Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I typically am an independent person, but I love going to the mall with someone.

    私は通常、自立した人間だが、誰かとショッピングモールに行くのは大好きだ。

  • I love going to the Apple store and buying an iPad with a friend, or I love going to Abercrombie and getting a camouflage sweatshirt with a friend.

    友達とアップルストアに行ってiPadを買うのも好きだし、友達とアバクロに行って迷彩柄のスウェットを買うのも好きだ。

  • Despite a number of closures, U.S. malls are making a comeback due in part to a surge in younger shoppers.

    閉鎖が相次いでいるにもかかわらず、米国のショッピングモールは、若い買い物客の急増もあって復活しつつある。

  • Nearly 60 percent of shoppers ages 18 to 34 say they shop at the mall often or sometimes, compared with just 48 percent of 35 to 54-year-olds.

    18歳から34歳の買い物客の60%近くが、ショッピングモールでよく買い物をするか、時々買い物をすると答えている。

  • Members of Gen Z born between 1997 and 2012 are spending money in physical stores at a similar rate to their grandparents.

    1997年から2012年に生まれたZ世代は、祖父母と同じような割合で実店舗でお金を使っている。

  • What retailers have learned is that the store can be used not just for traditional shopping.

    小売業者が学んだことは、店舗は従来のショッピングのためだけに利用されるのではないということだ。

  • It can be used as a mechanism to fulfill online orders and vice versa.

    オンライン注文に対応する仕組みとして、またその逆も可能だ。

  • It's actually more convenient for me to just go to the store, try on the item.

    実際、店に行って試着したほうが便利だしね。

  • If it doesn't fit, I could just return it right then and there, you know, instead of having to go to UPS, send it back, waiting another five to seven business days.

    もしサイズが合わなければ、その場で返品すればいい。宅配で送り返して5〜7営業日待つよりもずっと簡単だよね。

  • Malls are also pivoting from traditional department stores to providing an array of entertainment options and leisure activities.

    モールは従来の百貨店モデルから、様々なエンターテインメントやレジャー施設を提供するモデルに転換しつつある。

  • Over the past decade, Macy's has closed more than a third of its stores.

    過去10年間で、メイシーズは店舗の3分の1以上を閉鎖した。

  • Born into a digital world and known for working, shopping and dating online, Gen Zers spend on average six or more hours on their phones daily.

    デジタルの世界に生まれ、オンラインで仕事、買い物、デートに慣れてるZ世代は、毎日平均6時間以上をスマホに費やしている。

  • One of the other funny things about Gen Z is that they're so social media savvy that they love to post about experiences they have, including shopping.

    Z世代についてもうひとつ面白いのは、彼らはSNSに精通していて、ショッピングを含め、自分が体験したことを投稿するのが大好きだということだ。

  • One of the reasons why they're going to malls is because they want to have the bags they can show off on TikTok of the haul they had from the mall.

    彼らがショッピングモールに行く理由のひとつは、ショッピングモールで買ったバッグをTikTokで見せびらかしたいからだ。

  • And if they shop online, they have a bunch of cardboard boxes rather than branded bags.

    また、オンラインで買い物をする場合、ブランドバッグではなく、段ボール箱がたくさんある。

  • The U.S. is home to an estimated 1,226 malls, 7 percent less than 2017.

    米国には推定1,226のモールがあり、2017年より7%減少している。

  • So can younger shoppers help save the traditional brick and mortar mall?

    では、若い買い物客は従来の実店舗型モールを救うことができるのだろうか?

  • CNBC went to Freehold Raceway Mall in New Jersey to find out.

    CNBCはそれを確かめるため、ニュージャージー州のフリーホールド・レースウェイ・モールを訪れた。

  • Lindsay Hyams is a 23-year-old from Marlborough, New Jersey.

    リンジー・ハイアムズはニュージャージー州マールボロ出身の23歳。

  • Her shopping journey begins online.

    彼女の買い物の旅はオンラインで始まる。

  • I typically like to shop online first because I like to get the experience of looking through a whole entire catalog, a whole entire website.

    私は通常、最初にオンラインで買い物をするのが好きなのだが、それはカタログ全体やウェブサイト全体を見るという経験をしたいからだ。

  • My favorite app is called Blocker, so I can actually collect all the items that I want on an app and then go into a store like Aritzia, Zara, Apricombie, American Eagle, and I can go in and I can actually shop all of my photos or all of my collections.

    「Blocker」というアプリが一番好き。欲しいアイテムをアプリで集めて、アリティジア、ザラ、アバークロンビー、アメリカンイーグルなどの店に行って、自分のコレクションやお気に入りの写真をもとに買い物ができるんだ。

  • But it often ends at the mall.

    しかし、最終的にはショッピングモールで終わる。

  • Freehold Raceway is one of over two dozen New Jersey malls with over 200 stores and restaurants.

    フリーホールド・レースウェイは、200以上の店舗やレストランを擁するニュージャージー州の20以上のモールのひとつである。

  • When you come to the mall, what's your typical day like?

    ショッピングモールに来るときは、どんな一日を過ごしますか?

  • I always stop at Starbucks because I definitely need some caffeine, a breakfast sandwich.

    いつもスターバックスに立ち寄るのは、カフェインと朝食用のサンドイッチが絶対に必要だからだ。

  • I typically do like to shop in the morning or like right before the mall closes.

    私は通常、午前中かモールが閉まる直前に買い物をするのが好きだ。

  • Gen Z-ers like Hyams say they like to shop in person because it allows them to touch and feel what they are buying and they avoid shipping charges.

    ハイアムズのようなZ世代は、直接買い物をするのが好きだと言う。

  • There are about 69 million members of Gen Z.

    Z世代は約6,900万人いる。

  • They make up about 20 percent of the U.S. population.

    彼らはアメリカの人口の約20%を占めている。

  • The group has a spending power of about $150 billion.

    同グループは約1500億ドルの消費力を持っている。

  • Do you ever buy online and then pick up at the mall?

    オンラインで購入し、モールで受け取ることはありますか?

  • Yeah, for Zara all the time.

    ええ、いつもZaraのためにね。

  • Yes, I love doing that for Zara for two reasons.

    そう、2つの理由から、私はZARAのためにそうするのが好きなんだ。

  • One, it's free shipping.

    ひとつは、送料無料であること。

  • Two, it comes really fast, so it's here in one to two days.

    2つ目は、届くのが本当に早いこと。

  • And then also if it doesn't fit, I can just return it.

    それに、サイズが合わなければ返品すればいいだけだしね。

  • Some of the top shopping destinations for Gen Z include department stores like Macy's, Bloomingdale's and J.C.

    Z世代が最もよく買い物をする場所には、メイシーズ、ブルーミングデールズ、J.C.といったデパートがある。

  • Penny, luxury retailers like Gucci and Ralph Lauren, and specialty retailers like Express, Abercrombie and Apple.

    ペニー、グッチやラルフ・ローレンなどの高級小売店、エクスプレス、アバクロンビー、アップルなどの専門小売店。

  • In addition to speed, shopping in-store comes with other perks.

    スピードだけでなく、店舗での買い物には他にも特典がある。

  • I've heard from some people that have researched Gen Z that some of it's also instant gratification and looking for a quicker way to get what you need.

    Z世代を研究している人たちから聞いた話だが、Z世代には即効性があり、必要なものをより早く手に入れる方法を探している人もいるようだ。

  • Does that ring true to you?

    あなたはそう思う?

  • I'd rather just drive the 25 minutes and go pick up the sweatshirt or I'd rather go pick up the pair of jeans.

    車で25分かけてスウェットを取りに行くか、ジーンズを取りに行く方がいい。

  • And it's an activity they can do with their peers.

    しかも、仲間と一緒にできる活動だ。

  • Sixty percent of Gen Z respondents say they visit malls to socialize or meet friends.

    Z世代の回答者の60%が、社交や友人に会うためにショッピングモールを訪れると答えている。

  • So many of the Gen Z shoppers I spoke to said there's something about the mall and its simplicity that brings back a lot of nostalgia.

    私が話を聞いたZ世代の買い物客の多くは、モールとそのシンプルさには、多くの郷愁を呼び起こす何かがあると言った。

  • The touching and feeling items, the walking around, the sights, the smells.

    物に触れたり感じたり、歩き回ったり、景色を見たり、匂いを嗅いだり。

  • Well, my cousin's coming home for college and our first trip is going to Short Hills.

    いとこが大学のために帰ってくるんだけど、最初の旅行はショートヒルズなんだ。

  • We're going to go to Aritzia.

    アリツィアに行くんだ。

  • We're going to have our day.

    今日がその日だ。

  • We're going to get coffee.

    コーヒーを飲みに行くんだ。

  • We're going to get lunch at Bloomingdale's.

    ブルーミングデールズでランチを食べるんだ。

  • So for us, it's a place that we actually can create experiences at.

    だから僕らにとっては、実際にそこで経験を創造できる場所なんだ。

  • After living through two major economic crises, the Great Recession and the pandemic, Gen Z is budget conscious and prefers discount retailers like TJ Maxx and Target, dollar stores like Dollar General and fast fashion retailers like Zara.

    大不況とパンデミックという2つの大きな経済危機を経験したZ世代は、節約志向が強く、TJマックスやターゲットのようなディスカウントストア、ダラー・ジェネラルのようなドルショップ、ZARAのようなファストファッションの小売店を好む。

  • The group also frequents thrift stores and Facebook Marketplace.

    グループは古着屋やフェイスブックのマーケットプレイスにも頻繁に出入りしている。

  • But they can also be heavily influenced by what they see online, with 85 percent of respondents from one survey saying social media has an impact on their purchasing decisions.

    ある調査では、回答者の85%がソーシャルメディアが購買決定に影響を与えていると答えている。

  • Abercrombie & Fitch, a staple of 90s fashion known for dimly lit stores and controversial marketing tactics, has seen a turnaround in part by leaning into that online experience.

    アバクロンビー&フィッチは、薄暗い店舗と物議を醸すマーケティング戦術で知られる90年代ファッションの定番であったが、オンライン体験に傾倒することで、一部では好転を見せた。

  • The company includes its namesake chain and Hollister.

    同社には、その名を冠したチェーンとホリスターがある。

  • You know, the kids still like to come to the mall.

    子供たちは今でもショッピングモールに来るのが好きなんだ。

  • So even though they may start their purchase online or on their phone, they do complete it a lot of times in the mall.

    そのため、オンラインや携帯電話で買い物を始めても、ショッピングモールで買い物を済ませることが多い。

  • Sometimes they'll find us on social.

    時にはソーシャルで見つけてくれることもある。

  • They'll click into our apps or they'll click into the mobile web and start looking around.

    彼らは私たちのアプリをクリックするか、ウェブをクリックして、いろいろと調べ始めるだろう。

  • They'll save a basket and then they'll come into the store and say, OK, I have these four or five products I want to check out.

    カゴを保存しておいて、店に来て、よし、チェックしたい商品が4つか5つある。

  • I'm going to try them on.

    履いてみるつもりだ。

  • I'm going to feel them.

    私はそれらを感じるつもりだ。

  • I'm going to touch them.

    私は彼らに触れるつもりだ。

  • In-person sales are a bigger business for Hollister, which caters to Gen Z.

    Z世代を対象とするホリスターにとって、対面販売はより大きなビジネスである。

  • Digital sales of the Abercrombie brand make up 60 percent of revenue in fiscal year 2023, compared with 30 percent at the Hollister brand.

    アバクロンビーブランドのデジタル売上は、2023年度には売上の60%を占めるが、ホリスターブランドでは30%である。

  • The company said teen customers prefer to visit in-store.

    同社によると、10代の顧客は店頭での買い物を好むという。

  • Shares of Abercrombie & Fitch are up about 75 percent this year, well above the S&P 500.

    アバクロンビー&フィッチの株価は今年約75%上昇し、S&P500を大きく上回っている。

  • What we want to do, what we try to do is that whenever they lift their head up from the phone, you know, I have teens, they're always staring down at the phone.

    私たちがやりたいこと、やろうとしていることは、子どもたちが電話から顔を上げると、いつも電話を見つめている。

  • Whenever they lift up, we want it to be a seamless move into that store.

    リフトアップするときはいつでも、その店にシームレスに移動できるようにしたい。

  • So when you think about the photography that we see online, we want to bring that into the stores.

    だから、私たちがオンラインで見ている写真について考えるとき、私たちはそれを店舗に持ち込みたいのです。

  • We have video online.

    オンラインビデオもある。

  • We want to bring that into the stores.

    それを店舗に持ち込みたい。

  • We want those stores to be light and bright and easy to navigate.

    私たちは、そのような店舗が明るく、軽く、ナビゲートしやすいことを望んでいる。

  • The top clothing brands for Gen Z include Nike, American Eagle and Lululemon.

    Z世代に人気のある衣料品ブランドには、ナイキ、アメリカン・イーグル、ルルレモンなどがある。

  • For decades, mall culture was a dominant part of life for American teens.

    何十年もの間、ショッピングモール文化はアメリカの10代の若者にとって生活の大部分を占めていた。

  • Cult classic films like Fast Times at Ridgemont High, Mall Rats and Clueless epitomized the meet-and-hangout culture of that era.

    「ファスト・タイムス・アット・リッジモント・ハイ」、「モール・ラッツ」、「クルーレス」のようなカルト的な映画が、その時代の出会いと交流の文化を体現していた。

  • Are you suffering from buyer's remorse or something?

    買い物の後悔でもしているのか?

  • Malls were also a place for teens to get a job.

    モールはまた、10代の若者が仕事を得る場所でもあった。

  • Teen employment in the 1970s, 80s and 90s was almost double what it has been in recent years.

    1970年代、80年代、90年代の10代の雇用は、近年のほぼ2倍だった。

  • But times have changed.

    しかし、時代は変わった。

  • Today, almost half of Gen Z teens said the place where they can be found almost constantly is online.

    現在、Z世代の10代の若者のほぼ半数が、自分たちの居場所はほとんど常にオンラインであると答えている。

  • Over half of U.S. teenagers say they spend at least four hours a day on social media.

    米国のティーンエイジャーの半数以上が、ソーシャルメディアに1日4時間以上費やしていると答えている。

  • About a third of Gen Z respondents reported poor mental health in a recent survey, compared with just 14 percent of Gen Xers and 7 percent of baby boomers.

    最近の調査では、Z世代の回答者の約3分の1がメンタルヘルスの不調を訴えている。最近の調査で、Z世代の回答者の約3分の1が精神的健康の悪化を報告しており、X世代は14%、ベビーブーマーは7%に対して大きく異なる。

  • Shopping for some of them might be an opportunity to go into a store, have a real-life experience.

    買い物をすることで、実際に店に入り、実体験をする機会になる人もいるだろう。

  • Many Gen Zers consider the mall a third space that isn't work or home.

    多くのZ世代は、ショッピングモールを職場でも家でもない第三の空間と考えている。

  • Gen Z is becoming an important audience for malls and for retailers.

    Z世代は、ショッピングモールや小売業者にとって重要な客層になりつつある。

  • These teens and 20-somethings are starting to make money.

    10代、20代の若者たちがお金を稼ぎ始めている。

  • They're getting jobs or graduating from college and they're entering their career years.

    彼らは就職したり、大学を卒業したりして、キャリアの時期を迎えている。

  • To try to attract Gen Z shoppers, Simon Property Group, the nation's biggest mall owner with about 195 U.S. malls and shopping centers, recently launched an ad titled Meet Me at the Mall on Netflix, TikTok and Instagram.

    全米で約195のモールやショッピングセンターを所有する全米最大のモール・オーナーであるサイモン・プロパティ・グループは、Z世代の買い物客を呼び込もうと、最近、Netflix、TikTok、Instagramで「Meet Me at the Mall」と題した広告を開始した。

  • The ad, heavy on 80s nostalgia, depicted young adults dancing and roller-skating at the mall.

    80年代のノスタルジーを強調したこの広告は、ショッピングモールでダンスやローラースケートを楽しむ若者たちを描いている。

  • Other mall owners are leaning into experience and entertainment venues like Dave & Buster's.

    他のモールオーナーは、デイブ&バスターズのような体験施設や娯楽施設に傾倒している。

  • Clearly what you've seen is a move towards more experiential offerings, food and beverage, hospitality, etc.

    飲食やホスピタリティなど、より体験的なサービスを提供する方向に動いているのは明らかだ。

  • That shift is happening as big anchor stores like Macy's, Lord & Taylor, JCPenney and Sears have downsized or disappeared from malls entirely.

    メイシーズ、ロード&テイラー、JCPenny、シアーズといった大型アンカーストアが縮小したり、モールから完全に姿を消したりする中で、このようなシフトが起こっている。

  • One of the biggest changes coming to U.S. malls in the coming years is that Macy's is closing so many of its stores across the country.

    今後数年間で米国のショッピングモールに訪れる大きな変化のひとつは、メイシーズが全米で非常に多くの店舗を閉鎖することだ。

  • And that's a huge footprint in a lot of these malls.

    それは多くのモールで大きな面積を占めていた。

  • For mall owners, that could be an opportunity to replace that space with a store or an experience that will appeal to a younger shopper.

    モールのオーナーにとっては、そのスペースを若い買い物客にアピールする店舗や体験に置き換えるチャンスかもしれない。

  • But it's not a guarantee.

    しかし、それは保証ではない。

  • If they don't come up with something trendy or unique, that mall traffic could die off.

    何かトレンディーなものやユニークなものを打ち出さなければ、ショッピングモールの客足は途絶えてしまうかもしれない。

  • An estimated 2 million square feet of mall space was demolished in 2022.

    2022年には推定200万平方フィートのモールが取り壊された。

  • A lot of people say malls are dead or malls are dying.

    多くの人が、ショッピングモールは死んだとか、ショッピングモールは死につつあると言っている。

  • They don't have any relevance.

    何の関連性もない。

  • What would your response be?

    あなたならどう答える?

  • I definitely don't think that they're dying.

    私は間違いなく、彼らが死ぬとは思っていない。

  • I think that malls are just evolving.

    モールは進化していると思う。

  • Every time I go to a mall, they're definitely thriving.

    ショッピングモールに行くたびに、間違いなく繁盛している。

I typically am an independent person, but I love going to the mall with someone.

私は通常、自立した人間だが、誰かとショッピングモールに行くのは大好きだ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます