Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • If you wanna hear a fountain pen enthusiast scream, hand them a notebook with terrible paper.

    万年筆愛好家の悲鳴を聞きたければ、ひどい紙のノートを渡せばいい。

  • If you don't have adequate paper, you will miss out on all the enjoyment of writing with a fountain pen.

    十分な紙がなければ、万年筆で書く楽しみをすべて失ってしまう。

  • A common problem with ordinary notebooks is that they tend to have lighter, absorbent paper stock that turns into a messy mush once liquid fountain pen ink touches it.

    普通のノートにありがちな問題は、紙質が薄くて吸収性が高いため、万年筆のインクが触れるとドロドロになってしまうことだ。

  • Don't blame the notebook manufacturer.

    ノートメーカーのせいにしてはいけない。

  • They assume that most people, if they handwrite at all, write with a ballpoint or pencil.

    手書きをするとしても、ほとんどの人はボールペンか鉛筆で書くと思われている。

  • For fountain pen geeks like myself, we love to be persnickety about our paper, not just because we spend the extra money and we like to spend extra money.

    私のような万年筆オタクの場合、紙にこだわるのが好きだが、それは単に余分なお金を使うからではなく、余分なお金を使うのが好きだからだ。

  • It's because we want our writing experience to be the best.

    それは、私たちの執筆体験を最高のものにしたいからだ。

  • And believe it or not, the best paper isn't going to cost a fortune to obtain.

    そして、信じられないかもしれないが、最高の論文を手に入れるのに大金がかかるわけではない。

  • In this video, I share what makes a notebook great for fountain pens and give you a select list of recommendations for fountain pen-friendly paper notebooks available at Goldspot.

    このビデオでは、万年筆に適したノートの特徴を紹介し、ゴールドスポットで購入できる万年筆に適した紙のノートのおすすめを厳選して紹介する。

  • To illustrate the differences in paper types, I inked three pens.

    紙の種類の違いを説明するために、3本のペンにインクをつけた。

  • We have the Sailor ProGear 21-karat medium nib inked with Pilot Air Shizuku Compeki.

    セーラー・プロギア21カラット中字ペン先にパイロット・エア雫コンペキを墨入れ。

  • We have the Leonardo Memento Zero Grande 14-karat gold elastic fine nib, which is a fine nib that I inked with Pilot Air Shizuku. It's a flex nib and it's inked with Sailor Manyohaha.

    レオナルド・メメント・ゼロ・グランデ14金エラスティックファインニブを持っています。これはパイロット・エア雫でインクをつけたファインニブです。 フレックスニブで、セーラー万葉のインクが入っています。

  • And last but not least, we have a Lamy Safari with a 1.1 millimeter stub nib and it's inked with Waring Yule Pride and Prejudice.

    そして最後に、ペン先が1.1ミリのラミー・サファリで、Waring Yule Pride and Prejudiceのインクが入っています。

  • So as you'll see in the writing samples, we have three different types of lines.

    だから、ライティングサンプルを見てもらえばわかるように、3種類のラインがあるんだ。

  • We have a medium monoline type pen in the medium point Sailor, which is actually more like a fine European type of nib.

    私たちはミディアムポイントのセーラーのモノライン・タイプのペンを持っていますが、実際にはヨーロッパの細字に近いペン先です。

  • Then we have a flex nib, which will give you a little bit more ink due to the ebonite feed that's here and also the line variation.

    フレックス・ペン先は、エボナイト製なのでインクの量が少し多くなり、線幅も広がります。

  • So it'll put a little bit more ink on the paper.

    だから、紙の上にインクが少し多く載る。

  • And then you have a stub nib, which will give you a broad stroke on the way down and it's inked with a saturated ink that has sheen.

    そして、ペン先がスタブになっていて、下に向かって太いストロークが描け、光沢のある飽和インクでインクが塗られている。

  • So the Manyohaha's got shading and then the Pilot Air Shizuku Compeki is kind of like a middle of the road.

    万葉集には陰影があり、パイロット・エア雫コンペキはその中間という感じですね。

  • It's got a little shading and a little bit of hint of sheen.

    少し陰影があり、少しほのかな光沢がある。

  • So we'll see which papers bring this out the best.

    だから、どの新聞がこれを一番うまく引き出してくれるか見てみよう。

  • To compare and contrast the notebooks you'd find at Gold Spot versus the ones you might pick up at a local office supply store, I grabbed a few notebooks from a local Staples.

    ゴールドスポットで売っているノートと近所の事務用品店で売っているノートを比較検討するために、近所のステープルズで数冊のノートを手に取ってみた。

  • Stay tuned to the end and I'll let you know how you can enter for a chance to win all of the notebooks I tested in this video.

    最後までお付き合いください。このビデオで私がテストしたノートブックすべてを手に入れるチャンスに応募する方法をお知らせします。

  • So what makes the best notebook for fountain pens?

    では、何が万年筆に最適なノートなのだろうか?

  • First, let's talk about what makes an unfriendly notebook for fountain pens.

    まず、万年筆にとって不親切なノートとは何かについて説明しよう。

  • First, there's feathering.

    まず、フェザリングだ。

  • And as the name implies, feathering is when a line of ink absorbs into the page, spreading like the edges of a feather.

    フェザリングとは、その名の通り、インクの線がページに吸い込まれ、羽の縁のように広がっていくことだ。

  • In this example of the Staples notepad, I took a picture of how the Manyohaha just seems to just kind of feather outwards from the edges of the letter.

    このホッチキスのメモ帳の例では、万葉仮名が文字の端から外側に向かって羽のように広がっているように見える。

  • It also does it a little bit too in the Air Shizuku ink as well, but it just, the line doesn't hold perfectly in a crisp edge.

    エア雫のインクでも少しそうなんだけど、ただ、線が鮮明なエッジで完璧に保持されないんだ。

  • Like it just feathers out slightly.

    わずかに羽が生えたようにね。

  • Some notebooks may even do it to a higher degree depending upon how absorbent the paper is.

    ノートによっては、紙の吸水性によっては、さらに高い吸水性を発揮するものもある。

  • And it tends to be that recycled papers usually would do this a lot more so than other types of paper.

    そして、再生紙は通常、他の種類の紙よりもこの傾向が強い。

  • Bleed through is when ink soaks through the entire page and is visible on the other side.

    ブリードスルーとは、インクがページ全体に染み込み、反対側で見えること。

  • And with this Moleskine journal, which is supposed to be kind of like a premium, fancy journal, you see that on the other side of the page, the ink is seeping through on pretty much all three colors.

    そして、このモレスキン・ジャーナルは、高級でファンシーなジャーナルのようなものだが、ページの反対側を見ると、3色ともインクがしみ出ている。

  • It's not just show through that this is bleed through onto the other side of the page.

    ページの反対側ににじんでいるのは、単なるショースルーではない。

  • Fountain pen friendly notebooks should not have feathering or bleed through when writing with most nib sizes and ink choices.

    万年筆に適したノートは、ほとんどのペン先サイズとインクの選択で、筆記時にフェザリングやにじみが生じないものでなければならない。

  • And I can't cover every single nib size and ink choice because there are some extreme cases where you might wanna throw in a quadruple broad or a 1.9 millimeter stub with a super saturated ink like Organic Studio Nitrogen.

    また、ペン先のサイズやインクの選択肢をすべて網羅することはできません。極端な例ですが、4倍のブロードや1.9ミリのスタブに、オーガニック・スタジオ・ナイトロジェンのような超飽和インクを入れたくなるかもしれません。

  • And it's really going to be very, very few, even fountain pen friendly papers that can handle that sort of barrage of ink, that deluge of ink on the paper.

    そして、万年筆に適した紙であっても、このようなインクの嵐、紙面上のインクの大洪水に対応できるものは、本当にごくわずかしかないだろう。

  • But when I say most, I mean, you should be able to reliably write on the page of a fountain pen friendly notebook if you have extra fine through, let's say, broad and a stub nib, or even with a flex nib.

    しかし、ほとんどの場合というのは、万年筆に適したノートのページに、極細から例えばブロードやスタブニブ、あるいはフレックスニブさえあれば、確実に書くことができるはずだという意味だ。

  • But just as long as you're not throwing a ton of ink on the paper, I think you should be fine with a majority of notebooks, but fountain pen friendly notebooks could handle the really hardcore stuff as well.

    でも、紙にインクを大量につけない限り、大半のノートで大丈夫だと思う。

  • Now, ghosting or show through is when you can see writing on the other side of the page.

    さて、ゴーストやショースルーとは、ページの反対側に書かれた文字が見えることである。

  • Now, this is not a deal breaker for most, but paper that tends to ghost can be difficult to read if you write on both sides of the page.

    しかし、ゴーストが出やすい紙は、両面に書くと読みにくくなる。

  • Certain thin papers can handle fountain pen ink very, very well, like this Tomoe River paper that's in the Colorverse Nebula Note.

    ある種の薄い紙は、万年筆のインクをとてもとてもうまく扱うことができる。例えば、カラーバース・ネビュラノートにあるこのトモエリバー紙はそうだ。

  • It doesn't have any feathering nor any bleed through, but it has a decent amount of show through.

    フェザリングもブリードスルーもないが、ショースルーはちゃんとある。

  • So some people may only use this on one side due to the high degree of show through, which is, like I said, not a deal breaker for some, but for others who wanna use both sides of the page, yeah, pretty much.

    だから、透け感が強いので片面しか使わないという人もいるだろう。

  • So besides not feathering or not bleeding through, the best friendliest fountain pen papers should also have the following characteristics.

    そのため、フェザリングやにじみがないことに加え、最も親しみやすい万年筆用紙には次のような特徴があるはずだ。

  • The paper should show the ink color's true brilliance and vibrance.

    紙は、インクの色本来の輝きと鮮やかさを示すものでなければならない。

  • The paper should show the depth of shading possible with your particular nib and ink combination.

    その紙は、あなたの特定のペン先とインクの組み合わせで可能な陰影の深さを示すはずだ。

  • When ink pools inside each written letter, the value range should be well-defined.

    各文字の内側にインクが溜まっている場合、その値の範囲は明確でなければならない。

  • For saturated inks that tend to show a metallic sheen, the paper should highlight the vibrant contrast between the base color and the reflective parts.

    メタリックな光沢が出やすい飽和インクの場合、紙はベースカラーと反射部分の鮮やかなコントラストを際立たせる必要がある。

  • Last, consider the desired smoothness of your writing experience.

    最後に、あなたが望むスムーズな書き心地を考えてみましょう。

  • Do you prefer a bit of tooth to your writing surface or do you want to write on a buttered nonstick skillet?

    それとも、バターを塗った焦げ付かないスキレットの上で書きたい?

  • We often focus on how smooth a nib is, but a change in paper can make a huge difference.

    私たちはペン先の滑らかさに注目しがちだが、紙が変われば大きな違いが生まれる。

  • Another personal preference to note is the paper's color.

    もうひとつ、個人的な好みとして注目すべきは、紙の色だ。

  • Some notebooks offer variations on bright white, ivory, and cream-colored paper.

    ノートによっては、明るい白、アイボリー、クリーム色の紙のバリエーションもある。

  • These slight differences in paper color can change the ink's color appearance.

    このような紙の色のわずかな違いが、インクの色の見え方を変えることがある。

  • Since we're discussing the best fountain pen notebooks, much of the focus is on paper quality because, first and foremost, the paper needs to be able to handle the ink.

    私たちは最高の万年筆ノートについて議論しているので、まず第一に、紙がインクを扱うことができる必要があるため、紙の質に多くの焦点が当てられています。

  • However, we would be remiss in not mentioning other notebook features like page size, binding, and other accoutrements like ruling, cover material, and other journal things, elastic bands, bookmarks, and all that stuff.

    しかし、ページの大きさや綴じ方、罫線や表紙の素材、その他ジャーナルに必要なもの、ゴムバンド、しおりなど、他のノートの特徴に触れないのは不注意だろう。

  • The value of these aspects depends on how you use your notebook, of course.

    もちろん、こうした点の価値は、ノートブックの使い方次第だ。

  • So that's why I feel there isn't one best notebook out there for all fountain pen enthusiasts, just as there isn't one best fountain pen.

    だから、すべての万年筆愛好家にとって最高の万年筆が存在しないのと同じように、最高のノートブックも存在しないと感じている。

  • I mean, some people may feel differently.

    つまり、人によっては違うと感じるかもしれない。

  • You could come at me on that.

    それについては、私に質問してもいい。

  • Because writing is a personal and highly dependent on one's own workflow and writing preferences.

    というのも、文章を書くというのは個人的なものであり、自分自身のワークフローや好みに大きく左右されるものだからだ。

  • So I picked five of the best fountain pen notebooks that we offer on goldspot.com.

    そこで、goldspot.comで扱っている万年筆ノートの中から、ベストな5冊を選んでみました。

  • See if these might be a great fit for your writing needs.

    あなたのライティング・ニーズに合うかどうか、確かめてみてください。

  • At first, we have the Itoya Profolio Oasis Journal.

    まずは伊東屋プロフォリオ・オアシスジャーナル。

  • This has smooth 75 GSM cream-colored paper.

    75GSMの滑らかなクリーム色の紙を使用している。

  • No feathering, no bleed-through.

    フェザリングもブリードスルーもない。

  • It's a little bit of ghosting, as you might see in this writing sample that's here.

    ここにある見本を見てもらえればわかるかもしれないが、ちょっとしたゴーストだ。

  • A little bit you could kind of see through, but not too much.

    少しは透けて見えるが、それほどでもない。

  • Perfect bound with a cardstock cover.

    カードストック製本。

  • It lays flat, pretty much flat.

    かなりフラットになる。

  • I mean, it could be encouraged a little bit to press down on the pages, but it's pretty flat.

    つまり、ページを押さえるのを少し促すことはできるけど、かなりフラットなんだ。

  • And it has a unique sort of ruling system that incorporates lines, dot grid between the lines, and then a vertical grid as well.

    罫線、罫線と罫線の間のドットグリッド、そして縦方向のグリッドが組み合わされたユニークな罫線システムを持っている。

  • And then the page is divvied up with these little markers here.

    そして、この小さなマーカーでページを分割する。

  • So you could use this for a variety of different purposes.

    だから、これをいろいろな用途に使うことができる。

  • This could be like a notebook.

    これはノートのようなものかもしれない。

  • You could write the first draft of a short story, or you could have it as a daily log, because it does have the date at the very top corner as well.

    短編小説の初稿を書くこともできるし、一番上の隅に日付もあるので、日誌として持つこともできる。

  • So this could be like a workout log.

    つまり、これはワークアウト・ログのようなものだ。

  • It could be a nutrition thing.

    栄養の問題かもしれない。

  • It could also, because of its grid sort of layout, you could be concocting some sort of crazy ideas, laying out designs of things, or producing webpages and stuff, all sorts of things you could design with this notebook.

    また、格子状のレイアウトのため、クレイジーなアイデアを練ったり、物のデザインをレイアウトしたり、ウェブページを制作したりと、このノートでデザインできることはいろいろある。

  • And it looks pretty handsome, a little bit on the formal side, very unassuming.

    そして、かなりハンサムで、少しフォーマルな面もあり、とても控えめだ。

  • It's almost as if you are carrying around a little mini pocket novel in your pocket here.

    まるで小さなポケット小説をポケットに入れて持ち歩いているかのようだ。

  • And it's also very inexpensive.

    しかも非常に安価だ。

  • This particular book is $7.

    この本は7ドル。

  • Then they come in variety of bigger sizes as well.

    それから、もっと大きなサイズもいろいろある。

  • Then we have Clairefontaine.

    そしてクレールフォンテーヌだ。

  • Now Clairefontaine's paper is made in France, and it has a very, very smooth 90 GSM white paper.

    クレールフォンテーヌの紙はフランス製で、非常に滑らかな90GSMの白紙である。

  • So this is in contrast to this cream-colored paper that you see here.

    このクリーム色の紙とは対照的だ。

  • It's a very bright white paper that then would show the ink colors, I think a little bit more brighter and a little bit more vibrant on the page than the Itoya would.

    とても明るい白い紙で、伊東屋よりもインクの色がもう少し明るく、ページ上でもう少し鮮やかに見えると思う。

  • And it also does very well with the feathering, no feathering, no bleed-through, very low ghosting that you would see here.

    フェザリングやブリードスルーもなく、ゴーストも非常に少ない。

  • So you could see, because of the heavier paper stock, you don't see really anything on the other side of the page.

    紙が重いので、ページの反対側は何も見えない。

  • There's a lot of binding options available with Clairefontaine.

    クレアフォンテーヌには多くの製本オプションがある。

  • This happens to be a wire-bound pocket-type journal, but you could find perfect-bound, you could find staple-bound journals.

    これは針金で綴じたポケットタイプのジャーナルだが、無線綴じやホチキス綴じのジャーナルもある。

  • They have a very wide gamut of sizes as well, so you could get a full A5 or A4-size-type journal in Clairefontaine.

    クレアフォンテーヌはサイズ展開も豊富なので、A5やA4サイズのジャーナルも手に入る。

  • And it's basically for any and all reasons that you would need to write.

    そして基本的に、書く必要があるあらゆる理由のためだ。

  • There's even a staple-bound notebook that has French ruling, which is interesting.

    フランス罫のホチキス綴じノートもある。

  • It's something that you might wanna use if you wanna practice handwriting as well, because there's a lot of smaller lines in the middle of the larger lines that could then help you with your ascenders, descenders, that sort of thing.

    大きな線の真ん中に小さな線がたくさんあるので、アセンダーやディセンダーの練習にも役立ちます。

  • Then we have Rhodia pads.

    それからロディアのパッドもある。

  • And I say Rhodia pads because, I mean, Rhodia does have a lot of common DNA with Clairefontaine, a lot of the Clairefontaine paper you would see in Rhodia products.

    ロディアのパッドと言ったのは、ロディアはクレールフォンテーヌと共通のDNAを持っていて、クレールフォンテーヌの紙の多くがロディアの製品に使われているからです。

  • These Rhodia pads, I think, are really great middle-of-the-road, and they're, I think, a little bit on the lesser-expensive side than a lot of the notebooks that you would see here.

    このロディアのパッドは、本当に素晴らしい中級品で、ここにあるような多くのノートよりも少し安価な方だと思います。

  • I mean, these pads come in a wide array of sizes, so you could get them as small as, I think, a two-by-three, and then they go all the way up to legal and larger-type sizes.

    つまり、このパッドにはさまざまなサイズがあり、2×3のような小さなものから、リーガルサイズやそれ以上のサイズのものまである。

  • So any and all types of projects that you need to imagine, a Rhodia pad's gonna be able to handle it.

    ロディアのパッドなら、どんなプロジェクトにも対応できる。

  • And this is my pad of choice, and you might've seen this on a lot of Instagram and TikTok and YouTube shorts.

    これは私のお気に入りのパッドで、インスタグラムやTikTok、YouTubeのショートフィルムで見たことがあるかもしれない。

  • I usually will use this to test pens with, because I kind of feel like it's the bridge between the really super-premium fountain pen papers, like the Japanese-type papers, and the more affordable type of papers that are out there, where it's going to do pretty well in terms of handle, the fountain pen ink.

    日本製のような超高級万年筆用紙と、手ごろな価格の万年筆用紙の橋渡し的な存在で、万年筆のインクの持ち味という点では、かなり良い結果が得られると思うからだ。

  • As you can see, there's no feathering, no bleed-through, minimal show-through, and it just is a very bright, nice, white paper that they use with this.

    ご覧の通り、フェザリングもなく、にじみもなく、透け感も最小限に抑えられている。

  • I prefer usually using the dot grid, but there's also blank, lined, and graph formats as well.

    私は普段はドットグリッドを好んで使っているが、ブランク、ライン、グラフのフォーマットもある。

  • So really, you have a lot of different choices to go through with Rhodia, and you also have things like their goal book, which is more of a traditional journal, kind of like this Endless Recorder.

    ロディアには様々な選択肢があり、このエンドレスレコーダーのような伝統的なジャーナルであるゴールブックもある。

  • They have stickers on, and a lot of other staple-bound and other types of formats as well.

    ステッカーも貼ってあるし、ホチキス綴じや他のタイプのフォーマットもたくさんある。

  • So a lot that Rhodia has to offer.

    だからロディアが提供するものはたくさんある。

  • As a very affordable option, that's why I would pick this as one of my favorites.

    非常に手頃な価格の選択肢として、私がこれをお気に入りの1つに選ぶ理由はそこにある。

  • Now, I feel like one of the best fountain pen papers out there, and I think a lot of hardcore fountain pen enthusiasts would agree, is Tomoe River.

    今、私は最高の万年筆用紙のひとつがトモエリバーだと感じているし、多くの筋金入りの万年筆愛好家もそう思うだろう。

  • I fell in love with Tomoe River paper several years ago, and have loved using notebooks with it ever since.

    数年前にトモエリバーの紙に惚れ込んで以来、この紙を使ったノートを愛用している。

  • This actually has the 52 GSM, which is actually kind of a little bit more rare, since the original Tomoe River paper is now becoming harder to get.

    これは52GSMで、オリジナルのトモエ・リバー紙は現在入手が難しくなっているため、実際はもう少し珍しい。

  • They shut down the machines that make them, so there's another company that's starting to make them again, but I think they only come in the heavier 68 GSM now.

    しかし、今は68GSMの重いものしかないと思う。

  • So this 52 GSM is super, super thin, almost like tracing paper, or as they call onion skin paper.

    つまり、この52GSMは超、超、超薄く、ほとんどトレーシングペーパーのようなもので、オニオン・スキン・ペーパーと呼ばれている。

  • It's very, very thin paper, handles fountain pen ink like a champ.

    とてもとても薄い紙で、万年筆のインクによくなじむ。

  • It really does play up the color, the vibrancy.

    色や鮮やかさが引き立つんだ。

  • You see a lot of the depth of shading.

    陰影の深さがよくわかる。

  • The sheen is off the charts, too.

    光沢も桁外れだ。

  • It really does do exceptionally well for fountain pen ink, and it accentuates the beauty of fountain pen ink on the paper, and that's really what you're in this game for.

    万年筆のインクの美しさを際立たせてくれる。

  • This is why you're watching this video, is you wanna see what's the best of the best.

    このビデオを見ているのは、何がベストなのかを見たいからだ。

  • So Tomoe River is definitely on that list of the best of the best.

    だから、巴川は間違いなくベスト・オブ・ベストのリストに入る。

  • Really, the only downside I would say to it is if you want to write on both sides of the page, you're gonna have to deal with the show through, the ghosting on this side.

    唯一欠点があるとすれば、両面に書きたい場合、こちら側の透けやゴーストに対処しなければならないことだ。

  • But there's really nothing like it else that's out there in terms of being able to have such a beautiful line and such a crisp-looking line, and that smoothness of the writing experience.

    しかし、これほど美しい線、これほど鮮明な線、そして滑らかな書き心地という点では、他の追随を許さない。

  • There's really nothing that's like it, and that's why a lot of people are trying to find other things that might replace it.

    だから、多くの人がそれに代わるものを探そうとしている。

  • But that's why this Nebula Note is a pretty nice notebook and deserves to be on this list, is because it's a very one-of-a-kind fountain pen-loving type of paper.

    しかし、このネビュラノートがかなり素晴らしいノートであり、このリストに値する理由は、この紙が万年筆を愛する非常にユニークなタイプだからだ。

  • And last, I have my journal of choice, which is the Endless Recorder.

    そして最後に、私が選んだ日記帳、それはエンドレスレコーダーだ。

  • And this has the new proprietary Regalia paper, which is beautiful paper.

    そして、これはレガリア独自の新しい紙で、美しい紙だ。

  • It's got the same bright whiteness that you would see with Clairefontaine and with Rhodia.

    クレールフォンテーヌやロディアで見られるような明るい白さだ。

  • It has a killer ability to show the shading and sheen of all fountain pen inks, especially sheen, like you're looking at this Waring Yule Pride and Prejudice ink looks amazing.

    この万年筆用インクには、すべての万年筆用インクの濃淡や光沢を表現する能力があり、特に光沢は、このWaring Yule Pride and Prejudiceインクを見ているように素晴らしく見える。

  • You could see that golden sheen that just vibrates off the paper.

    金色の光沢が紙を振動させているのがわかるだろう。

  • And really, it's a lot different than, let's say, the Tomoe River paper, even though it does really show the vibrancy of the color and the shading and sheening.

    また、色の鮮やかさや陰影、シアーニングがよく出ているにもかかわらず、例えばトモエリバー紙とはずいぶん違う。

  • It's very different because it has a lot of toothiness to the paper.

    紙に歯ごたえがあるので、とても変わっている。

  • It's a very, very highly textured paper.

    非常に質感の高い紙だ。

  • You could feel it.

    あなたはそれを感じることができた。

  • And if you get a little bit of like hand oils on it, if you get a little bit of something on it, it's gonna end up making your nibs skid a little bit to kind of like miss the mark.

    それに、ちょっとでも手の脂がついたり、何かがついたりすると、ペン先が少し滑ってしまい、芯が外れてしまうんだ。

  • But other than that, it's a beautiful paper that has, even though it really shows the color vibrantly and it shows the depth of the color, it's hardly any show through at all.

    しかし、それ以外は、色を鮮やかに見せ、色の深みを見せるにもかかわらず、ほとんど透けない美しい紙だ。

  • It's very, very low ghosting.

    非常にゴーストが少ない。

  • This type of format is a little bit more of a traditional format in journal, which I enjoy for bullet journaling and for writing long form types of like, let's say, a first draft of a novel or just things like that.

    弾丸日記や、例えば小説の初稿のような長文を書くのに楽しんでいる。

  • You could use this and be able to utilize features like the bookmarks that's in here.

    これを使えば、ここにあるブックマークのような機能を活用できる。

  • You have the inside pocket.

    内ポケットがある。

  • You have the elastic band closure.

    ゴムバンドで開閉する。

  • This thing's always a magnet for stickers for me.

    これにはいつもステッカーが貼られるんだ。

  • I like putting stickers on the cover because it's a nice, hard, durable cover that's on here.

    カバーにステッカーを貼るのが好きなのは、ここに貼ってあるカバーが硬くて丈夫でいいからだ。

  • But really, when it comes to a all-purpose sort of like landing spot for bullet journaling and for just diving deep with your thoughts every day, this is like my favorite because it does handle fountain penning so well.

    万年筆のような書き心地で、弾丸日記の着地点として、また毎日自分の考えを深く掘り下げていくために、万年筆はとても適している。

  • And it just has like a really great amount of pages and just feels great in hand too.

    ページ数も多いし、手触りもいい。

  • It feels more substantial and worthy of the attention that I put into it every day.

    より実質的で、私が毎日注視する価値があると感じている。

  • So check out the Itoyo Portfolio Oasis, the Claire Fontaine Notebooks, the Rhodiopads, Colorverse Nebula Note with Tomoe River Paper, and the Endless Recorder at Gold Spot Pens.

    イトーヨー・ポートフォリオ・オアシス、クレールフォンテーヌ・ノートブック、ロディオパッド、トモエリバー・ペーパーを使ったカラーバース・ネビュラノート、そしてゴールド・スポット・ペンのエンドレス・リコーダーをチェックしよう。

  • You can't get the stickers at Gold Spot Pens just by the way, just letting you know.

    ちなみに、このステッカーはゴールド・スポット・ペンでは手に入りません。

  • Or you could enter for a chance to win all of these notebooks by subscribing to the Gold Spot Pens YouTube channel.

    また、Gold Spot PensのYouTubeチャンネルに登録して、これらのノートブックが当たるチャンスに応募することもできる。

  • Give this video a thumbs up and leave a comment with your all-time favorite notebook.

    このビデオに親指を立てて、あなたのお気に入りのノートブックについてコメントを残してください。

  • We'll randomly pick one comment on Friday, April 14th, 2023.

    2023年4月14日(金)に、ランダムに1つのコメントを選びます。

  • So if you had all of these notebooks, how would you use them?

    では、これらのノートをすべて持っていたら、どのように使うだろうか?

  • If you're having trouble getting your pen moving, I suggest watching this video on fun ways to practice your handwriting, as well as this video on how to journal for mental health.

    ペンを動かすのが苦手な人は、手書きを楽しく練習する方法を紹介したこのビデオや、心の健康のために日記を書く方法を紹介したこのビデオを見ることをお勧めする。

  • Subscribe to the Gold Spot Pens channel and keep in touch about all the latest and greatest in fine writing.

    ゴールド・スポット・ペンのチャンネルを購読して、上質な筆記具の最新情報を入手しよう。

  • Thank you for watching and stay inky, my friends.

    ご覧いただきありがとうございました。

  • Take care.

    気をつけて。

If you wanna hear a fountain pen enthusiast scream, hand them a notebook with terrible paper.

万年筆愛好家の悲鳴を聞きたければ、ひどい紙のノートを渡せばいい。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます