Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • We would, of course, want to get rid of this thing forever, and heaven knows we'll have tried.

    もちろん、私たちはこれを永遠に捨て去りたいと思うだろうし、天は私たちが試したであろうことを知っている。

  • We'll have gone on courses, read books, hired psychiatrists and psychotherapists, taken medicines, and through this we would have veered between despair and hope that we might eventually be able to achieve a victory over our monsters.

    講座に通い、本を読み、精神科医や心療内科医を雇い、薬を飲み、絶望と、やがて怪物に打ち勝つことができるかもしれないという希望の間を行き来したことだろう。

  • But the more time passes, more we have to take on board a bleaker, unavoidable reality.

    しかし、時間が経てば経つほど、私たちはより暗い、避けられない現実を受け止めなければならなくなる。

  • This thing is here for the long term.

    これは長期的なものだ。

  • In the one life we'll ever have, this is us.

    たった一度の人生で、これが私たちなんだ。

  • We'll never be rid of the bug.

    我々はこのバグを取り除くことはできないだろう。

  • We have a chronic condition of the mind, not an illness.

    私たちは心の慢性的な状態にあるのであって、病気ではない。

  • So how can we survive this ostensibly extremely dispiriting realisation?

    では、どうすればこの表向きには極めて落胆させられる現実を乗り切ることができるのだろうか?

  • A range of thoughts come to mind.

    さまざまな考えが浮かぶ。

  • First and foremost, we need a certain mindset, one combining intense doses of pessimism with bleak humour and the most tender compassion.

    何よりもまず、私たちにはある種の考え方が必要だ。それは、強烈な悲観主義と荒涼としたユーモア、そして最も優しい思いやりを組み合わせたものだ。

  • We never asked for this, we didn't do anything especially wrong, it's not a sign of a sinful nature.

    私たちはこんなことを望んだことはないし、特別に悪いことをしたわけでもない。

  • We can speculate at length about where it comes from, an emotional inheritance, a biological condition, the outcome of certain choices we've made.

    それがどこから来るのか、感情的な遺伝なのか、生物学的な条件なのか、私たちがしてきたある選択の結果なのか、私たちはいくらでも推測することができる。

  • It will be a distinctive mixture of all of these and in the grander schemes it may not really matter.

    これらすべてが混ざり合った独特のものになるだろうし、大局的にはあまり重要ではないかもしれない。

  • The task is ultimately just to accept that this is the fight of our lives.

    最終的には、これが私たちの人生の戦いであることを受け入れることだ。

  • Against a bleak picture, we need to redraw our horizons and expectations.

    殺伐とした状況の中で、私たちは視野と期待を描き直す必要がある。

  • We're never going to solve the whole problem.

    すべての問題を解決することはできない。

  • Therefore, we need to be able to particularly celebrate when things aren't especially awful, when we have a good day or two.

    だから、特にひどい状況でないとき、1日や2日いいことがあったときに、特に祝福できるようになる必要がある。

  • We know by now that the problems are always going to return, which is why we have no option but to draw maximal satisfaction when, every now and then, we go through a steady and coherent passage.

    私たちはもう、問題は必ず再発することを知っている。だからこそ、時折、安定した首尾一貫した通過をすることで、最大限の満足を得るしかないのだ。

  • We need to become the sort of people who can say, without irony or bitterness, Wednesday went well and that's a serious accomplishment.

    皮肉や恨み言なしに、水曜日はうまくいった。

  • Other people climb mountains for a challenge or go racing around a motor track at 200 miles an hour.

    挑戦のために山に登る人もいれば、時速200マイルでサーキットを疾走する人もいる。

  • Our extreme sport is the challenge of staying alive.

    私たちのエクストリーム・スポーツは、生き続けることへの挑戦である。

  • We don't want to be judgmental but a lot of people, perhaps most people, are really not going to be very helpful to us.

    私たちは批判的になりたくないが、多くの人、おそらくほとんどの人は、私たちにとってあまり役には立たないだろう。

  • They may have the sweetest dispositions and interesting lives but, in essence, they'll never be able to understand us.

    彼らはとても優しい性格で、興味深い人生を送っているかもしれないが、本質的には私たちを理解することはできないだろう。

  • To put it more accurately, their circumstances mean they'll never feel a need to understand our minds and, good for them, we would be the same if we were any luckier.

    もっと正確に言えば、彼らの境遇からすれば、私たちの心を理解する必要性を感じることはない。

  • And their experiences will always feel remote and alien as a result.

    その結果、彼らの経験は常に遠く、異質なものに感じられることになる。

  • We need to seek out people who either know the condition from the inside or, because of some fortuitous bend in their minds, feel somehow instinctively close to it anyway.

    私たちは、この状態を内側から知っているか、あるいは偶然の心の曲がり角のために、とにかく本能的にこの状態を身近に感じている人々を探す必要がある。

  • We need people who can let us despair but also know how to encourage us to laugh, people who won't accuse us of malingering or making a meal out of nothing, who won't look wide-eyed and full of judgment as we detail what we've been up to and some of the wildest thoughts that coursed through us in the early hours.

    私たちが絶望しても、笑って励ましてくれる人たちが必要だ。私たちを仮病だと非難したり、何もないところから食事を作ったりしない人たち、私たちが今までしてきたことや早朝に私たちの中を駆け巡った荒唐無稽な考えを詳しく説明しても、目を見開いて判断に満ちた顔をしない人たちが。

  • We need, more than most, a lot of love.

    私たちには多くの愛が必要だ。

  • And yet, of course, we'll be unusually inept at finding it, as damaged people are.

    しかし、もちろん、私たちはそれを見つけるのが異常に下手だろう。

  • We need to remain at all times vigilant, knowing how susceptible we are.

    私たちは常に警戒を怠らず、自分たちがいかに影響を受けやすいかを知っておく必要がある。

  • One of the enemies we have to deal with is our own sudden assumptions that we might, after all, be well again.

    私たちが対処しなければならない敵のひとつは、結局のところ、また元気になれるかもしれないという私たち自身の突然の思い込みだ。

  • So we need to be always on our guard as to the likelihood of a relapse.

    だから、再発の可能性を常に警戒しておく必要がある。

  • We should formulate plans but hold on to them very lightly.

    私たちは計画を立てるべきだが、それはごく軽いものだ。

  • We should realise the link between busyness and mania and take extreme measures to live soberly.

    私たちは多忙と躁病の関連性に気づき、節制して生きるための極端な対策を講じるべきだ。

  • We should acknowledge and fully honour the differences between ourselves and other, more robust people.

    私たちは、自分自身と他の、より頑健な人々との違いを認め、十分に尊重すべきである。

We would, of course, want to get rid of this thing forever, and heaven knows we'll have tried.

もちろん、私たちはこれを永遠に捨て去りたいと思うだろうし、天は私たちが試したであろうことを知っている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます