with Vogue.
ヴォーグと24時間。
That's why they pay you the big bucks, Joe.
だから大金が支払われるんだよ、ジョー。
We're here at Sirius XM Radio and we're doing a bunch of interviews.
シリウスXMラジオに来て、たくさんのインタビューをしている。
Here we go.
さあ、始めよう。
There was a minute where you guys had taken a break.
あなたたちが休憩していた時間があった。
Did any of you think that you were done during that hiatus?
活動休止中に、もう終わりだと思った人はいた?
Like, we can't possibly come back.
戻ってくることは不可能だ。
I definitely thought we were done.
もうダメだと思った。
We were all comfortable and happy and doing our thing, but it was that kind of moment where you get back together and you're just in a quiet room and we started just kind of playing music again for fun.
私たちはみんな居心地がよくて、幸せで、自分たちのことをやっていた。でも、再結成して静かな部屋にいるときに、また楽しく音楽を演奏し始めたんだ。
It just felt natural and I was like, damn, I haven't felt this in a while.
自然な感じで、こんな感覚は久しぶりだと思った。
We're always on the go, so we have these kits with us.
私たちは常に移動しているので、これらのキットを携帯している。
I have literally everything we could need throughout the day.
一日を通して必要なものは文字通りすべて揃っている。
I'll give you a tour of mine right now.
今すぐ私の部屋を案内しよう。
I've got some hair products in here, a bunch of keels.
ここにはヘアケア用品もあるし、キールの束もある。
Can I peek through?
覗いてもいいですか?
Let's normalize men's grooming, guys.
男性の身だしなみを正常化しよう、みんな。
This is a very good hair product.
これはとても良いヘア製品だ。
Cheap, but good.
安いが良い。
And very messy if it's open, which it was just open my bag, which is very dangerous.
しかも、バッグが開いていると非常に厄介だ。
This is discontinued, but it's the best shaving cream in the game.
これは廃盤になったが、最高のシェービングクリームだ。
Tom Ford shaving cream.
トム・フォードのシェービングクリーム。
They don't make it anymore, but it's beautiful.
今はもう作っていないけど、美しいよ。
Smells amazing.
素晴らしい香りだ。
Look at this.
これを見てくれ。
I want to eat it.
食べたい。
It looks like cake frosting.
まるでケーキのフロスティングのようだ。
I've tried to eat it.
食べようとしたこともある。
It doesn't taste very good.
味はあまり良くない。
I got the YSL on my back.
背中にYSLを背負った。
Can I have the Costco size YSL cologne?
コストコサイズのYSLのコロンをいただけますか?
Always.
いつもそうだ。
So we just finished some radio.
ラジオを終えたところなんだ。
We're driving through Times Square, which brings back a lot of memories for us.
私たちはタイムズ・スクエアをドライブしている。
There was a Virgin Megastore, which for those who don't know, that was a really big place where you would actually go buy music in person.
ヴァージン・メガストアがあって、知らない人のために説明しておくと、そこは実際に音楽を買いに行くことができる本当に大きな場所だった。
We always dreamt of going and buying our CD and holding it in our hands.
私たちはいつも、自分たちのCDを買いに行って手にすることを夢見ていた。
It was like inciting a riot because there were so many people that showed up.
あまりに多くの人が集まったので、まるで暴動を扇動しているようだった。
Well, we announced it on stage at Madison Square Garden, which they said not to do, but we were rebels back then.
マディソン・スクエア・ガーデンのステージで発表したんだ。
We didn't understand that that was going to cause chaos.
それが混乱を招くとは理解していなかった。
We didn't really expect it to, so we showed up and there were too many people lined up outside the Virgin Megastore, but it made for really fun memories.
ヴァージン・メガストアの外にはたくさんの人が並んでいたけれど、本当に楽しい思い出になったよ。
Looking at Times Square and knowing that we did have our moment there, it was special.
タイムズスクエアを眺めながら、あそこで僕らの瞬間があったことを知るのは特別なことだった。
We're headed to our favorite studio right now.
今、お気に入りのスタジオに向かっている。
It's actually owned and designed by Alicia Keys and Swiss Beats.
アリシア・キーズとスイス・ビーツが所有し、デザインしている。
It's the best studio in New York, I think, and it's where we recorded a lot of the album.
ニューヨークで最高のスタジオだと思うし、アルバムの多くをここでレコーディングしたんだ。
♪♪♪
♪♪♪
This is Alicia's actual piano.
これがアリシアの実際のピアノだ。
And funny story, our first ever performance at Madison Square Garden was for this big radio show.
面白い話なんだけど、マディソン・スクエア・ガーデンで初めて演奏したのは、この大きなラジオ番組のためだったんだ。
And they said, okay, you can do anything you want.
そして彼らは、オーケー、何でもやっていいと言った。
Alicia's going to let you use one of her pianos.
アリシアがピアノを貸してくれるんだ。
She was also performing.
彼女はパフォーマンスもしていた。
But just do not get up on top of the piano.
ただ、ピアノの上に上がってはいけない。
Cut to Joe. Got up on top of the piano.
ジョーのカット。ピアノの上に立ち上がる。
What did I do?
私が何をしたかって?
Nothing.
何もない。
Really? Excuse me. My daughter is FaceTiming me.
本当ですか?すみません。娘がFaceTimしているんだ。
Hello.
こんにちは。
Look at how long my hair is.
私の髪の長さを見てよ。
Wow.
すごいね。
It's so beautiful. Your hair is blown out. You look gorgeous, babe.
とても美しい。あなたの髪はブローされている。ゴージャスに見えるよ、ベイビー。
Whoa, it's so long. Uncle Nick, so pretty.
おっ、長いな。ニックおじさん、かわいい。
Hi. Hiya.
やあ、やあ。
Hi.
こんにちは。
We're filming right now, but I wanted to answer and say hello to you.
今撮影中だけど、返事と挨拶をしたかったんだ。
Good morning.
おはよう。
Say hi to Vogue, darling.
ヴォーグによろしくね。
Say hi to Vogue.
ヴォーグによろしく。
Show them your hair.
髪を見せる。
Wake up with Vogue.
ヴォーグで目覚めよう。
In the past, it would be picking and choosing which storyline we wanted to go with for different songs.
以前は、曲によってどのストーリーにするかを選んでいた。
We were all going through so many different things.
私たちは皆、さまざまなことを経験していた。
Somebody's going through a breakup. Somebody's getting married.
誰かが別れを経験する。誰かが結婚する。
And then it's one of those moments where you look back, and it's quite funny.
そして、振り返ってみると、とても笑える瞬間のひとつなんだ。
It's last year, and you're like, oh, we were actually all in the same place.
去年は、ああ、私たちはみんな同じ場所にいたんだ。
Whether it be parenthood or our relationship as brothers and family and what that looks like and the dynamic.
それが親になることであれ、兄弟や家族としての関係であれ、それがどのようなもので、どのようなダイナミックなものであれ。
We can't sing things that are inauthentic or aren't true to our real lives because so much of our life is for the world to see.
私たちの人生の多くが世間に公開されるのだから、不真面目だったり、実生活に忠実でないものを歌うことはできない。
Right.
そうだね。
We've lived public lives for more than we have at this point.
この時点では、私たちは人前で生活することの方が多かった。
And so it would be totally inauthentic to sing something that isn't true to that.
だから、それに忠実でないものを歌うのはまったく不真面目なことだ。
New York City has been a big source of inspiration our whole lives.
ニューヨークは私たちの人生の大きなインスピレーションの源だった。
We lived just across the pond, as they say.
私たちは池の向こう側に住んでいた。
That is New Jersey, where dreams are made of or crushed.
それがニュージャージーであり、そこで夢は作られ、あるいは潰される。
And we look at New York City and think, one day, that could be us.
そして私たちはニューヨークを見て、いつか自分たちもそうなるかもしれないと考える。
We're headed to our stylist's studio to do some fittings for some upcoming what-have-yous and what-nots.
これから、スタイリストのスタジオにフィッティングに行くんだ。
Much prefer walking in New York than getting in a car.
ニューヨークでは、車に乗るより歩く方がずっと好きだ。
Or prefer city biking around.
あるいは、街中を自転車で走り回るのもいい。
It takes twice as long in a car because you just sit in traffic.
車だと渋滞で座っているだけだから、2倍時間がかかる。
That's also the worst way to see a city.
それも街を見るには最悪の方法だ。
Because then you just get on your phone and you're not seeing what's around you.
そうなると、ただスマホを操作しているだけで、周りが見えなくなってしまうからね。
But when we walk, we always make sure that we're in age order.
でも、歩くときはいつも年齢順を確認するんだ。
Always.
いつもそうだ。
You don't want to confuse anyone.
誰も混乱させたくないだろう。
And that we're being filmed.
私たちが撮影されていることもね。
Yeah, and we're being filmed.
ああ、撮影されているんだ。
We like to go under the radar.
私たちはレーダーをかいくぐるのが好きなんだ。
Thank you, sir.
ありがとうございます
What's up?
どうした?
Good to see you.
会えて嬉しいよ。
Thank you.
ありがとう。
How are you?
お元気ですか?
Good to see you.
会えて嬉しいよ。
It's been so long.
とても久しぶりだ。
What's it been?
どうだった?
A day?
一日?
Maybe a day.
1日くらいかな。
How's it going?
調子はどうだい?
A couple hours?
数時間?
This is Sydney Lopez, our incredible stylist.
こちらは素晴らしいスタイリストのシドニー・ロペス。
We have some looks here that we will probably use for some album press down the road.
この先、アルバムのプレスに使えそうなルックスがいくつかある。
Nice.
いいね。
I love it.
とても気に入っている。
I like that.
私はそれが好きだ。
Yeah, this is nice.
うん、これはいいね。
This is like the classic Valentino studs on a Canadian tuxedo.
これは、カナダのタキシードにクラシックなヴァレンティノのスタッズをつけたようなものだ。
I think that what they do so well is they've got that classic men's tailoring approach, but always finding a way to keep it feeling youthful, edgy, fun, not taking itself too seriously.
クラシックなメンズ・テーラリングのアプローチでありながら、常に若々しく、エッジが効いていて、楽しげで、深刻になり過ぎない。
Classic leather jacket, but with the Valentino studs.
クラシックなレザージャケットだが、ヴァレンティノのスタッズ付き。
Nice little sparkly polo.
ちょっとキラキラしたいいポロ。
Some high-waisted pants.
ハイウエストのパンツもある。
Very comfortable boots as well.
とても快適なブーツだ。
And they're very comfortable shoes.
それにとても履きやすい靴だ。
One of the challenges at times is telling a cohesive story between the three of us, while also knowing that we're completely individuals and drawn to different things.
私たち3人の間でまとまりのあるストーリーを語ることは、時に難しいことのひとつだが、同時に、私たちは完全に個性的で、異なるものに惹かれることも知っている。
Having someone in the mix to help us find a common vision and overall aesthetic I think is important.
共通のビジョンや全体的な美学を見出すために、誰かが混ざっていることは重要だと思う。
It's just about staying true to your individual style while being part of a collective.
集団の一員でありながら、個人のスタイルに忠実であり続けるということなんだ。
Cool.
クールだ。
Not bad.
悪くない。
Not bad.
悪くない。
Not bad at all.
全然悪くないよ。
Off to SNL!
SNLへ!
Next up on our very busy day is sketch rehearsal.
次はスケッチ・リハーサルだ。
We have our scripts for the two sketches that we are in, and we're going to go rehearse them.
僕らが出演する2つのスケッチの台本があるから、リハーサルに行くんだ。
I love it.
とても気に入っている。
It's a great line from someone.
誰かの名セリフだ。
Any questions about anything?
何か質問はありますか?
I don't have any questions.
質問はない。
It's pretty straightforward.
とても簡単なことだ。
Yeah, it's pretty straightforward.
ああ、とても簡単だよ。
What a man.
なんて男だ。
Are we going to have tear-away clothing?
引き裂き可能な衣服はあるのか?
Yes.
そうだ。
I believe so.
私はそう信じている。
Fantastic news.
素晴らしいニュースだ。
And is it head-to-toe spandex?
頭からつま先までスパンデックス?
Exactly.
その通りだ。
We could try to match you to her.
彼女とのマッチングを試みることもできる。
The closer you are to her, the funnier it will be.
彼女との距離が近ければ近いほど、より面白くなるだろう。
I think we'd go all the way if we're going to do it, right?
やるならとことんやるべきだと思うよ?
I think so.
私はそう思う。
Before you say another word, this is Jonas Brothers manager, part of my job is to deliver bad news.
それ以上言われる前に、私はジョナス・ブラザーズのマネージャーで、悪いニュースを伝えるのが仕事の一部なんだ。
We're going to take these city bikes over to Sona, which is my wife's restaurant.
このシティバイクで妻のレストラン『ソナ』に行くんだ。
It's Indian fusion food, and it is delicious.
インドのフュージョン料理で、おいしいよ。
I can hardly wait.
待ちきれないよ。
Let's get it.
それを手に入れよう。
Let's go.
行こう。
It's definitely a hangout spot.
間違いなくたまり場だ。
It's in the family, which is great, but this place is just our favorite go-to meal.
家族の一員であることは素晴らしいことだが、この店は私たちのお気に入りの行きつけの食事なのだ。
It's constantly feeding us an appropriate amount of food with friends, which is wonderful.
常に友人たちと適切な量の食事を与えてくれる、素晴らしいことだ。
I think the thing that's nice about when we spend time together outside of work now is that we're choosing to do it.
今、僕らが仕事以外の時間を一緒に過ごしていることでいいなと思うのは、僕らがそれを選んでいるということなんだ。
For so long, we were always together, always working, but we actually genuinely enjoy hanging out.
長い間、私たちはいつも一緒にいて、いつも仕事をしていた。
I value these types of moments, these meals, with you guys more than I ever have before.
私は、あなたたちとのこのような瞬間、このような食事を、以前にも増して大切にしている。
I agree with that.
私もそう思う。
Enough of that sentimental stuff.
感傷的なことはもうたくさんだ。
Just giving you props on the food.
ただ、食事に関しては褒めているんだ。
I love it.
とても気に入っている。
Do you like the new menu?
新しいメニューは気に入りましたか?
The new menu?
新メニューは?
Insane.
非常識だ。
The paneer pizza is incredible.
パニールピザはすごい。
Thanks for watching.
ご視聴ありがとう。
Vogue, thank you so much for spending the day with us.
ヴォーグ、今日は本当にありがとう。
It was a lot of fun.
とても楽しかった。
We got some quality time in.
充実した時間を過ごすことができた。
And if you liked it, maybe we'll do 48 hours next time.
もし気に入ってもらえたなら、次回は48時間にしよう。
Bye.
さようなら。
Bye.
さようなら。