字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント So, Rick, our mutual friend, says, そこで、共通の友人であるリックが言う、 Oh, you know, Jimmy wants to meet you, and you can go over to his apartment and da-da-da-da. そうだ、ジミーが会いたがっているから、彼のアパートに行ってダダダダダッ。 And I'm single, and I'm like, okay, yeah, cool. 独身だし、まあ、いいかって感じだよ。 Wait, what?! Yes! 待って、何?そうだ What?! 何だと? ♪♪ ♪♪ I don't know if you remember this, but we met before. 覚えているかどうかわからないけど、以前会ったことがあるんだ。 Oh, I remember. ああ、思い出した。 Do you remember this? It was really embarrassing for me. 覚えていますか?本当に恥ずかしかった。 Yes. It was? はい、そうですか? Yeah. I have not seen you since then. ああ、あれ以来会っていないね。 I have not. Right? That is correct. 私はしていない。そうだろう?その通りだ。 No. But this was years ago, and do you want me to tell my version of the story? でも、もう何年も前の話だし、私の話を聞かせたいの? Yeah, you tell your version. そう、自分のバージョンを話すんだ。 I'm walking down the street in New York City. ニューヨークの通りを歩いている。 My friend Rick calls me and says, 友人のリックが電話してきて言ったんだ、 Dude, what are you doing? おい、何してるんだ? I'm just walking down the street. ただ通りを歩いているだけなんだ。 He goes, I have Nicole Kidman with me, and she wants to meet you for maybe to be bewitched or something like that. So I go, What? Okay. 彼は、ニコール・キッドマンが一緒なんだけど、妖術か何かにかかるために君に会いたがっているんだ、と言った。それで私は、えっ?って。 She goes, I can be in your apartment in like 10 minutes. 10分くらいであなたのアパートに行けるわ。 I go, You're going to bring Nicole Kidman over to my apartment? ニコール・キッドマンを私のアパートに連れてくるの? I'm like, Okay. I don't know. What do I do? 私は「オーケー。どうすればいいんだ? What do I have something? What do I do? 何かある?何をすればいい? He goes, I don't know. 彼は行った。 Just get some cheese and crackers or something. チーズとクラッカーか何か買ってきてよ。 And I'm like, Cheese and crackers? チーズとクラッカー? I don't know what you're talking about. 何を言っているのか分からない。 I don't have dinner parties. ディナーパーティーはしない。 I don't have anyone over my house. 僕の家には誰もいないんだ。 I'm like, I have video games and sneakers. ビデオゲームもスニーカーもある。 I mean, I really. つまり、本当に。 So I go, and I go. だから私は行く。 There's a deli, and I go in the deli. 惣菜屋があって、そこに入るんだ。 I go, What? What do you mean cheese? え?チーズってどういう意味? He goes, Get brie or something. 彼は、ブリーか何か買ってこい、と言った。 I go, Brie? I don't even know what that is. ブリー?それが何なのかさえ知らない。 I'm like, Uh. So I go in. 私は「ええと」と思った。それで中に入ったんだ。 This is like, I'm on Ask Tyrant Live, I guess, or something. これはまるで、私が『タイラント・ライブ』に出演しているようなものだ。 I don't remember really when it was. いつだったかはよく覚えていない。 I just remember, I liked you. ただ覚えているのは、私はあなたが好きだったということ。 And he was like, Not now. I'm married now. すると彼は、今はダメだ。僕は今、結婚しているんだ。 But he was like, Oh, well, you can meet. でも彼は、ああ、まあ、会えばいいよ。 I mean, I don't. つまり、そうではないんだ。 It's not that way. そうではないんだ。 Wait, wait, what's going on? Wait, what? 待って、待って、どうしたの?待って、何? So he says. だから彼は言う。 So Rick, our mutual friend, says, そう共通の友人であるリックは言う、 Oh, you know, Jimmy wants to meet you, and you can go over to his apartment, and da, da, da, da. ジミーが会いたがっているから、彼のアパートに行って、ダダダダダ。 And I'm single, and I'm like, Okay, yeah, cool. 私は独身だし、「オーケー、うん、クールだ。 Wait, what? Yes. 待って、何?そうだよ。 What are you talking about? 何を言っているんだ? Yes. Can I date Nicole Kidman? はい。ニコール・キッドマンとデートできる? Sure. So I go over, though, and you're there in a baseball cap, and like nothing, just like. 野球帽をかぶって、何食わぬ顔で。 I had brie cheese. 私はブリーチーズを食べた。 And you wouldn't talk. You didn't say anything. あなたは何も話さなかった。何も話さなかった You were like, Hey. 君はこう言った。 Do you? そうなのか? I didn't say anything. I was very nervous. 私は何も言わなかった。とても緊張していたんだ。 And I'm like, Okay. そして、私はこう言ったんだ。 I didn't know this was a thing. こんなことがあるなんて知らなかった。 I thought this was a movie. It was like a hang. これは映画だと思った。首吊りみたいだった。 It was meant to just, I don't know. ただ、よくわからないんだ。 And then you put a video game on or something, and I'm like, This is so bad. そして、ビデオゲームか何かをかけると、これはひどい、と思うんだ。 It was bad. ひどかった。 I swear, and you didn't talk at all. 誓うよ、それに君は全然しゃべらなかった。 And so after about an hour and a half, そうして約1時間半後、 I thought, He has no interest. 私は、彼は興味がないのだと思った。 This is so embarrassing. これはとても恥ずかしいことだ。 He had no clue at all. 彼はまったくわかっていなかった。 And I kind of left and went, Okay, no chemistry. そして、私はその場を離れて、よし、化学反応はない。 And then I was like, Maybe he's gay. それで、彼はゲイなんじゃないかって思ったんだ。 What just happened to me? 私に何が起こったのか? Nice! いいね! Sit down. 座れ。 Sit down out here. Take care. ここに座って。気をつけて Okay, now I'm ready to do the show. よし、これでショーの準備は整った。 Come on, sit down. さあ、座って。 So tell me, Jimmy. 教えてくれ、ジミー。 Well, doctor, I remember it like it was yesterday. 先生、昨日のことのように覚えていますよ。 Nicole Kidman walked in my apartment. ニコール・キッドマンが私のアパートに入ってきた。 That was outdated. あれは時代遅れだった。 Do you remember what the apartment looked like? アパートがどんなだったか覚えていますか? Oh, my God. なんてことだ。 Anyway, we weren't meant to be, right? とにかく、私たちはそうなる運命ではなかったんだ。 Wow, did you make a good decision? いい決断だった? You did. そうだろう。 You made a great, a fantastic decision. あなたは素晴らしい決断をした。 You didn't. あなたはそうしなかった。 Anyway, it was like that. とにかく、そんな感じだった。 Oh, my gosh, I'm in shock right now. なんてこった、今ショックを受けているところだ。 But now, so nice, we're both married with kids. でも今、私たちは結婚して子供もいる。 Yeah. そうだね。 I can't believe I dated Nicole Kidman. ニコール・キッドマンとデートしたなんて信じられない。 This is fantastic. これは素晴らしいことだ。 You didn't. あなたはそうしなかった。 This is unbelievable. 信じられない。 It's unbelievable. 信じられないよ。 It's unbelievable. 信じられないよ。 It's unbelievable. 信じられないよ。 It's unbelievable. 信じられないよ。 It's unbelievable. 信じられないよ。 It's unbelievable. 信じられないよ。 It's unbelievable. 信じられないよ。 It's unbelievable. 信じられないよ。 It was one of the most awkward moments ever. これまでで最も気まずい瞬間だった。 You're red. 赤いよ。 I really am. 本当にそうだ。 I'm in shock. ショックだよ。 So am I. 私もそうだ。 I can't believe it. 信じられないよ。 You're definitely embarrassed. 恥ずかしがっているのは間違いない。 Yeah, I mean, oh, my gosh. そう、つまり、なんてこった。 Are you friends with Rick anymore? リックとはもう友達なの? Yes, I just saw him. はい、今彼を見ました。 No, we don't talk to him after that. いや、それ以降は彼と話をすることはない。 He's adorable. 彼は愛らしい。 After that, yeah. その後は、そうだね。 Well, yeah, you made a much better decision. そうだね、君はもっといい決断をした。 Keith Urban is so much cooler than I am. キース・アーバンは僕よりずっとクールだ。 He's a rock star. 彼はロックスターだ。 You live in Nashville now. 今はナッシュビルにお住まいですね。 I do, yeah. そうだね。 He's always on tour, isn't he? 彼はいつもツアーに出ていますよね? Constantly, like... 絶えず、まるで... No. いや。 Yes. そうだ。 These country guys. 田舎の連中だ。 Yes, he's always on tour. そう、彼はいつもツアーに出ている。 You're not trying to be all serious. 真面目ぶっているわけではないでしょう。 No, I'm trying to be serious. いや、真剣にやっているんだ。 Now, look, here's the deal. さて、いいか、こういうことだ。 Yeah. そうだね。 I'm not always on tour. いつもツアーに出ているわけではない。 I'm always at home. 私はいつも家にいる。 Having a nap. 昼寝をしている。 Kids. 子供たちだ。 You're working all the time. あなたはいつも働いている。 Stop. 止まれ。 Okay. オーケー。 But he just did a gig New Year's Eve, right? でも、彼は大晦日にギグをやったばかりでしょう? He did. 彼はそうした。 Yeah. そうだね。 In Niagara Falls. ナイアガラ・フォールズにて。 Yeah. そうだね。 Niagara Falls. ナイアガラの滝 Yeah. そうだね。 The Canada side or the New York side? カナダ側ですか、それともニューヨーク側ですか? The Canada side. カナダ側 That's the side. それがサイドだ。 The Canada side is like lights and it's almost like Vegas. カナダ側はライトアップされていて、まるでベガスのようだ。 It's fun. 楽しいよ。 The New York side looks like a Lemony Snicket book cover. ニューヨーク側はまるでレモニー・スニケットの本の表紙のようだ。 It's sad and there's trees with no leaves on it. 悲しげで、葉のない木がある。 And you go, what happened? 何が起こったんだ? Why is that side so much worse? なぜ、そちらの方がずっと悪いのか? Canada side, that's the place to do it. カナダ側、そこでやるんだ。 It's amazing. 素晴らしいよ。 We've got to work on that side of the Niagara Falls. ナイアガラの滝のそちら側に取り組まなければならない。 I've never been to the New York side. ニューヨーク側には行ったことがない。 Oh, please. 頼むよ。 No. いや。 We'll fix it up. 修理しよう。 But where does he play? しかし、彼はどこでプレーするのか? He played for a big show there for about 60,000 people. 彼はそこで約6万人を集めた大きなショーで演奏した。 60,000 people? 6万人? Have you ever been to Niagara Falls? ナイアガラの滝に行ったことがありますか? I had before. 以前はそうだった。 I'm tired. 疲れたよ。 We can't even have a conversation. 会話もできない。 You're feeling a little something. 少し何かを感じているようだ。 Yeah, yeah, yeah. ええ、ええ、ええ。 You're feeling a little chemistry. ちょっとしたケミストリーを感じているのだろう。 I'm hot. 私はホットだ。 I'm hot. 私はホットだ。 You're feeling a little chemistry now. あなたは今、ちょっとした化学反応を感じている。 It's too late, baby. もう遅いよ、ベイビー。 Ship has sailed. 船は出航した。 Okay, Nicole? いいかい、ニコール? Taken. 撮った。 Okay? いいかい? I am taken. 私は捕まった。 Okay? いいかい? I'm just kidding. 冗談だよ。 I'm just kidding. 冗談だよ。 I can't believe this. 信じられないよ。 What a day. なんて日だ。 I am never coming back. 私は二度と戻らない。 I can't believe this. 信じられないよ。 What a day. なんて日だ。 I am never coming on this show again. もう二度とこの番組には出ない。 No! そうだ! Come on, Elisa! さあ、エリサ! Come on! さあ、行こう! They're feeling it. 彼らはそれを感じている。 This is fantastic. これは素晴らしいことだ。 And we love Keith. 私たちはキースを愛している。 I'm teasing you. からかっているんだ。 We love Keith. 私たちはキースを愛している。 I love Keith. キースは大好きだ。 He's been on the show. 彼は番組に出演している。 I know you love Keith more than I do. あなたが私以上にキースを愛していることは知っている。 I'm not saying I have a thing for Keith Irvin. キース・アーヴィンに好意を抱いているわけではない。 I'm saying I enjoy his music. 私は彼の音楽を楽しんでいると言っているんだ。 And I like him as a personality. そして、私は彼のパーソナリティが好きだ。 You're not fighting over Keith. キースをめぐって争っているわけではないでしょう。 I don't have a... 私は... This is a disaster. これは災難だ。 Only one of us here is in love with Keith. キースと愛し合っているのは、ここにいる私たちのうち一人だけだ。 It's a disaster. 大惨事だ。 No, it's not a disaster. いや、災害ではない。 But he's always been on the show. でも、彼はいつも番組に出演している。 And you've never been on the show. そして、あなたはショーに出たことがない。 No. そうだ。 Is this why? それが理由か? Absolutely. もちろんだ。 It's so odd. とても奇妙だ。 No, I just... いや、僕はただ... We would watch you at home. 私たちは家であなたを見ていた。 And I'd be like, gosh, will I ever go on that show and bring that story up? そして、あの番組に出て、あの話を持ち出すことがあるだろうか? Hmm. うーん。 Maybe not. そうではないかもしれない。 And you did. そして君はそうした。 And now I did. そして今、私はそうした。 Anyway, let's talk about Paddington. とにかく、パディントンの話をしよう。 This is the best day ever, man. 最高の日だぜ。 This is a great day. 今日は素晴らしい日だ。 Let's talk about Paddington. パディントンについて話そう。 Paddington, congrats already. パディントン、おめでとう。 It's a big hit already. もう大ヒットだよ。 Internationally. 国際的に Internationally, right? 国際的にね。 Yes. そうだ。 Overseas. 海外だ。 They released you overseas first. 彼らはまずあなたを海外に放出した。 Yeah. そうだね。 Yeah. そうだね。 I remember I got brie cheese. ブリーチーズを買ったのを覚えている。 And corn chips. そしてコーンチップス。 Corn chips? コーンチップス? Yeah. そうだね。 Did I get corn chips? コーンチップはあったかな? Yeah. そうだね。 And some old Chinese food. 古い中華料理もある。 How can I buy old Chinese food? 古い中華料理はどうすれば買えますか? It was in the fridge. 冷蔵庫にあったんだ。 It was in the fridge. 冷蔵庫にあったんだ。 It really was nothing there. 本当に何もなかった。 Yeah, I've got a good memory. ああ、僕は記憶力がいいんだ。 Oh, my God. なんてことだ。 I remember I got saltine crackers. 塩味のクラッカーをもらったのを覚えている。 And I didn't have... そして、私は... Oh, it was just really awful. ああ、本当にひどかった。 I didn't know... 知らなかったんだ...。 And what sport do you really like? 本当に好きなスポーツは? Was it baseball or something? 野球か何か? What sport was I into? 私はどんなスポーツに夢中だった? What hat was I wearing? 私はどんな帽子をかぶっていたのだろう? Yeah. そうだね。 You were wearing some baseball hat. 野球帽をかぶっていたね。 Yeah. そうだね。 I love that you remember I was wearing a baseball hat. 私が野球帽をかぶっていたことを覚えていてくれたことが嬉しい。 Cool, man. クールだよ。 And some sweats. スウェットもある。 I was not wearing sweatpants! スウェットパンツは履いていなかった! What are you talking about? 何を言っているんだ? It's like you went over to, like, まるで、あなたが行ったような、 Duck Dynasty guy's house or something. ダック・ダイナスティの男の家か何か。 I was not wearing camo sweatpants. 迷彩柄のスウェットパンツは履いていなかった。 I was dressed in probably a three-piece suit or something. 私はおそらくスリーピースか何かのスーツを着ていた。 You weren't interested. あなたは興味がなかった。 So you wore sweatsuits. だからスウェットを着ていたのか。 Yeah. そうだね。 Yeah. そうだね。 Yeah. そうだね。 Yeah. そうだね。 Yeah. そうだね。 Yeah. そうだね。 Yeah. そうだね。 Yeah. そうだね。 So you wore sweats and a baseball cap. だからスウェットに野球帽をかぶったんだね。 That's not true! そんなことはない! I didn't even know what you were talking about. 何を言っているのか分からなかったよ。 Now I'm, like, freaking out. 今、僕はパニックに陥っている。 All right. 分かった。 I'm gonna go back to Paddington. 僕はパディントンに戻るよ。 We're gonna edit this out. これを編集する Yeah. そうだね。 Yeah. そうだね。 The bear. 熊だ。 The bear. 熊だ。 The little adorable bear. 小さな愛らしいクマ。 It's a cute bear. かわいいクマだ。 It's a cute movie. キュートな映画だよ。 It's a cute bear. かわいいクマだ。 You play the villain in the movie. あなたは映画の中で悪役を演じている。 I do. そうだね。 Do you always... いつも... That's a good, juicy role. ジューシーでいい役だね。 Yeah. そうだね。 Do you always want to play... いつもプレーしたい? What? え? I can't even talk right now. 今は話すこともできない。 I mean, you can't even talk. つまり、あなたは話すことさえできない。 You're, like, stuttering and stuff. 吃音(きつおん)とかあるでしょ。 Yeah, it's so nervous. ああ、とても緊張する。 Only because you make me laugh now. 君が僕を笑わせてくれるからだよ。 Make you laugh? 笑わせるか? Yeah. そうだね。 Now. 今すぐだ。 I always need to... 私はいつも... Wait. 待ってくれ。 All right. 分かった。 So let's talk about it. では、それについて話そう。 It's Hugh Bonneville. ヒュー・ボネヴィルだ。 My man, Hugh Bonneville. 私の部下、ヒュー・ボネヴィル。 So funny. とても面白い。 Love him. 彼を愛している。 So funny. とても面白い。 Downton Abbey. ダウントン・アビー We love him. 我々は彼を愛している。 And it's a CGI bear, and, of course, everyone knows the books. そしてそれはCGIの熊であり、もちろん誰もが本を知っている。 But the bear does have the most beautiful eyes. でも、クマはとても美しい目をしている。 No, he does. いや、そうだ。 Yeah. そうだね。 He does. 彼はそうする。 Why are you laughing? なぜ笑う? No, no, no. いや、違う。 Everybody... みんな... Everyone's feeling it. みんな感じているよ。 Everyone's feeling it. みんな感じているよ。 Yeah. そうだね。 Everyone's feeling it. みんな感じているよ。 Everyone's feeling the sexual chemistry here. 誰もがここで性的な化学反応を感じている。 It is, it is. そう、そうなんだ。 And it's awkward. 気まずいしね。 And it's just odd. そして、ただただ奇妙だ。 Wanna play Mario Brothers? マリオブラザーズで遊びたい? Wanna play Mario Brothers? マリオブラザーズで遊びたい? They were showing my new Nintendo. 彼らは私の新しい任天堂を見せていた。 That was pretty cool. とてもクールだった。 Hi, pal. やあ、相棒。 You look beautiful. きれいだよ。 Welcome back to the show. お帰りなさい。 Here we go again. また始まった。 No, no, no, no, no. いや、いや、いや、いや、いや。 No, no, no, no. いや、いや、いや、いや。 No, no, no, no, no, no. いや、いや、いや、いや、いや、いや。 No, no, no, no, no, no. いや、いや、いや、いや、いや、いや。 No, no, no, no. いや、いや、いや、いや。 No, no, no, no, no, no. いや、いや、いや、いや、いや、いや。 No, no, no, no, no, no. いや、いや、いや、いや、いや、いや。 No, no, no, no, no, no. いや、いや、いや、いや、いや、いや。 No, no, no, no, no, no. いや、いや、いや、いや、いや、いや。 You look beautiful. きれいだよ。 Welcome back to the show. お帰りなさい。 Here we go again. また始まった。 No, no, no, no, no. いや、いや、いや、いや、いや。 No, this is very exciting for me. いや、僕にとってはとてもエキサイティングなことなんだ。 I'm glad that you're here. 来てくれて嬉しいよ。 And I'm glad that you came back. そして、君が戻ってきてくれて嬉しいよ。 Yeah, thank you. ああ、ありがとう。 Because last time... なぜなら前回は... Oh, God. ああ、神様。 I so didn't want to come back. 戻ってきたくなかった。 You have to come back forever. 永遠に戻ってこなければならない。 Well, just, uh, last time you were here... まあ、ただ......前回ここに来たときは......。 I'm in a new movie, Lion, so that's why I'm here. 新しい映画『ライオン』に出演しているからね。 I know, that's right. その通りだ。 I mean, I don't... つまり、私は... Yeah. そうだね。 Yeah, I know. ああ、わかっている。 We'll be right back. すぐに戻る Okay. オーケー。 Oh, man. なんてこった。 Oh! ああ! Oh, man. なんてこった。 Okay. オーケー。 Oh, God. ああ、神様。 Okay. オーケー。 Oh, God. ああ、神様。 Oh, God. ああ、神様。 Oh, God. ああ、神様。 Oh, God. ああ、神様。 Oh, God. ああ、神様。 Oh, God. ああ、神様。 Oh, God. ああ、神様。 Oh, God. ああ、神様。 Oh, God. ああ、神様。 Well, that's how... まあ、そういうことだ No, no, no. いや、違う。 Last time we were chit-chatting and we were chatting... この前、雑談をしていて...。 Yeah. そうだね。 ...having a good time and talking, and then you mentioned some story that I'd never heard before. ......楽しい時間を過ごして、話をして、それからあなたは私が聞いたこともないような話をした。 I didn't realize it and that... 私はそれに気づかなかった。 You'd heard it. 聞いたことがあるだろう。 No, I did not hear it, ever. いや、一度も聞いていない。 No. そうだ。 You'd been there, though. あなたはそこにいた。 I... I... Well, I was there, but I didn't realize that when... まあ、そこにいたんだけど、そのときは気づかなかったんだ......。 Anyway, we have, uh... とにかく、私たちは... We once... 我々はかつて... We once went on... 私たちはかつて... ...a disagreement on the date. ...日程の不一致。 We once went on a date together. 一緒にデートに行ったこともある。 That's true. その通りだ。 I didn't realize that. そうだったのか。 So, I... だから、私は... But, you know... でもね...。 And, uh, wow. そして、ああ、すごい。 It was a shocker. 衝撃的だった。 Shocker, to say the least. 控えめに言ってもショックだ。 Uh, and, uh... それで... Well, anyway. まあ、とにかくだ。 The past is the past. 過去は過去だ。 Let's leave... 帰ろう Yeah. そうだね。 Let's leave it that way. そういうことにしておこう。 Yeah. そうだね。 You know? わかるかい? It's okay. 大丈夫だよ。 You've moved on. あなたは前進した。 I've moved on. 私は前に進んだ。 I'm over it. もう終わったんだ。 Good. いいね。 I'm over it. もう終わったんだ。 And, uh... そして... So, let's just talk about what's happening with you... では、君に何が起きているのかを話そう......。 Wow. すごいね。 ...with you now. ...今は君と一緒にいる。 How are things? 状況はどうですか? How are things? 状況はどうですか? I mean, I've been doing some... つまり、僕はいくつか... Some reading and some, um... いくつかの読書といくつかの... Just... ただ... I'm so happy. とても幸せだ。 Jimmy? ジミー? Huh? え? Are you, um... あなたは... Are you listening to me? 私の話を聞いているか? Yeah, yeah, yeah. ええ、ええ、ええ。 Sorry, sorry. ごめん、ごめん。 No, that all sounds good. いや、それはいいことだと思う。 Yeah? そうか? Anyway, let's see what else. とにかく、他を見てみよう。 Uh, holidays. ええと、休暇だ。 Holiday's coming up. もうすぐホリデーだ。 Got any plans for the holidays? 年末年始の予定は? Have any plans? 予定はある? I do, actually, yeah. 実はそうなんだ。 Well, I'm gonna cook a turkey. じゃあ、七面鳥を焼くよ。 Anyway, did you just hear what I said? とにかく、今私が言ったことを聞いたかい? What's that? それは何だ? Yeah. そうだね。 Did you hear what I said? 私が言ったことを聞いた? Yeah, yeah, yeah, true. うん、うん、そうだね。 What am I gonna do? どうすればいいんだ? Yeah, Christmas turkey, whatever, yeah. ああ、クリスマスの七面鳥でも何でもいい。 No! そうだ! Hey, Thanksgiving is coming up. もうすぐ感謝祭だ。 Yes. そうだ。 Maybe if I'm in Nashville, maybe I can just, I can stop by for dinner or something. ナッシュビルに行ったら、夕食か何かに立ち寄れるかもしれない。 No, no, no, no, no. いや、いや、いや、いや、いや。 I'm just spit, I'm just spit-balling here. 僕はただ唾を吐いただけなんだ。 You know, it's just, you know what I mean? わかるだろ? Yeah. そうだね。 Yeah. そうだね。 Yeah, cool. ああ、クールだ。 Anyway. とにかくだ。 Anyway. とにかくだ。 Sorry to interrupt. 邪魔して申し訳ない。 What is it, Higgins? どうした、ヒギンズ? I just overheard you guys talking about the holidays. 君たちが休暇について話しているのを耳にしたんだ。 Yeah. そうだね。 Actually, I have a really fantastic stuffing recipe. 実は、本当に素晴らしいスタッフィングのレシピがあるんだ。 It involves bread, butter... パン、バター... Sausage. ソーセージ。 And you got it as a fantastic dresser. そして、素晴らしいドレッサーとして手に入れた。 And scene. そしてシーン。 Nicole Kidman, ladies and gentlemen. ニコール・キッドマン、皆さん。 Well, there's more to the story. まあ、話には続きがある。 There's more to the story? この話にはまだ続きがあるのか? Yes, because this Dream Weaver crap, come on. そう、ドリームウィーバーなんてくだらないから。 What do you mean? どういう意味ですか? The buffet. ビュッフェだ。 What? え? The buffet. ビュッフェだ。 I didn't have a buffet. ビュッフェはなかったよ。 No, we were at David Fincher's house. いや、デヴィッド・フィンチャーの家に行ったんだ。 I think it was David's house. デヴィッドの家だったと思う。 And it was when Brad and Jen were still together, so it was a long time ago. ブラッドとジェンがまだ一緒にいた頃だから、ずいぶん前のことだ。 And you could have asked for my number then, cos it was round two. その時、私の電話番号を聞くこともできたはずだ。 Well, second chance. まあ、セカンドチャンスだ。 And you still didn't ask for it. それでもあなたはそれを求めなかった。 And you know that's true. そして、それが事実だと知っている。 What is going on? どうなっているんだ? What is happening right now? 今、何が起きているのか? Do not pretend. 偽ってはいけない。 He was at the buffet at David Fincher's house, and I could have asked for your number. 彼はデヴィッド・フィンチャーの家のビュッフェにいた。 In the kitchen, in the kitchen. キッチンで、キッチンで。 And that's even more offensive that you don't remember. そして、あなたが覚えていないことがさらに不愉快だ。 No, I know. いや、わかっている。 Do you remember the kitchen and the buffet? キッチンとビュッフェを覚えている? Do you? そうなのか? See? 分かるかい? What do you mean he had a buffet in his kitchen? キッチンにビュッフェがあるってどういうこと? I really do remember this. 本当に覚えているんだ。 They had the food laid out in the kitchen. 厨房には料理が並べられていた。 There was a big dinner party. 大きな晩餐会があった。 And who was in the kitchen? 厨房には誰がいた? And my agent had said, Jimmy's going to be there, and you'll see that he can ask for your number, cos, you know, it may kind of happen this way. 私のエージェントは、ジミーがそこに来るから、あなたの電話番号を聞くことができると言っていた。 And you'll see. 今にわかるよ。 And we were lurking in the kitchen. そして私たちはキッチンに潜んでいた。 Everyone went out. みんな出て行った。 And I'm, like, waiting and waiting and waiting. そして、僕は待って待って待っているんだ。 And you're at the buffet, and this is so true, and you know it. あなたはビュッフェにいる。 And you still didn't ask for my number. それでもあなたは私の電話番号を聞かなかった。 I can't believe it. 信じられないよ。 So you are so not interested. だから興味がないんだね。 No, I wasn't interested. いや、興味はなかった。 It's okay. 大丈夫だよ。 You're out of my... あなたは私の... Everyone's shocked. みんなショックを受けている。 But it... でも... They're shocked for a different reason. 彼らがショックを受けている理由は別にある。 They're like, he wouldn't have a chance in hell with Nicole Kidman. ニコール・キッドマンと共演するチャンスはないだろう、みたいな。 Why would I even ask you? なぜ私があなたに尋ねなければならないの? He wasn't interested in your pretending. 彼はあなたのフリに興味はなかった。 What are you talking about? 何を言っているんだ? Anyway, let's move off it, cos we've gone way off track again. とにかく、また話が脱線してしまったので、この話は終わりにしよう。 You're the one who brought it up. それを言い出したのはあなただ。 I didn't even know. 知らなかったんだ。 I don't remember going to the buffet at David Fincher's house. デヴィッド・フィンチャーの家のビュッフェに行った覚えはない。 Well, anyway. まあ、とにかくだ。 David Fincher's house? デヴィッド・フィンチャーの家? You had a chance to ask for my number a second time, and you didn't. 2回目に電話番号を聞くチャンスがあったのに、聞かなかった。 What? え? Was that the last time that we saw each other? それが私たちが最後に会った時ですか? You're kidding, aren't you? 冗談でしょう? I know. 分かっている。 Let's just go around with the interview. とにかく取材に回ろう。 Let's just do it. とにかくやってみよう。 How's everybody? みんな元気かい? How's your husband? ご主人はお元気ですか? How's Keith Urban? キース・アーバンは? We love Keith. 私たちはキースを愛している。 Keith Urban was just here. キース・アーバンはちょうどここにいた。 He's actually here now. 彼は今、実際にここにいる。 He's here. 彼はここにいる。 He was in the building. 彼はビルの中にいた。 I didn't see him. 私は彼を見なかった。 Yeah, and he decided that he wanted to come on. そう、そして彼は出場したいと決めたんだ。 Keith Urban wants to come on? キース・アーバンが出たいって? He can come on. 彼は出場できる。 My husband, he's here. 夫がここにいるの。 Is he here? 彼はここにいるのか? He wanted to come and take care of me while I'm on the show. 彼は私がショーに出ている間、私の世話をしに来たがっていた。 Is he really here? 彼は本当にここにいるのか? For real? 本当か? Oh! ああ! Yeah! そうだね! I get it. わかったよ。 I get it. わかったよ。 I get it. わかったよ。 I get it. わかったよ。 I get it. わかったよ。 I'm going to sit with Dreamweaver if that's alright. もしよろしければ、Dreamweaverに座らせていただきます。 How are you, man? 調子はどうだい? I'm good. 私は大丈夫だ。 How did you pull this off? どうやって成功させたのですか? I did not see you. 私はあなたを見なかった。 I even visited you quickly backstage to say hi to you, and you didn't bring this up at all. 楽屋にさっと挨拶に行ったのに、このことはまったく話題にしなかった。 I snuck in. 私は忍び込んだ。 How are you, Keith? 元気かい、キース? Tell me about the buffet. ビュッフェについて教えてください。 It was a beautiful array of food. 美しい料理の数々だった。 I don't remember the buffet at all. ビュッフェのことはまったく覚えていない。 Apparently not. どうやら違うようだ。 This is great. これは素晴らしいことだ。 Well, this is all fantastic. まあ、これはすべて素晴らしいことだ。 And this is what happened. そしてこうなった。 I can't believe that you pulled this off. こんなことができるなんて信じられない。 And I love that you're saying Dreamweaver. Dreamweaverというのもいいね。 How's the family, Jimmy? ジミー、家族は元気か? We're fantastic. 私たちは素晴らしい。 The family's great. 家族は素晴らしいよ。 Everything's good. すべて順調だ。 I heard that you guys have gone... 君たちが行ったと聞いたが...。 I heard that you guys... あなたたちが... Would you ever invite me over to the house? 家に招待してくれる? He's so red again! 彼はまた真っ赤になった! Would you ever invite me over to the house? 家に招待してくれる? I'll come by. 今度、行くよ。 I can come by the house. 家に寄るよ。 I can come hang out. 遊びに行くよ。 We can jam out to some music. 音楽に合わせてジャムることもできる。 Yeah. そうだね。 You're in Nashville. あなたはナッシュビルにいる。 So I can come to Nashville? じゃあ、ナッシュビルに来てもいい? I totally can. 全然できるよ。 Actually, I feel quite safe, because you have no problem ignoring my wife in the kitchen, apparently. 実際、あなたは私の妻をキッチンで無視しても何の問題もないらしいから、私はかなり安心している。 We're hanging out with Keith Urban and Nicole Kidman. キース・アーバンやニコール・キッドマンとつるんでいるんだ。 Your new movie, Lion. あなたの新作映画『ライオン』。 We have to talk about this. このことについて話さなければならない。 Congratulations on this. 本当におめでとう。 You just won a Hollywood Film Award for this film. この映画でハリウッド映画賞を受賞しましたね。 Yeah, it's a beautiful film. ああ、美しい映画だ。 It is a beautiful film. 美しい映画だ。 Can you set it up in any way? どのような方法でも設定できますか? Do you want to set it up for the audience? 観客にお膳立てしますか? Have you seen it? ご覧になりましたか? Yeah. そうだね。 Yeah. そうだね。 Maybe. たぶんね。 I'd be Lion if I said I didn't like it. 嫌いだと言ったらライオンになる。 Aren't you happy you don't have those corny jokes at the house? そんな下品なジョークが家になくてよかったと思わない? You're so lucky. 君は本当にラッキーだ。 I want to show a clip of the movie, but people should see it and know it's... 映画のクリップを見せたいが、みんなはそれを見て、それが... Well, this is Nicole Kidman. これがニコール・キッドマンだ Dev Patel, by the way, is fantastic as well. ちなみにデヴ・パテルも素晴らしい。 Yes. そうだ。 It's called Lion. ライオンと呼ばれている。 It is in theaters next Friday. 来週の金曜日に公開される。 Check this out. これを見てほしい。 Hi. こんにちは。 So you've come a long way, haven't you? ずいぶん遠くから来たんだね? Little one. 小さい子だ。 I'm sure it hasn't been easy. 簡単なことではなかったと思う。 One day you'll tell me all about it. いつか全部話してくれるだろう。 You'll tell me everything, who you are, everything. あなたが誰なのか、すべてを話してください。 I'll always listen. いつでも聞くよ。 Always. いつもそうだ。 You are fantastic. あなたは素晴らしい。 You know that. 分かっているはずだ。 Fantastic. ファンタスティックだ。 And I should mention, that is not Dev Patel. 言っておくが、これはデヴ・パテルではない。 That is a boy in that film. あの映画に出てくるのは男の子だ。 I thought that was a different clip that we were going to play. 私たちがプレーするのは別のクリップだと思っていた。 I'm just a little nervous. ちょっと緊張しているんだ。 Right now, I want to see... 今、私が見たいのは... Now, I'm glad that Keith's here as well. キースも来てくれて嬉しいよ。 I want to see if we are on the same wavelength right now. 私たちが今、同じ波長にいるかどうかを確かめたい。 If we could be friends, right? 友達になれたらね。 Because I have a game. 試合があるからだ。 It's called the Jinx Challenge. ジンクス・チャレンジと呼ばれるものだ。 Here we go. さあ、始めよう。 We're going to play this. これをやるんだ。 Now, here's how it works. さて、その仕組みはこうだ。 We're going to read the category. カテゴリーを読むんだ。 I'll sit on your lap for this. あなたの膝の上に座ってあげる。 Really? 本当に? Yeah. そうだね。 I like to sit on his lap. 彼の膝の上に座るのが好きなんだ。 Keith, you can sit. キース、座っていいよ。 Happy wife, happy life, Jimmy. 幸せな妻、幸せな人生、ジミー。 If you want to, Keith, you can sit on my lap anytime. そうしたいなら、キース、いつでも僕の膝の上に座っていいよ。 You might as well. そうかもしれない。 Here's the way. これがその方法だ。 We're going to pick a category from these cards here. このカードからカテゴリーを選ぶんだ。 I'm going to count to three. 3つ数えるよ。 You put your hand in this. あなたはこの中に手を入れた。 It feels so weird to be doing this with you. 君とこうしているのは、とても奇妙な感じがする。 This is so fun. これはとても楽しい。 This is a fun game. これは楽しいゲームだ。 This is a chemistry game. これは化学の試合だ。 Is everything good? すべて順調ですか? Yeah. そうだね。 So we're connected. だから私たちはつながっている。 High five, Jimmy. ハイタッチだ、ジミー。 Yeah, we're connected. ああ、僕たちはつながっている。 I'm going to read the category from the card. カードに書かれているカテゴリーを読み上げます。 I'll count to three. 3つ数えるよ。 You both say something in that category at the same time. 二人とも同時にそのカテゴリーに入ることを言っている。 When we say the same thing, it's a jinx. 同じことを言うとジンクスになる。 So we can do this. だから、こうすればいいんだ。 I think Keith should play, too. キースもプレーすべきだと思う。 Yeah, all right. ああ、わかったよ。 Good. いいね。 I'll play with you. 一緒に遊ぼう Just to show that we have telepathy. テレパシーがあることを示すためにね。 Yeah, of course. ああ、もちろんだ。 Great. 素晴らしい。 Sure. もちろんだ。 Come on, baby. さあ、ベイビー。 We could possibly get wrong. 私たちはもしかしたら間違えるかもしれない。 Good luck. 幸運を祈る。 Exactly. その通りだ。 Let's see who's got the most chemistry. 誰が最も相性がいいか見てみよう。 Ready? 準備はいいか? Here we go. さあ、始めよう。 I think I'm going to count to three and you say it. 3つ数えるから、それを言ってくれ。 Ready? 準備はいいか? Here we go. さあ、始めよう。 It's like the match game. マッチゲームのようなものだ。 Colors. 色だ。 One, two, three. 1、2、3 Blue. ブルーだ。 Oh, really? そうなんですか? That's weird. それは奇妙だ。 Keith's balling up his pants right now. キースは今、パンツを丸めている。 Here we go. さあ、始めよう。 Oh, my goodness. なんてことだ。 Kitchen utensils. キッチン用品。 Three, two, one. 3、2、1 Fork. フォークだ。 Uh-oh. ああ、ああ。 Did you say fork? フォークって言った? I said fork. 私はフォークと言った。 Okay. オーケー。 Let's get this game over with. この試合を終わらせよう。 I always win the toss. トスはいつも私が勝つ。 Okay. オーケー。 What did you say? 何とおっしゃいましたか? Tongs? トング? Oh, yeah, the tongs. そうそう、トングだ。 Speaking in tongs. トングで話す。 Tongs, yeah, here we go. トング、そうだ。 I forgot about the tongs. トングのことを忘れていた。 Birds. 鳥だ。 Three, two, one. 3、2、1 Peacock. ピーコック Blue jay. アオカケス。 What did you say? 何とおっしゃいましたか? Blue jay? 青いカケス? Blue jay? 青いカケス? I should have said kookaburra. クカブラと言うべきだった。 What did you say? 何とおっしゃいましたか? What did you say? 何とおっしゃいましたか? I said crow. 私はカラスと言った。 Crow? カラス? Crow? カラス? What did you say? 何とおっしゃいましたか? I said frog. 私はカエルと言った。 Cockroach. ゴキブリだ。 Cockroach. ゴキブリだ。 What did you say? 何とおっしゃいましたか? Cockroach. ゴキブリだ。 What did you say? 何とおっしゃいましたか? Cockroach. ゴキブリだ。 What did you say? 何とおっしゃいましたか? Cockroach. ゴキブリだ。 What did you say? 何とおっしゃいましたか? I said crow. 私はカラスと言った。 Crow? カラス? Oh, yeah. ああ、そうだ。 I don't like crows. カラスは嫌いだ。 That's pretty cool. かなりクールだね。 No, I love crows. いや、僕はカラスが大好きなんだ。 You're superstitious about crows. あなたはカラスに迷信を持っている。 Oh, really? そうなんですか? Yeah. そうだね。 Yeah. そうだね。 Not Russell. ラッセルではない。 The other crows. もう一人はカラスだ。 Oh, exactly. ああ、その通りだ。 We love Russell Crow. 我々はラッセル・クロウを愛している。 Yeah. そうだね。 Words that rhyme with back. backと韻を踏んでいる単語。 Three, two, one. 3、2、1 Slack. スラック Track. トラック What? え? Track. トラック Track. トラック That's a real word. それは本当の言葉だ。 Track is good. トラックはいい。 I didn't say it wasn't a real word. 実在しない言葉だとは言っていない。 No one jinxed on that one. そのジンクスには誰も当てはまらない。 I did. そうだ。 I said slack with you. 私は一緒に怠けろと言ったんだ。 That's cool, man. クールだね。 That's fantastic. 素晴らしいね。 That's not cool. それはクールじゃない。 I don't want that. そんなことは望んでいない。 Woo-hoo. うっほー。 Dream. 夢だ。 Here we go. さあ、始めよう。 All right. 分かった。 We'll do one more here, and then we'll see who's really connected here. ここでもう1回やってから、誰が本当にここでつながっているのか見てみよう。 The chemistry. 相性だ。 You can feel it right here. ここでそれを感じることができる。 You can cut it with a knife. ナイフで切ることができる。 By the way, you don't have a knife, do you? ところで、ナイフは持っていないよね? No. いや。 I have a tongue, apparently. 私には舌があるらしい。 Sorry. 申し訳ない。 Baby, come on. ベイビー、おいで。 Letters of the alphabet. アルファベットの文字。 Three, two, one. 3、2、1 A. A. B. B. Damn. くそっ。 What? え? What? え? What? え? What? え? What? え? What? え? What? え? What? え? What? え? Damn. くそっ。 We've all hidden, everybody! みんな隠れていたんだ!
A2 初級 日本語 米 ニコール・キッドマンとジミーはカップルになれたかもしれない|ジミー・ファロン主演『ザ・トゥナイト・ショー (Nicole Kidman and Jimmy Could Have Been a Couple | The Tonight Show Starring Jimmy Fallon) 12 1 ttvs に公開 2024 年 12 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語