Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Patrick, thanks so much for looking after Courtney.

    パトリック、コートニーの面倒を見てくれて本当にありがとう。

  • Dorsia.

    ドルシア

  • How impressive.

    なんて印象的なんだ。

  • How on earth did you get a reservation there?

    いったいどうやって予約を取ったんですか?

  • Lucky, I guess.

    ラッキーだったと思う。

  • That's a wonderful suit.

    素晴らしいスーツだ。

  • Don't tell me.

    言わないでくれ。

  • Don't tell me.

    言わないでくれ。

  • Let me guess.

    当ててみようか。

  • Mmm...

    うーん...。

  • Valentino Couture.

    ヴァレンティノ・クチュール

  • Uh-huh.

    そうだね。

  • Hmm.

    うーん。

  • You look so soft.

    とても柔らかそうだ。

  • Your compliment was sufficient, Lewis.

    お褒めの言葉は十分だよ、ルイス。

  • Hello, Halberstram.

    こんにちは、ハルバースラム。

  • Nice tie.

    いいネクタイだ。

  • How the hell are you?

    調子はどうだい?

  • Alan has mistaken me for this dickhead Marcus Halberstram.

    アランは私をマーカス・ハルバースラムと間違えている。

  • It seems logical because Marcus also works at P&P and in fact does the same exact thing I do.

    マーカスもP&Pで働いていて、実際、私とまったく同じことをしているのだから。

  • He also has a pension for Valentino's suits and Oliver Peoples' glasses.

    また、ヴァレンティノのスーツとオリバーピープルズの眼鏡にも年金を払っている。

  • Marcus and I even go to the same barber.

    マーカスと私は同じ床屋に通っている。

  • Although I have a slightly better haircut.

    髪型は少し良くなったけど。

  • So how's the ransom account going, Marcus?

    それで、身代金口座はどうなっているんだ、マーカス?

  • It's, uh, it's all right.

    大丈夫、大丈夫。

  • Really?

    本当に?

  • That's interesting.

    それは興味深いね。

  • It's not, uh, it's not great.

    それは......いや、素晴らしくはないよ。

  • Oh, well, you know.

    ああ、そうだね。

  • So how's Cecilia?

    セシリアはどう?

  • She's a great girl.

    彼女は素晴らしい女の子だ。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • I'm very lucky.

    私はとても幸運だ。

  • Hey, Alan.

    やあ、アラン。

  • Congratulations on the Fisher account.

    フィッシャー・アカウント獲得おめでとう。

  • Thank you, Baxter.

    ありがとう、バクスター。

  • Listen, Paul.

    いいか、ポール。

  • Squash.

    スカッシュだ。

  • Call me.

    電話をくれ。

  • What, Friday?

    えっ、金曜日?

  • No can do.

    できない。

  • I got an 8.30 res at Dorcia.

    ドルシアで8時半に予約した。

  • Great.

    素晴らしい。

  • Sea urchin ceviche.

    ウニのセビーチェ。

  • Dorcia on Friday night?

    金曜の夜はドルシア?

  • How'd he swing that?

    どうやって振ったんだ?

  • I think he's lying.

    彼は嘘をついていると思う。

  • Is that a gram?

    グラムですか?

  • New card.

    新カード

  • What do you think?

    どう思う?

  • Whoo-hoo.

    フーフー。

  • Very nice.

    とても素晴らしい。

  • Look at that.

    あれを見ろ。

  • Picked them up from the printers yesterday.

    昨日、印刷所から受け取った。

  • Good coloring.

    カラーリングが良い。

  • That's bone.

    それが骨だ。

  • And the lettering is something called psyllium braille.

    そして、その文字はサイリウム点字と呼ばれるものだ。

  • It's very cool, Bateman, but that's nothing.

    とてもクールだよ、ベイトマン。

  • Look at this.

    これを見てくれ。

  • That is really nice.

    それは本当に素晴らしいことだ。

  • Eggshell with Romalian type.

    ロマリアンタイプのエッグシェル。

  • What do you think?

    どう思う?

  • Nice.

    いいね。

  • Jesus.

    なんてことだ。

  • That is really super.

    本当にスーパーだ。

  • How'd a nitwit like you get so tasteful?

    お前みたいなバカがどうしてそんなにセンスがいいんだ?

  • I can't believe that Bryce prefers Van Patten's card to mine.

    ブライスが私よりヴァン・パッテンのカードを好むなんて信じられない。

  • But wait.

    だが、待ってほしい。

  • You ain't seen nothing yet.

    あなたはまだ何も見ていない。

  • Raised lettering.

    レイズド・レタリング。

  • Pale nimbus.

    淡い雲。

  • White.

    白だ。

  • Impressive.

    印象的だ。

  • Very nice.

    とても素晴らしい。

  • Mmm.

    うーん。

  • Let's see Paul Allen's card.

    ポール・アレンの名刺を見てみよう。

  • Look at that subtle off-white coloring.

    この微妙なオフホワイトの色合いを見てほしい。

  • The tasteful thickness of it.

    味わい深い厚み。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • It even has a watermark.

    透かしまで入っている。

  • Something wrong, Patrick?

    どうかしたのか、パトリック?

  • You're sweating.

    汗をかいている。

  • Hello.

    こんにちは。

  • Pat Bateman.

    パット・ベイトマン

  • You want some money?

    金が欲しいのか?

  • Some food?

    食べ物は?

  • This what you need?

    これが必要なのか?

  • I'm hungry.

    腹が減った。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Cold out too, isn't it?

    外も寒いでしょ?

  • Why don't you get a job?

    仕事を探したらどうだ?

  • If you're so hungry, why don't you get a job?

    そんなに腹が減っているなら、なぜ仕事を探さない?

  • I lost my job.

    私は仕事を失った。

  • Why?

    なぜですか?

  • You're drinking.

    飲んでるね。

  • Is that why you lost it?

    だから失くしたのか?

  • Insider trading?

    インサイダー取引?

  • Just joking.

    冗談だよ。

  • Listen.

    聞いてくれ。

  • What's your name?

    お名前は?

  • Al.

    アルだ。

  • Speak up.

    はっきり言え。

  • Come on.

    さあ、行こう。

  • Al.

    アルだ。

  • Get a goddamn job, Al.

    仕事を見つけろよ、アル

  • You got a negative attitude.

    あなたは否定的な態度を取った。

  • That's what's stopping you.

    それが君を止めているんだ。

  • You gotta get your act together.

    しっかりしなきゃダメだ。

  • I'll help you.

    私が手伝うよ。

  • You are so kind, mister.

    ご親切にありがとうございます。

  • You're kind.

    親切だね。

  • You're a kind man.

    あなたは優しい人だ。

  • It's okay.

    大丈夫だよ。

  • Al, please.

    アル、頼むよ。

  • You gotta tell me what to do.

    どうすればいいか教えてくれ

  • You gotta help me.

    助けてくれ

  • I'm so cold.

    とても寒いんだ。

  • I'm hungry.

    腹が減った。

  • You know bad you smell.

    自分の臭さを知っている。

  • You reek of shit.

    お前はクソの臭いがする。

  • Did you know that?

    ご存知でしたか?

  • Al.

    アルだ。

  • I'm sorry.

    ごめんなさい.

  • It's just that...

    ただ...

  • I don't know.

    分からないよ。

  • I don't have anything in common with you.

    あなたとは共通点がない。

  • Oh, thank you, mister.

    ありがとう、ミスター。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Are you all right?

    大丈夫ですか?

  • I'm cold out here.

    外は寒いんだ。

  • Do you know what a fucking loser you are?

    自分がどれだけ負け犬かわかっているのか?

  • What?

    え?

Patrick, thanks so much for looking after Courtney.

パトリック、コートニーの面倒を見てくれて本当にありがとう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます