Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I've always been fascinated by the power of a good question.

    私はいつも良い質問の力に魅了されてきた。

  • You know, the reality that there's certain questions that we're asked at points in our life that cause us to almost stop in our tracks and think or broaden the lens in which we're viewing existence or ourselves in such a way that it elicits a response that we just couldn't have even thought of or known about.

    人生のある場面で問われるある種の質問は、私たちを立ち止まらせ、考えさせたり、存在や自分自身を見るレンズを広げさせたりするものだ。

  • You know, it puts us into contact with parts of ourselves that we don't really understand or that we weren't aware of or brings us into the realization of a truth that we've been trying to dig for for months or weeks or years and all of a sudden somebody asks us a question that makes that answer pop up so easily, you know, that it's like ridiculous and awe-invoking and inspiring.

    突然、誰かが私たちに質問をして、その答えがいとも簡単に浮かんでくる。

  • And for me, questions have always had and played this role in my life where I've been fortunate enough to be asked some pretty powerful questions by some absolutely incredible individuals.

    そして私にとって、質問は常に私の人生においてこのような役割を担ってきた。幸運なことに、私は本当に素晴らしい人たちから、かなりパワフルな質問を受けることができた。

  • And so today I wanted to share the five questions that have the potential to change your life and the five questions that have undeniably changed my own life.

    そこで今日は、あなたの人生を変える可能性を秘めた5つの質問と、紛れもなく私自身の人生を変えた5つの質問をシェアしたいと思う。

  • And before I give you the five questions, I want to just quickly talk about this notion of the shadow and using something that I call sentence stems to evoke the shadow.

    そして、5つの質問をする前に、影という概念と、影を呼び起こすために私が文節と呼んでいるものを使うことについて、簡単にお話ししたいと思います。

  • And so the shadow is a concept that Carl Jung created.

    そして、シャドウとはカール・ユングが生み出した概念なのだ。

  • It's basically a part of your unconscious mind and it is the sort of place of storage for all the parts, all the elements, all the things that you don't necessarily like about yourself.

    それは基本的に無意識の一部であり、あらゆる部分、あらゆる要素、自分自身について必ずしも好きではないことの保管場所のようなものだ。

  • It's where you put the pain from your childhood, it can be where you put your insecurities and your fears, all the elements of yourself that you dislike, that you don't want other people to know about, that you feel like you have to hide in order to be accepted or loved or attractive enough or whatever it is.

    幼いころの痛みや、不安や恐れ、自分が嫌いな要素、他人に知られたくない要素、受け入れられたい、愛されたい、十分魅力的であるためには隠さなければならないと感じている要素、その他もろもろをそこに置くことができる。

  • And so the interesting thing about the shadow is that it's a part of you that wants to be integrated into your identity.

    シャドウの面白いところは、自分のアイデンティティに溶け込もうとする部分だということだ。

  • It doesn't want to be an outcast.

    仲間はずれにされたくない。

  • It doesn't want to live on Rikers Island in your psyche.

    ライカーズアイランドに住みたいとは思わない。

  • It doesn't want to be in prison somewhere in your psyche.

    それは、あなたの精神のどこかにある牢獄にいたくないのだ。

  • It wants to be a part of who you are.

    あなたの一部でありたいのだ。

  • And sometimes we get stuck in life.

    そして時には人生に行き詰まることもある。

  • You get stuck in your relationship.

    人間関係に行き詰まる。

  • You get stuck in your career or in your path in life, not able to really make a decision.

    キャリアや人生の進路に行き詰まり、本当の決断ができない。

  • Should I stay in this relationship and keep working on it or is it time for me to leave?

    私はこの関係にとどまり、努力を続けるべきか、それとも別れるべきか?

  • Should I break up with this person?

    私はこの人と別れるべきでしょうか?

  • Should I reveal something about myself that I've been hiding?

    隠してきた自分のことを明かすべきか?

  • Should I stay in this job or go?

    この仕事を続けるべきか、辞めるべきか?

  • Should I sell this business or continue to work on it?

    この事業を売却すべきか、それとも続けるべきか?

  • And every once in a while we find ourselves at an impasse where we can't seem to really draw up or draw out any type of conclusive decision for ourselves.

    そして時折、私たちは袋小路に立たされ、決定的な決断を下すことができない。

  • And it seems like it's almost impossible.

    そして、それはほとんど不可能のように思える。

  • And the truth is that we're usually in those moments asking the wrong questions.

    そして真実は、私たちはたいていそのような瞬間に間違った質問をしているということだ。

  • We actually need questions that are going to help us elicit what's called unconscious content.

    実際には、無意識の内容と呼ばれるものを引き出すのに役立つ質問が必要なのだ。

  • So anytime that we're stuck in life, it's because we can't draw in our consciousness.

    つまり、人生に行き詰まるのはいつでも、自分の意識を引き寄せることができないからなのだ。

  • We can't draw a conclusion through purely rational, logistical, logical thinking.

    私たちは、純粋に合理的、論理的、ロジカルな思考によって結論を導き出すことはできない。

  • And we kind of get stuck.

    そして、ちょっと行き詰まってしまう。

  • And it's usually because the answer to the question or the problem that we're facing, the answer or the solution is lodged somewhere out of sight.

    そしてそれはたいてい、私たちが直面している問題や疑問に対する答えや解決策が、見えないところに眠っているからなのだ。

  • And that's out of sight psychologically, which means that it's buried in our subconscious or unconscious mind.

    そして、それは心理学的には見えないところにあり、つまり潜在意識や無意識の中に埋もれている。

  • And so we need questions that can provoke the unconscious part of our psyche.

    だから、私たちの精神の無意識の部分を刺激するような質問が必要なのだ。

  • I don't know if you've ever seen the image of the iceberg that represents consciousness, where the little piece of the iceberg sticking up above the water is the representation of your consciousness.

    氷山が意識を表しているイメージを見たことがあるかどうかわからないが、氷山の小さな欠片が水面上に突き出ているのが自分の意識を表している。

  • And then if you stood at the edge of the iceberg and you look down into the water, you could see a part of the iceberg.

    そして氷山の端に立って水中を見下ろすと、氷山の一部が見える。

  • And that part is your subconscious.

    そしてその部分があなたの潜在意識なのだ。

  • You're kind of like vaguely aware of it every once in a while.

    たまにぼんやりと意識するような感じかな。

  • Some of those thoughts or content or emotions will pop up in your consciousness.

    そうした考えや内容、感情のいくつかが、あなたの意識の中に浮かび上がってくる。

  • And then underneath the water is just this massive chunk of ice.

    そして水面下には巨大な氷の塊がある。

  • And that's your unconscious mind, right?

    それがあなたの無意識なんでしょう?

  • It's all the stuff that you've forgotten about.

    忘れてしまったものばかりだ。

  • You don't even know about yourself, the things that are sort of locked away from your everyday consciousness that would just be inundating you with useless information or memories.

    自分自身についてさえ知らない。日常的な意識から遠ざけられているようなもので、無用な情報や記憶で溢れかえっているようなものだ。

  • And that element of you is a very important part for when you feel stuck, for when you're trying to make a decision in your life, but you're not really too sure which direction to go.

    そしてその要素は、行き詰まりを感じたときや、人生の決断を下そうとしているときに、どの方向に進めばいいのかよくわからないときに、とても重要な役割を果たす。

  • And so we need questions that prime and sort of poke at that unconscious part of you to elicit that information.

    だから、その情報を引き出すために、無意識の部分を突くような質問が必要なんだ。

  • Because anytime that we're stuck, it's usually a sign that we've just run through the simulations in our conscious mind as much as we possibly can.

    というのも、私たちが行き詰まったときはいつでも、たいていの場合、意識下で可能な限りのシミュレーションをやり尽くしたというサインだからだ。

  • And sometimes they come back blank.

    そして時々、真っ白になって帰ってくる。

  • And we just don't really know where to go from there.

    そして、そこからどこへ行けばいいのかがわからない。

  • And so I'm going to give you some questions that have radically and fundamentally made a huge impact in my life and in some of the men that I've worked with over the years.

    そこで、私の人生と長年にわたって一緒に仕事をしてきた男性たちに、根本的かつ根本的に大きな影響を与えた質問をいくつか紹介しよう。

  • And one of the challenges that I saw on the internet, one of the reasons why I was doing this video is that I've had a number of men say, hey, I love your questions in your book.

    インターネット上で目にした課題のひとつは、私がこのビデオを制作した理由のひとつでもある。

  • I love the questions that you offer when I work with you.

    私は、あなたと仕事をするときにあなたがしてくれる質問が大好きです。

  • How do you come up with these?

    どうやってこれを思いつくんですか?

  • And in a lot of ways, these are questions that I've come up with for myself.

    そして多くの点で、これらは私自身のために考え出した質問なんだ。

  • And these are questions that I've learned from some incredible people along the way.

    そしてこれらの質問は、私がその過程で何人かの素晴らしい人々から学んだものだ。

  • And I think that there's just terrible questions out there.

    そして、そこにはとんでもない疑問があると思う。

  • You know, like a lot of the questions that people are journaling about is like, you know, what's my why?

    人々がジャーナルに書いている質問の多くは、「私の理由は何だろう?

  • And why do I really want to be doing what I'm doing?

    そして、なぜ今の仕事をしたいのか?

  • And those are just so banal and so plain and so generic that they're going to elicit a generic answer.

    そして、それらはとても平凡で、とても平凡で、とても一般的なものだから、一般的な答えを引き出すことになる。

  • You know, sometimes the more robust the question, the more profound the answer, you know?

    質問というのは、時として、より強固なものであればあるほど、より深い答えが得られるものなんだ。

  • And the more simple the question, like, what's my why?

    そして、単純な質問であればあるほど、例えば、私の理由は何なのか?

  • Or why do I really want to be doing what I'm doing?

    あるいは、なぜ今やっていることを本当にやりたいのか?

  • They just evoke a kind of plain, boring answer that doesn't really give you a lot of insight and isn't really designed to help, you know, scour the dredges of who you are in your psyche and your identity.

    ただ、平凡で退屈な答えを呼び起こすだけで、大した洞察も得られないし、自分の精神やアイデンティティを掘り起こす助けにもならない。

  • So I'm going to give you these questions.

    だから、こういう質問をするんだ。

  • Some of them are maybe worded differently than you are used to.

    その中には、もしかしたらあなたが慣れ親しんでいる言葉とは違うものもあるかもしれない。

  • That's because a couple of them are framed as a sentence stem.

    というのも、そのうちのいくつかは文節の枠で囲まれているからだ。

  • And a sentence stem is something that I use when I'm working with somebody.

    文幹は、私が誰かと仕事をするときに使うものだ。

  • And the sentence stem is designed to help you move out of that hyper-rational, hyper-logical orientation that you are normally used to.

    そして、文頭は、あなたが普段慣れ親しんでいる超合理的、超論理的な方向性から離れるのを助けるように設計されている。

  • Because when you're in that orientation, you're going to get normal results, right?

    なぜなら、そのような方向性であれば、普通の結果が得られるだろう?

  • So if I asked you a question in a very simple way, like, you know, what color is the dog?

    例えば、犬の色は何色ですか?

  • I could ask it to you that way or, you know, tell me about that dog.

    そうやって聞くこともできるし、その犬のことを教えてもらうこともできる。

  • And you would give me a very plain answer, right?

    そして、あなたは私にとてもわかりやすい答えをくれるでしょう?

  • Like, oh, that dog is brown and its name is, you know, Frank.

    あの犬は茶色で、名前はフランクだ。

  • But if I say, what's one thing or like the one thing you want me to know about that dog is?

    でも、もし私が、その犬について知っておいてほしいことは何ですか?

  • And all of a sudden, what that does, just the way that you change the question will spark the creative mind.

    そして突然、質問を変えるだけで、クリエイティブなマインドに火がつく。

  • And because the question is asked differently, it actually prods a little bit of the unconscious and causes you to respond in a different way.

    そして、質問の仕方が違うので、実際に無意識の部分を少し突かれ、違う反応をすることになる。

  • And so if I said, what do you want me to know about that dog?

    その犬について、私に何を知ってほしいか?

  • You might say, his name is Frank and he's brown.

    彼の名前はフランクで褐色だ。

  • And if I said, what's the one or like the one thing you want me to know about that dog is?

    その犬について知っておいてほしいことは何ですか?

  • And you might be like, I want you to know that like that dog is just incredible and I love its fur.

    そして、あの犬は本当に素晴らしくて、あの毛並みが大好きなんだ、ということを知ってほしい。

  • And, you know, and all of a sudden, all of this color and texture comes out in the answer because it's not the rational, normal way that we would ask a question.

    そして、突然、このような色や質感が答えに出てくる。

  • So just stay open as you listen to some of these questions and keep that in mind.

    だから、これらの質問に耳を傾け、心に留めておいてほしい。

  • Sometimes we need to reframe the way in which we are asking a question to elicit a different answer, right?

    時には、違う答えを引き出すために、質問の仕方をリフレーミングする必要があるだろう?

  • So saying that another way, you might actually be asking the right questions.

    つまり、別の言い方をすれば、実は正しい質問をしているのかもしれない。

  • They might just not be ordered or structured in the right way to elicit the response that you're looking for.

    ただ、あなたが求めている反応を引き出すのに適切な順序や構成になっていないだけかもしれない。

  • So let's start with question number one.

    では、質問の1から始めよう。

  • I love this one.

    私はこれが大好きだ。

  • This one is meant to get into the shadow and get into understanding that sort of hidden part of us.

    この作品は、影の部分に入り込み、私たちの隠された部分を理解するためのものだ。

  • So the first question is, the one thing I don't like people to know about me or struggle to admit is.

    だから最初の質問は、私が人に知られたくないこと、認めるのに苦労することは何かということだ。

  • The one thing I don't like people to know about me or struggle to admit is.

    私が人に知られたくないこと、認めるのに苦労することは、次のようなことだ。

  • Now, this question, again, on the surface might sound pretty direct, pretty clear, but I would love for you to just engage in the process of thinking like, what don't I want people to know about me?

    さて、この質問もまた、表面的にはかなり直接的で明確なものに聞こえるかもしれないが、「自分の何を知られたくないか?

  • What insecurities, what fears, what decisions, what choices do I normally hide from people in order to belong?

    どんな不安、どんな恐れ、どんな決断、どんな選択を、所属するために普段は隠しているのだろう?

  • And the power of this question is that it's going to give you insight into one of the that you likely have when it comes to intimacy, deep sexual connection, having great friendships, or really feeling like people in your life give a shit about you.

    この質問の威力は、親密さ、深い性的なつながり、素晴らしい友情を持つこと、あるいは人生の中で人々が自分のことを気にかけてくれていると感じることに関して、あなたが持っている可能性の高いものの1つを洞察してくれることだ。

  • Oftentimes, it's the things that we're hiding, right?

    多くの場合、私たちは隠し事をしているものなんだ。

  • I can't tell them about this decision that I made, or I can't tell them about this thing that happened to me, or I can't tell them about this desire that I have because they might reject me.

    私が下したこの決断について、あるいは私に起こったこの出来事について、あるいは私が抱いているこの願望について、彼らに話すことはできない。

  • The reality is that we, as human beings, we want to be known, we want to be loved, we want to be understood for who we really are.

    現実は、私たちは人間として、知られたいと思い、愛されたいと思い、ありのままの自分を理解してもらいたいと思っている。

  • And normally what's keeping us from that is the stuff that we hide.

    そして通常、それを妨げているのは、私たちが隠しているものだ。

  • It's the stuff that we don't like.

    それは私たちが好きではないものだ。

  • It's the stuff that we don't think or know how to accept about ourselves, and so we hide it from other people.

    それは、私たちが自分自身について考えたり、受け入れる方法を知らなかったりするもので、だから私たちはそれを他人から隠している。

  • But those are the elements of ourselves that we have to learn to accept, and we have to learn to create a place in our relationships with other people.

    しかし、それらは私たちが受け入れることを学ばなければならない自分自身の要素であり、私たちは他の人々との関係の中で居場所を作ることを学ばなければならない。

  • So that's number one.

    それが1番だね。

  • Question number two is the one thing, the one thing I could take action on that would make the greatest difference in my life right now is.

    質問その2は、今、私の人生を最も大きく変えるために、私が行動を起こせることは何か、ということだ。

  • The one thing I could take action on that would make the greatest difference in my life right now is.

    今、私の人生に最も大きな変化をもたらすために、私が取ることのできる行動はひとつだ。

  • I love this question because for a long time I just had analysis paralysis.

    長い間、分析麻痺に陥っていたからだ。

  • I had procrastination coming out, you know, like every orifice in my body.

    私は先延ばしにしていた。

  • I just couldn't get myself to do anything, and I felt overwhelmed by all of the possibilities.

    ただ、何もする気になれず、あらゆる可能性に圧倒されている感じだった。

  • Oh, I could do that.

    ああ、それはできる。

  • I could start with this.

    まずはここから始めよう。

  • You know, I could send that email.

    そのメールを送ることもできるんだ。

  • I could go work out.

    トレーニングに行くこともできる。

  • I could, you know, I just had this like never-ending list of things that is like I just didn't know where to start.

    何から始めたらいいのかわからないような、終わりのないリストがあったんだ。

  • And maybe part of that was like I have a little bit more of an ADHD orientation, but I think part of it was I was just inundated with possibilities, and I just didn't know where to begin.

    その理由のひとつは、私がもう少しADHD的な志向を持っているからかもしれないが、可能性に溢れていて、何から始めたらいいのかわからなかったからだと思う。

  • And so this carved it down into, okay, this is the thing that I'm going to focus in on.

    それで、よし、これに集中しようということになった。

  • I think this would have the greatest impact or create the greatest difference in my life.

    これが私の人生に最も大きな影響を与え、最も大きな違いを生み出すと思う。

  • And by doing that over and over and over again, and I went through a period of time in my life where I would ask this question every single day.

    そして、それを何度も何度も繰り返すことで、私は毎日この質問をするような時期があった。

  • What's the one thing that I can take action on today that's going to make the greatest difference in my life?

    私の人生を最も大きく変えるために、今日私が行動を起こせることは何だろう?

  • And sometimes it was just go work out, like get your ass in the gym and go move your body and go push some heavy weights.

    ジムに行って、体を動かして、重いウェイトを押して......。

  • And other times it was like, oh man, send that email that you have been avoiding for a days or weeks or have that conversation or make that phone call or buy that thing.

    また、何日も何週間も避けていたメールを送ったり、会話をしたり、電話をかけたり、何かを買ったりすることもある。

  • And it just gave me this one simple thing that I was doing every single day that gradually started to build on itself and create progress and momentum.

    そして、毎日やっていたシンプルなことが、徐々に積み重なり、進歩や勢いを生み出すようになった。

  • And I was like, oh yeah, I can do this.

    そして、ああ、これならできる、と思ったんだ。

  • This is great.

    これは素晴らしいことだ。

  • And I felt like I had a process and a structure to get one big thing done every single day.

    そして、毎日ひとつの大きなことを成し遂げるためのプロセスと仕組みがあるように感じた。

  • So whether or not you use that every day, or you just ask yourself this question once a week, and then you take action on it, I have found this to be an incredibly, incredibly helpful question that can shift quite a bit and put into perspective what matters.

    だから、これを毎日使うかどうかは別として、あるいは週に1度この質問を自分に投げかけ、それに基づいて行動を起こすかどうかは別として、私はこの質問が、かなり多くのことを転換させ、何が重要なのかを見通すことができる、信じられないほど役に立つ質問であることを発見した。

  • Because sometimes we stress out about stuff that really doesn't make much of a difference, you know, that cognitively we're like, I know that's not going to make much of a difference, but I'm going to dwell on it.

    というのも、私たちはときどき、大して変わらないようなことにストレスを感じることがある。

  • And then I'm going to expend all that energy dwelling on it.

    そして、そのことでくよくよすることにエネルギーを費やすんだ。

  • And it's going to take me away from doing the stuff that I know is actually going to make a difference in my life.

    そしてそれは、私の人生に実際に変化をもたらすと分かっていることをすることから私を遠ざけることになる。

  • So that's question number two.

    これが2つ目の質問だ。

  • Number three, this is just a very simple question that I've been using for, I don't even know, 12, 15 years.

    その3、これは私が12~15年前から使っている、とてもシンプルな質問だ。

  • I remember reading The Seven Habits of Highly Effective People by Stephen Covey.

    スティーブン・コヴィーの『7つの習慣』を読んだことを覚えている。

  • And in it, he talked about the circle of influence and the circle of non-influence.

    その中で彼は、影響力の輪と非影響力の輪について語っている。

  • And it was such an epiphany in my life.

    それは私の人生における啓示だった。

  • Like it really was a monumental perspective shift for me.

    私にとっては、記念碑的な視点の転換だった。

  • Because what I started to realize was I spent an inordinate amount of time fixated on stuff that I had no control over, worrying about things that I couldn't influence whatsoever.

    というのも、自分ではどうしようもないことに執着し、何の影響力もないことを心配して、膨大な時間を費やしていることに気づき始めたからだ。

  • And when I started to use this question, what I realized was I could rein in all of that energy, all of that attention, all that focus, and really hone in on the things that I could influence.

    そして、この質問を使い始めたとき、私が気づいたのは、すべてのエネルギー、すべての注意力、すべての集中力を抑制し、自分が影響を及ぼすことができる事柄に焦点を絞ることができるということだった。

  • And to let go of all of the things that I had no control over whatsoever that I had been spending the majority of my time freaking out about, right?

    そして、これまで時間の大半をビクビクしながら過ごしてきた、自分ではどうしようもないことをすべて手放すことだ。

  • Anxious about, worrying about, etc.

    不安、心配など。

  • So the question is, is this something I can influence or is this out of my control?

    だから問題は、これは私が影響できることなのか、それとも私の手に負えないことなのか、ということだ。

  • Is this something I can influence or is this out of my control?

    これは私が影響できることなのか、それとも私の手に負えないことなのか?

  • And it's a very simple question.

    とてもシンプルな質問だ。

  • It's something that I still to this day ask myself all the time, right?

    今でもいつも自問自答していることなんだ。

  • If something happens in my business, something happens with a client, something happens in my marriage or with my kid or finances or mortgage or whatever it is, is this something I can influence or is this out of my control?

    私のビジネスで何かが起こったら、顧客との関係で何かが起こったら、結婚生活や子供のことで何かが起こったら、経済的なことで何かが起こったら、住宅ローンのことで何かが起こったら、それが何であれ、私が影響を及ぼすことができることなのか、それとも私の手に負えないことなのか。

  • And the beautiful thing is that I've practiced this so much now that when I'm like, no, actually I can't influence this, this is something out of my control, boom, I'll let it go.

    そして素晴らしいことに、私はこの練習をたくさんしてきた。

  • And it doesn't occupy more space and energy in my head because I know that that's a fruitless endeavor.

    そして、それが私の頭の中でより多くのスペースとエネルギーを占めることもない。

  • Continuing to worry about and fret about things that I have no control over is the definition of suffering, right?

    自分ではどうしようもないことを心配し、思い悩み続けることは、苦しみの定義だろう?

  • When you spend time worrying about, future pacing about, trying to figure out what you could do to shift it or make it different but you have no control over it, that is the literal definition of self-suffering.

    心配したり、未来に思いを馳せたり、何かできることはないかと考えたり、どうにもならないことに時間を費やす。

  • And so you can end that suffering by saying, actually I have no control over how that person responds.

    だから、その苦しみに終止符を打つことができる。

  • I have zero influence over what decision that person makes, whether that client decides to work with me or not.

    その人がどんな決断を下そうが、そのクライアントが私と仕事をしようと決めようが、私には何の影響力もない。

  • I have no influence over how that person responds to this email or to this conversation, that's on them, right?

    その人がこのメールや会話にどう反応しようが、私には何の影響力もない。

  • I can't do anything about that.

    それはどうしようもない。

  • And that is very freeing because then we can focus, again, our energy, our efforts, our And then we are not only just more productive, it's not a productivity thing, we are much more free.

    生産性が向上するだけでなく、もっと自由になれる。

  • And the truth is that every man is seeking a deep, deep level of freedom.

    そして真実は、すべての男が深い深いレベルの自由を求めているということだ。

  • And for me, this has brought a tremendous amount of freedom because I'm like, I can't control that and so I'm free from it, right?

    僕にとって、これはとてつもない自由をもたらしたよ。

  • I can't influence how that person is going to respond and so I'm free from it.

    その人がどう反応するかは自分には影響できないし、だから自由なんだ。

  • And that's such a liberating, powerful and potent place to operate from.

    そして、それはとても解放的で、パワフルで、強力な場所なんだ。

  • So that's number three.

    それが3つ目だ。

  • Number four, I love this one.

    4番、これは大好きだ。

  • What really hard thing, what really hard thing can I do today that would ultimately make my life better?

    今日、どんな本当に難しいことをすれば、最終的に自分の人生をより良くできるだろうか?

  • What really hard thing can I do, sometimes today, that would ultimately make my life better?

    最終的に自分の人生をより良くするために、今日、時々、どんな本当に難しいことをすればいいのだろう?

  • And again, this is a different, a bit of a different take on number two.

    そしてまた、これは2番とは違う、少し違った見方だ。

  • It's a little bit more intense because it's focused in on doing hard shit.

    ハードなことをやることに集中しているから、少し激しいんだ。

  • And again, the reality is that there's two reasons why we don't do things and those two reasons are you're either lazy or you're afraid.

    繰り返しになるが、現実には、私たちが物事を実行しない理由は2つあり、その2つの理由とは、怠け者か、恐れているかのどちらかだ。

  • And either way, by identifying the hard thing and making a commitment to go and doing it, you are confronting the laziness and you are confronting the fear.

    いずれにせよ、困難なことを特定し、それを実行に移すことを約束することで、あなたは怠惰に立ち向かい、恐怖に立ち向かっているのだ。

  • The reality, the truth is that change requires confrontation.

    現実、真実は、変化には対立が必要だということだ。

  • I say this all the time.

    私はいつもこう言っている。

  • If you want change to happen, to manifest, to take place in your life in any way, shape or form, you want a better sex life, you want to make more money, you want to find your purpose in life, you want to live with more meaning, all of that requires some type of confrontation.

    より良い性生活を送りたい、より多くのお金を稼ぎたい、人生の目的を見つけたい、より多くの意味を持って生きたい。

  • And so we have to, you have to do this one thing, which is if you want anything in your life to change, you have to disrupt your homeostasis.

    人生で何かを変えたいなら、ホメオスタシスを破壊しなければならない。

  • And as men, not a lot of men have been taught to disrupt their homeostasis, to get out of this place of comfort and mediocrity and this place of like ease.

    そして男として、ホメオスタシスを破壊すること、この快適で平凡な場所から抜け出すこと、この安楽のような場所から抜け出すことを教えられてきた男は多くない。

  • And we've sort of been sold this bill of goods in modern culture that says if you make it to this place where you're making good money and you have good relationships that you can just relax or you can just Netflix and chill for the rest of your life, but that's boring and people don't want that, right?

    現代の文化では、良いお金を稼ぎ、良い人間関係を築きさえすれば、残りの人生はリラックスしたり、ネットフリックスを見たり、チルしたりすることができると言われている。

  • So we need to actually confront and face and do hard things, usually on a daily or at the Like I try and do a hard thing every day.

    だから、私たちは実際につらいことに直面し、向き合い、実行する必要がある。

  • Sometimes it's a cold shower that I really don't want to do or a cold plunge that I really don't want to do.

    時には、本当にやりたくない冷たいシャワーを浴びたり、本当にやりたくない冷たい水浴びをすることもある。

  • Other times it's like working out and I'm like just feeling lazy and the 500 pound, you know, fat guy in me that just wants to smoke weed and play video games all day and eat potato chips and popcorn is like, no man, don't, don't do it.

    マリファナを吸って、一日中ビデオゲームをして、ポテトチップスやポップコーンを食べたいんだ。

  • Like just go sit on the couch and have another coffee, uh, doing that hard thing or having a conversation in the business or with your partner that is uncomfortable.

    ソファに座ってコーヒーをもう1杯飲むとか、難しいことをやるとか、ビジネスやパートナーとの会話で不快なことがあるとか。

  • Doing those hard things is actually beneficial and there's a lot of research on this and science on it and I'm not going to get into, but start with that one.

    そのような難しいことをすることは実際に有益であり、これについては多くの研究があり、科学がある。

  • So that's number four.

    これが4つ目だ。

  • Number five, the last one.

    最後の5番だ。

  • What am I missing?

    私は何を見逃しているのだろう?

  • What am I missing or not seeing by choosing to worry?

    心配することを選ぶことで、私は何を見逃しているのか、あるいは何を見ていないのか。

  • What am I missing or not seeing by choosing to worry?

    心配することを選択することで、私は何を見逃しているのか、あるいは何を見ていないのか?

  • There's a great quote by a guy named Gavin DeBecker and Gavin DeBecker wrote a book called The Gift of Fear.

    ギャビン・デベッカーという人の名言があるんだけど、ギャビン・デベッカーは『恐怖の贈り物』という本を書いたんだ。

  • He's also written some other books that are phenomenal, but The Gift of Fear is a great book.

    彼は他にも驚異的な本を何冊か書いているが、『恐怖の贈り物』は素晴らしい本だ。

  • It's a deep dive into the role that fear can play in your life and specifically how it can develop a sharper character for you by facing and confronting some of those fears.

    恐怖が人生に果たしうる役割について深く掘り下げるものであり、具体的には、恐怖のいくつかと向き合い、それに立ち向かうことによって、よりシャープな性格を身につけることができるのだ。

  • But he said, when you worry, ask yourself, what am I choosing not to see right now?

    しかし、彼は言った。「心配になったら、今、自分は何を見ないことにしているのだろう?

  • The truth is that fear is a blinding mechanism.

    真実は、恐怖は盲目のメカニズムだということだ。

  • It's a domestication mechanism.

    家畜化のメカニズムだ。

  • It's meant to sort of contain you and pull you back into this smaller space.

    それはある意味、あなたを閉じ込め、この小さな空間に引き戻すためのものだ。

  • And I always say that whenever we're trying to shift, we're trying to change, we're trying to grow, we're trying to develop, we're trying to create deeper intimacy in our relationship, whatever it is that you're focused on, there comes a point where your mind just starts to run wild and anxiety and worry and fear start to run rampant.

    そしていつも言っているのは、私たちがシフトしようとしているとき、変化しようとしているとき、成長しようとしているとき、発展させようとしているとき、私たちの関係に深い親密さを生み出そうとしているとき、それが何であれ、それに集中しているときはいつも、心が暴走し始め、不安や心配や恐れが横行し始めるときが来るということだ。

  • And that's usually at the point where you are at a decision impasse, where you are either starting to make change and it feels uncomfortable and you feel like you're sort of stepping out and taking up more space than you normally would.

    それはたいてい、決断の行き詰まりを感じているときで、変化を起こそうとしているのに、それが不快に感じられ、自分が一歩踏み出して、普段よりも多くの場所を占拠しているように感じるようなときだ。

  • And so fear kind of comes back in and says, you're taking up too much space, you're getting too big, like better push yourself back down, better collapse, better constrict.

    そうすると恐怖心が戻ってきて、お前は場所を取りすぎている、大きくなりすぎている、自分を押し戻したほうがいい、倒れたほうがいい、収縮したほうがいい、と言うんだ。

  • Or it shows up when you are on the verge of taking action that you know you should take, right?

    あるいは、自分が取るべきだと分かっている行動を取ろうとしているときに現れるんだろう?

  • When you're on the verge of taking that action.

    その行動を起こそうとしているとき。

  • And so fear has this capacity to blind us.

    恐怖は私たちを盲目にする。

  • So when we're stuck in overanalyzing, overthinking, anxious worrying, playing out all the multitude of scenarios, we're missing out on something.

    だから、分析しすぎたり、考えすぎたり、心配しすぎたり、いろいろなシナリオを想像したりすることにとらわれていると、何かを見逃してしまう。

  • And you need to get into contact with that thing that you're missing out on.

    そして、あなたが見逃しているものに接触する必要がある。

  • Usually it's some type of appreciation or gratitude, but it can also be the fact that you're safe, things are going well, that you're good in life.

    通常、それは感謝やねぎらいのようなものだが、自分が安全であること、物事がうまくいっていること、人生において自分が善良であるという事実であることもある。

  • But getting clear on what it is that you're missing when you are letting yourself choose to worry, choose to overthink, to not have any boundaries with that mental noise that's inside of you.

    しかし、心配することを選んだり、考えすぎたり、自分の中にある精神的なノイズとの境界線を持たないようにすることで、何が欠けているのかをはっきりさせるのだ。

  • And you're not using some of the questions before, right?

    そして、以前の質問のいくつかは使っていないよね?

  • Specifically, is this something that I can influence or is this completely out of my control?

    具体的には、これは私が影響できることなのか、それとも完全に私の手に負えないことなのか。

  • Normally, we find ourselves in a place where anxiety, overwhelm, overthinking, ruminating thoughts, worry is spinning up because we're fixated on something that we have zero control over.

    通常、私たちは不安、圧倒、考えすぎ、反芻思考、心配が渦巻いている場所にいることに気づく。

  • And instead of relaxing into that, instead of saying, actually, I have no control over this.

    そして、リラックスする代わりに、「実は、私はこのことをコントロールできないんだ。

  • And that might suck.

    そしてそれは最悪かもしれない。

  • I might not like that.

    それは嫌かもしれない。

  • But at the very least, I can acknowledge that whatever is going to happen is going to happen.

    しかし少なくとも、何が起ころうと、起こることは起こるのだと認めることはできる。

  • And then I can deal with that.

    そうすれば、私はそれに対処できる。

  • So what are you missing out on by choosing to worry?

    では、心配することを選ぶことによって、あなたは何を失っているのだろうか?

  • What are you missing out on or not seeing by choosing to worry?

    心配することを選ぶことで、見逃しているもの、見えていないものは何だろう?

  • So let me know which question you really loved, which one stood out to you.

    では、あなたが本当に気に入った質問、特に印象に残った質問を教えてください。

  • And if you're watching this on YouTube, share in the comments below what questions you have found to be very powerful for supporting you and creating change and transformation in your life.

    また、YouTubeでこれをご覧になっている方は、あなたをサポートし、人生に変化と変容をもたらすために、どのような質問がとてもパワフルだと感じたか、下のコメント欄でシェアしてください。

  • And as always, until next week, this is Conor Beaton signing off.

    それでは来週まで、いつものようにコナー・ビートンがお送りします。

I've always been fascinated by the power of a good question.

私はいつも良い質問の力に魅了されてきた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます