Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So today in partnership with Samsung and Qualcomm, Google announced Android XR.

    そこで本日、サムスンとクアルコムとの提携により、グーグルはアンドロイドXRを発表した。

  • It's a platform to extend your reality to explore, connect and create in new ways.

    それは、新しい方法で探求し、つながり、創造するために、あなたの現実を拡張するためのプラットフォームです。

  • Now, I'm going to show you guys the first two minute introduction video by Google, and then we can get into some of the really cool features, because this is probably going to be how you actually use AI on a day to day basis in the nearby future.

    これから、グーグルによる最初の2分間の紹介ビデオをお見せします。それから、本当にクールな機能のいくつかに入っていきましょう。近い将来、AIを実際に日常的に使うことになるでしょうから。

  • Why would you say now is the right moment to launch XR?

    なぜ今がXR発売のタイミングだとおっしゃるのですか?

  • Yeah, so for pretty much the history of computing, we've been using the rectangular box of a screen display.

    コンピュータの歴史上、私たちは長方形の箱型ディスプレイを使ってきた。

  • Whether it's monitors, laptops, tablets or phones, XR has the power to extend beyond those boundaries.

    モニター、ノートパソコン、タブレット、携帯電話など、XRはその枠を超える力を持っている。

  • I think now is the perfect time to work on XR, because you have a convergence of all these technologies and Gemini is key to powering Android XR.

    XRに取り組むには今が絶好のタイミングだと思います。なぜなら、これらすべての技術が集約されており、ジェミニがアンドロイドXRをパワーアップさせる鍵となるからです。

  • The underlying technology allows us to process inputs from all different kinds of signals, much like you'd process the real world.

    その基礎となる技術によって、現実世界と同じように、あらゆる種類の信号からの入力を処理することができる。

  • The magical thing about XR is that it's moving computing to a place that's truly as natural as you can imagine it.

    XRの魔法のようなところは、コンピューティングを、想像できる限り本当に自然なところへ移行させていることだ。

  • Android XR is our new platform for headsets and glasses.

    アンドロイドXRは、ヘッドセットとメガネのための新しいプラットフォームです。

  • It offers some of the best tools for developers to use, and it reduces a lot of the friction.

    開発者にとって最高のツールを提供し、多くの摩擦を減らしてくれる。

  • We've been in this space since Google Glass, and we have not stopped.

    私たちはグーグルグラス以来、この分野に携わっており、その歩みを止めることはない。

  • Things like ARCore, the Geospatial API, Lens, Live View, Translate, and now Gemini.

    ARCore、Geospatial API、Lens、Live View、Translate、そして今回のGeminiなどだ。

  • We can take those experiences, which already work great, and find new ways to be helpful for people.

    私たちは、すでにうまくいっているこれらの経験を生かして、人々の役に立つ新しい方法を見つけることができる。

  • When we talk about headsets and glasses, we think about headsets as episodic products that you put on for a specific reason.

    ヘッドセットとメガネについて話すとき、私たちはヘッドセットを特定の目的のために装着するエピソード的な製品だと考えている。

  • When you're watching the game, Gemini could break down everything about Freddy's Grand Slam.

    試合を見ているとき、双子座はフレディのグランドスラムのすべてを分解できるだろう。

  • This is the most visceral incarnation of any 3D space or spatial environment you can think of.

    これは、あなたが思いつくあらゆる3D空間や空間環境の最も直感的な化身である。

  • I can't wait to spatialize old videos.

    昔のビデオを空間化するのが待ち遠しい。

  • It'll feel like you're right in your memories again.

    また思い出の中にいるような感覚になるだろう。

  • And then we think about glasses as all-day products that you use to get value throughout your day.

    そして、メガネは一日を通して価値を得るために使う製品だと考えている。

  • Our technology really enables us to shrink down the displays that go into the glasses.

    私たちの技術によって、メガネに入れるディスプレイを縮小することができる。

  • We'll see more of these highly portable devices that will more and more look like the ones I'm wearing right now.

    このような携帯性の高いデバイスは、今後ますます増えていくだろう。

  • With glasses, you'll feel like you're a local.

    メガネをかければ、まるで地元の人になったような気分になれる。

  • No matter where you are.

    どこにいてもだ。

  • There's no way we could build this platform other than collaborating very closely.

    このプラットフォームを構築するには、密接に協力する以外に方法はない。

  • We've been working with Samsung for a number of years, and so we look for opportunities where we could really marry each other's strength in creating something new.

    サムスンとは何年も一緒に仕事をしてきているので、新しいものを作る上でお互いの強みを生かせるような機会を探している。

  • From software and UX to hardware, cross-functional partners across both companies have worked seamlessly around the clock as one team to build a powerful XR platform.

    ソフトウェア、UXからハードウェアに至るまで、両社の機能横断的なパートナーは、強力なXRプラットフォームを構築するために、1つのチームとして24時間体制でシームレスに働いてきた。

  • We've learned that we can build the best platforms with an ecosystem of developers, designers, and device makers.

    私たちは、開発者、デザイナー、デバイスメーカーのエコシステムによって最高のプラットフォームを構築できることを学んだ。

  • A lot of deep collaboration happens for us to bring the best solution to the ecosystem, to the platform, and to the users.

    エコシステム、プラットフォーム、そしてユーザーに最高のソリューションを提供するために、多くの深いコラボレーションが行われる。

  • Alone, you can go fast, but together you can go far.

    一人では速く走れるが、二人なら遠くまで行ける。

  • And the only way we'll get there is if we build this together.

    そして、そこに到達する唯一の方法は、私たちが一緒にこれを作り上げることだ。

  • So you can now see that we are literally at the intersection where all of these technologies are coming together to allow us to actually get that true augmented reality experience.

    つまり、私たちは今、文字通り、これらすべての技術が交差する地点におり、真の拡張現実体験を実際に得ることができるのだ。

  • Now, there are three key areas that I actually want to explore here because when we actually have these incredible glasses combined with the abilities of Gemini, you get a completely transcended experience on a day-to-day basis that the average user is going to want.

    というのも、この素晴らしいメガネとジェミニの能力が組み合わさると、一般ユーザーが望むような、日常を完全に超越した体験が得られるからだ。

  • Take a look.

    見てみよう。

  • Hey, Gemini, what have I missed in the Besties group chat?

    ねえ、双子座、Bestiesのグループチャットで何か見逃したことはある?

  • Me and Sarah are discussing meeting later today at Gio's Pizza to celebrate Kelsey's promotion and are wondering if you can make it.

    僕とサラは今日、ケルシーの昇進を祝うためにジオのピザで会おうと思っているんだ。

  • Are there any vegan options there?

    ビーガンのオプションはありますか?

  • Yes.

    そうだ。

  • Reviews rave about the mushroom penne pasta.

    きのこのペンネ・パスタが絶賛されている。

  • Great.

    素晴らしい。

  • Tell the group I'll be there.

    私が行くとグループに伝えてくれ。

  • Oh, and can you send the pic of the blue just to let them know what I'll be wearing tonight?

    それと、今夜僕が何を着るのか知らせるために、ブルーの写真を送ってくれる?

  • How's this?

    どうだい?

  • Awesome.

    素晴らしい。

  • Send it.

    送ってくれ。

  • Is there a store where I can get a card for Kelsey nearby?

    近くにケルシーのカードがもらえるお店はありますか?

  • Serendipity Cards is a good choice.

    セレンディピティ・カードはいい選択だ。

  • Let's go.

    行こう。

  • So, I don't know about you guys, but that ability to actually have real-time directions embedded directly into your glasses seems entirely futuristic.

    だから、君たちのことは知らないが、メガネに直接リアルタイムの道案内を埋め込むことができるというのは、まったく未来的なことのように思える。

  • Imagine going to a city where you know nothing, you don't know where anything is, and you're able to simply ask your glasses, hey, can you remind me where this is, where that is?

    何も知らない街に行って、どこに何があるのかわからず、メガネに「ここがどこ、あれがどこ」と尋ねることができると想像してみてほしい。

  • And you don't have to pull out your phone and hold it, especially in some areas that aren't too safe.

    特に治安があまり良くない地域では、携帯電話を取り出して持つ必要もない。

  • You can just immediately go and ask your glasses, immediately see what's up on your heads-up display and navigate to the correct location.

    すぐにメガネに尋ねて、ヘッドアップディスプレイに何が表示されているかをすぐに確認し、正しい場所にナビゲートすればいい。

  • And another thing that you could do is that when you're traveling, you could also use these glasses to get real-time translation.

    そしてもうひとつ、旅行中にこのメガネを使ってリアルタイムの翻訳を受けることもできる。

  • Hey, Gemini.

    やあ、双子座。

  • Yes.

    そうだ。

  • Which one is spicier, the beef bulgogi or the bibimbap?

    牛肉のプルコギとビビンバ、どちらが辛い?

  • Bibimbap is spicier, bulgogi is sweeter.

    ビビンバはより辛く、プルコギはより甘い。

  • Next person.

    次の人

  • Hello, what would you like to order?

    ご注文は?

  • Beef bulgogi.

    牛肉のプルコギ。

  • Yes, it's $16.

    そう、16ドルだ。

  • Oh, and I'll only accept cash.

    それと、現金しか受け取らないよ。

  • Thank you, you can wait next to me.

    ありがとう、隣で待っていていいよ。

  • Now, when you actually have Google Gemini Flash that is able to reason across your real-time space and look at exactly what you're doing and give you advice on things you might not know how, this is gonna be something that is incredibly powerful for getting to grips with things you simply need help with.

    グーグル・ジェミニ・フラッシュが、あなたのリアルタイム空間を推論し、あなたがやっていることを正確に見て、あなたがどうすればいいかわからないかもしれないことについてアドバイスしてくれる。

  • Hey, Gemini, how should I hang these shelves?

    双子座、この棚はどうやって吊るせばいい?

  • A standard way to hang shelves would be to hang them in line, on top of one another.

    棚を吊るす標準的な方法は、一列に並べて吊るすことだろう。

  • An alternative would be to hang them staggered for a more expressive approach.

    別の方法としては、より表情豊かなアプローチとして、千鳥掛けにすることもできるだろう。

  • Let's go with the first option.

    最初の選択肢で行こう。

  • How do I get started?

    どうすれば始められますか?

  • Step one, decide on shelf placement and mark the wall lightly with a pencil.

    ステップ1、棚の配置を決め、壁に鉛筆で軽く印をつける。

  • Use a level to ensure they'll be straight.

    水準器を使い、まっすぐになるようにする。

  • Where did I put my level?

    自分のレベルはどこに置いたっけ?

  • I saw the level last on the console next to you.

    私はあなたの隣のコンソールで最後にレベルを見た。

  • Place the level on top of the shelf and adjust until the shelf is even.

    水平器を棚の上に置き、棚板が均等になるまで調整する。

  • Honestly, I'm just thinking about the vast applications of the Android XR.

    正直なところ、私はアンドロイドXRの膨大なアプリケーションについて考えているだけだ。

  • I mean, imagine you are cooking something and you can ask the model, hey, does this look like it's done yet?

    つまり、何か料理をしているときに、モデルに「ねえ、これはまだできあがってないように見える?

  • Hey, do I need to add more seasoning here?

    ねぇ、ここにもっと調味料を足す必要がある?

  • Hey, how do I change this on my car?

    ねえ、私のクルマでこれを変えるにはどうすればいいの?

  • Hey, how do I move this?

    これ、どうやって動かせばいいんだ?

  • How do I fix this?

    どうすれば直るのか?

  • I mean, the possibilities truly are endless.

    つまり、可能性は本当に無限なのだ。

  • Now, Google have mentioned that Android XR will first launch on headsets that transform how you work and explore.

    現在、グーグルは、アンドロイドXRが、仕事や探索の方法を変えるヘッドセットで最初に発売されると述べている。

  • And the first device is going to be this, you know, Project Muhan built by Samsung.

    そしてその最初のデバイスが、サムスンが製作したプロジェクト・ムハンになる。

  • And this is gonna be available for purchase next year.

    そして、これは来年には購入できるようになる。

  • Now, with these headsets, they're basically trying to reimagine how you use your favorite Google apps for headsets.

    これらのヘッドセットでは、基本的に、お気に入りのグーグル・アプリの使い方をヘッドセット用に再構築しようとしている。

  • You can watch, you know, YouTube and Google TV on a big virtual screen.

    YouTubeやGoogle TVを大きなバーチャルスクリーンで見ることができる。

  • You can also relive your cherished memories with Google Photos in 3D.

    また、3DのGoogleフォトで大切な思い出を追体験することもできる。

  • I'm not sure if that's completely dystopian or something that's gonna be incredibly nostalgic, but either way, I think this is really effective in terms of technology being put to good use.

    それが完全にディストピア的なものなのか、それともとてつもなくノスタルジックなものになるのかはわからないが、いずれにせよ、テクノロジーが有効活用されるという点では、これは本当に効果的だと思う。

  • Now, you're gonna be able to explore the world in new ways with Google Maps, you know, storing off cities and landmarks in immersive view.

    Googleマップを使えば、都市やランドマークを没入型ビューに保存して、新しい方法で世界を探索することができる。

  • And because it's Android, a lot of your favorite apps are basically going to work right out of the box.

    アンドロイドなので、お気に入りのアプリの多くは基本的に箱から出してすぐに使える。

  • So it's gonna be really crazy in terms of what you're gonna be able to do for your entertainment side of things.

    だから、エンターテインメントの面で何ができるかという点では、本当にクレイジーになるだろうね。

  • And I think something like this is really incredible considering how it manages to blend seamlessly with reality, which is something that's not completely invasive, but it's this augmented reality that allows you to not only have the base level of reality, so it's not like VR, but it's like, okay, I can now mesh this with my real reality.

    そして、このようなものは、現実とシームレスに融合することを考えると、本当に信じられないことだと思う。それは、完全に侵襲的なものではないが、この拡張現実によって、現実のベースレベルだけでなく、VRのようなものでもなく、現実の現実と融合することができる。

  • So I personally think this is probably gonna be one of the biggest products of the decades.

    だから個人的には、これはおそらくこの数十年で最も大きな製品のひとつになるだろうと思っている。

  • I know that is a huge statement, but as someone that has actually used the MetaGlasses, if my MetaGlasses had Gemini AI built inside of them and I was able to talk and reason with regards to what I am currently seeing on a day-to-day basis, I'm not sure I would ever not use them because many of the times during the day, we have to switch over from one tab to use chat GPT, but how easier would it be if you just had some glasses on your head and you could just easily ask them, hey, on my screen, yada, yada, yada, or hey, I've got this in my hand, what do I do X, Y, Z?

    大きな発言であることは承知しているが、実際にメタメガネを使用したことのある者として、もし私のメタメガネの中にジェミニAIが組み込まれていて、日常的に今見ているものについて話したり推論したりすることができたとしたら、使わないわけにはいかないだろう、しかし、もしメガネを頭に装着するだけで、簡単に、画面を見て、ヤダヤダ、ヤダヤダ、あるいは、手にはこれを持っているけど、X、Y、Zはどうすればいい?

  • So it's gonna be really interesting to see how the future is blended with AI in this way.

    このようにAIと未来がどのように融合していくのか、実に興味深いところだ。

  • So for those of you who think that Google are behind in terms of their AI and of course their hardware, I can assure you that Google are definitely cooking up even more products for the foreseeable future in terms of AI and of course, with this new AndroidXR platform.

    だから、グーグルはAIやもちろんハードウェアの面でも遅れていると考えている人たちに対して、私は、グーグルはAIやもちろんこの新しいAndroidXRプラットフォームの面でも、当分の間、間違いなくさらに多くの製品を作っていると断言できる。

  • Let me know if this is something that you would get.

    もしこれが手に入りそうなものなら教えてほしい。

  • As soon as it becomes available, I am definitely going to be one of the first people in line to buy these, because I'd love to see how that could help me become even more efficient on a day-to-day basis.

    発売され次第、私は間違いなくこれを購入するために真っ先に列に並ぶつもりだ。

So today in partnership with Samsung and Qualcomm, Google announced Android XR.

そこで本日、サムスンとクアルコムとの提携により、グーグルはアンドロイドXRを発表した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

グーグルの新しいAIメガネはAIの未来(アンドロイドXRの説明) (Googles New AI Glasses Are The Future Of AI (Android XR Explained))

  • 1 0
    Benson に公開 2024 年 12 月 18 日
動画の中の単語