Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello, English learners.

    英語学習者の皆さん、こんにちは。

  • Welcome back to EnglishPod.

    EnglishPodへようこそ。

  • My name is Marco.

    僕はマルコだ。

  • And I'm Erica.

    そして私はエリカ。

  • And today we're going to be talking about a very special topic.

    そして今日は、とても特別なトピックについて話すつもりだ。

  • That's right.

    その通りだ。

  • This topic was actually suggested by one of our listeners.

    この話題は、実はリスナーの一人から提案されたものだ。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • So keep those comments coming because we want to create lessons that you need, that you want.

    私たちは、あなたが必要とし、あなたが望むレッスンを作りたいのです。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • So what are we talking about today?

    では、今日は何の話をしようか?

  • Today's lesson is about applying for a visa.

    今日のレッスンはビザの申請についてです。

  • A very, very important topic.

    とてもとても重要なトピックだ。

  • Yes.

    そうだ。

  • And specifically, it's about a visa interview.

    具体的には、ビザの面接についてだ。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • As you all probably know, when you apply for a visa, especially for the US, you have an interview.

    皆さんご存知だと思いますが、ビザを申請する際、特にアメリカでは面接があります。

  • Yes.

    そうだ。

  • Where you have to answer some questions.

    いくつかの質問に答えなければならない。

  • Yes.

    そうだ。

  • And that's what we're going to be talking about today.

    それが、今日お話しすることです。

  • So before we jump into the dialogue, let's take a look at vocabulary preview.

    対話に入る前に、語彙のプレビューを見てみよう。

  • Vocabulary preview.

    語彙のプレビュー

  • Okay, so let's talk about visa.

    では、ビザの話をしよう。

  • Right.

    そうだね。

  • A visa, it's not a credit card.

    ビザはクレジットカードではありません。

  • No.

    そうだ。

  • Not visa or MasterCard.

    ビザでもマスターカードでもない。

  • No.

    そうだ。

  • So a visa is an official document that you get in your passport that allows you to travel legally to a country.

    つまり、ビザとはパスポートに貼る公的な書類であり、その国に合法的に旅行することを許可するものなのだ。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • So with this document, you can go into a country.

    だからこの書類があれば、その国に行くことができる。

  • Okay.

    オーケー。

  • So we have different types of visas.

    だから、私たちにはさまざまな種類のビザがある。

  • Today we're going to be talking about a B2 visa.

    今日はB2ビザについてお話ししましょう。

  • Right.

    そうだね。

  • A B2 visa is a tourist visa.

    B2ビザは観光ビザです。

  • A tourist visa.

    観光ビザ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • This is only for the United States.

    これはアメリカだけの話だ。

  • Other countries may have different classifications for their visas, but B2 is for the United States.

    他の国ではビザの分類が異なるかもしれないが、B2は米国のものである。

  • Right.

    そうだね。

  • So Marco, we use a tourist visa when we want to be a tourist and just travel in the US.

    だからマルコは、観光客としてアメリカ国内を旅行したいときに観光ビザを使うんだ。

  • What about a resident visa?

    居住ビザはどうですか?

  • Well, you can have a temporary resident visa.

    まあ、一時的な居住ビザを持つことはできる。

  • Like for example, an F1.

    例えばF1とかね。

  • An F1 is for foreign exchange students who go and live in the States maybe for a year or do a MBA for two years or three years.

    F1は、外国人留学生がアメリカに行って1年間生活したり、2年間または3年間MBAを取得したりするためのものです。

  • So that's an F1 visa.

    つまりF1ビザですね。

  • You can also get a J1 visa, which is a temporary exchange visitor. So it could be to maybe do some temporary work for two or three months and then go back to your country.

    J1ビザを取得することもできます。 つまり、2~3カ月間、一時的に仕事をしてから帰国することもできます。

  • So basically, a resident visa allows you to live in that country.

    つまり、基本的に居住ビザはその国に住むことを許可するものだ。

  • Yeah, you can live in that country legally for a determined time.

    ええ、その国に合法的に住むことができます。

  • Okay, so let's listen to our dialogue.

    では、対話を聞いてみよう。

  • Where are we going to be exactly?

    具体的にはどこに行くんだ?

  • In this dialogue, we're going to hear two people, a visa officer and a person who's applying for the visa.

    この対談では、ビザ担当官とビザ申請者の2人の話を聞くことになる。

  • Now, the person who's applying for the visa has an accent, right?

    さて、ビザを申請する人はアクセントがありますよね?

  • Yes.

    そうだ。

  • But this is really good practice for helping you to understand people with different accents.

    しかし、これは異なるアクセントの人々を理解するのに役立つ、実に良い練習になる。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • So let's listen to the dialogue and then we'll come back and explain all the great vocabulary.

    では、ダイアログを聞いて、また戻って素晴らしい語彙を説明しよう。

  • So you're applying for a B2 visa.

    B2ビザの申請ですね。

  • Where's your final destination and what's the purpose of your trip to the United States?

    最終目的地と渡米の目的は?

  • I'm going to visit my brother.

    兄のところに行くんだ。

  • He's just had a baby.

    子供が生まれたばかりなんだ。

  • He lives in Minneapolis.

    ミネアポリス在住。

  • And how long do you plan to remain in the United States?

    また、どのくらいの期間アメリカに滞在する予定ですか?

  • I'll be here for approximately three weeks.

    約3週間滞在する。

  • So here's my return ticket for the 26th of March.

    これが3月26日の帰りのチケットだ。

  • And who's sponsoring your trip?

    旅のスポンサーは?

  • My brother.

    僕の弟だ。

  • Here.

    ここだよ。

  • This is an invitation letter from him.

    これは彼からの招待状だ。

  • I will stay with him and his family in their home.

    私は彼と彼の家族の家に滞在する。

  • All right.

    分かった。

  • Tell me about the ties you have to your home country.

    母国との絆について教えてください。

  • Well, I own a house.

    私は家を所有している。

  • Actually, I'm leaving my dog there with my neighbors.

    実は、犬を近所の人に預けているんだ。

  • I have a car at home.

    家には車がある。

  • I know my job.

    私は自分の仕事を知っている。

  • I'm employed by Tornel as an engineer.

    私はエンジニアとしてトルネルに雇われている。

  • Actually, I only have three week vacation, so I have to go back to work at the end of March.

    実は3週間しか休暇がないので、3月末には仕事に戻らなければならない。

  • And what evidence do you have that you are financially independent?

    経済的に自立しているという証拠は?

  • Well, I do have assets in my country.

    まあ、私は自分の国に資産を持っている。

  • Like I said, I own a house.

    言ったように、私は家を所有している。

  • And see, here's a bank statement showing my investments and my bank balance.

    そして、これが私の投資と銀行残高を示す銀行明細書だ。

  • I'm sorry, sir, we cannot grant you a B2 visa at this time.

    申し訳ありませんが、現時点ではB2ビザを発給することができません。

  • Instead, you are granted a resident visa.

    その代わり、居住ビザが与えられます。

  • Congratulations.

    おめでとう。

  • You are the millionth person to apply for a visa.

    あなたは100万人目のビザ申請者です。

  • You win.

    君の勝ちだ。

  • Congratulations.

    おめでとう。

  • All right, what a lucky guy.

    なんてラッキーな男なんだ。

  • He applied for a tourist visa and now he's getting a resident visa.

    彼は観光ビザを申請し、今は居住ビザを取得している。

  • Yeah, that's great.

    ああ、それは素晴らしい。

  • But does this really happen?

    しかし、本当にそうなのだろうか?

  • No, no, no.

    いや、違う。

  • That would never happen at a consulate.

    領事館ではありえないことだ。

  • OK, well, we can we can dream that this might happen for us.

    まあ、そうなることを夢見ることはできる。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • All right.

    分かった。

  • Let's take a look at the words in Language Takeaway today.

    今日の「Language Takeaway」の単語を見てみよう。

  • Language Takeaway.

    語学の収穫

  • All right.

    分かった。

  • On Language Takeaway, we have sponsoring, sponsoring, sponsoring, sponsoring.

    ランゲージ・テイクアウェイでは、スポンサー、スポンサー、スポンサー、スポンサー。

  • So, Erica, what does it mean to sponsor somebody?

    では、エリカ、誰かのスポンサーになるとはどういうこと?

  • When you sponsor somebody for a visa, you take care of them and make sure they have enough money.

    誰かをビザのスポンサーにする場合、その人の面倒を見、十分な資金があることを確認する。

  • OK, so you you are the one who's responsible for all of their expenses and making sure they just have enough money.

    では、あなたは彼らのすべての出費に責任を持ち、彼らが十分なお金を持っていることを確認する人なのですね。

  • OK.

    OKだ。

  • So, for example, when I was 16, I made a trip to another country.

    例えば、16歳の時に他の国へ旅行したんだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • And my parents were my sponsors.

    そして両親は私のスポンサーだった。

  • So they took responsibility for your money.

    だから、彼らはあなたのお金に責任を持った。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • OK, let's look at our next word.

    では、次の単語を見てみよう。

  • Invitation letter. Invitation letter.

    招待状 招待状

  • Invitation letter.

    招待状

  • Now, this is a really important part for a visa application.

    さて、これはビザ申請にとって本当に重要な部分である。

  • Yes, very important.

    そう、とても重要だ。

  • What is an invitation letter?

    招待状とは?

  • Well, an invitation letter is a formal letter that a friend or a relative or maybe a business writes to ask you to come to their country.

    招待状とは、友人や親戚、あるいは企業が、あなたの来訪を依頼するために書く正式な手紙のことである。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • So you're being invited for a specific purpose to the United States.

    つまり、あなたは特定の目的のためにアメリカに招待されているわけだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • And you have to give this letter to the visa officer.

    そしてこの手紙をビザ担当官に渡さなければならない。

  • OK.

    OKだ。

  • Invitation letter.

    招待状

  • Our next word.

    次の言葉

  • Ties.

    同点。

  • Ties.

    同点。

  • Ties.

    同点。

  • Ties.

    同点。

  • Looks exactly like tie, like the one you wear in your suit.

    スーツに締めるネクタイにそっくりだ。

  • Not not quite the same, though.

    でも、ちょっと違うかな。

  • All right.

    分かった。

  • So what are ties?

    では、ネクタイとは何か?

  • The ties you have to your country are the things that keep you attached to your country.

    自国との絆は、自国に愛着を持ち続けるためのものだ。

  • OK.

    OKだ。

  • That make sure that you will return to your country.

    それは、あなたが自分の国に戻ることを確実にするためだ。

  • OK.

    OKだ。

  • So what are some examples of ties?

    では、どのような結びつきがあるのだろうか?

  • Like maybe a house or a wife or a child or maybe some money in your bank account.

    家とか、妻とか、子供とか、銀行口座のお金とかね。

  • OK.

    OKだ。

  • Or a job even.

    あるいは仕事でもいい。

  • OK.

    OKだ。

  • OK.

    OKだ。

  • Perfect.

    完璧だ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • A good way to think of this is imagine like a rope that's attached to you and tying you to your country, to your house, to your job, to your kids.

    これを考えるには、国や家、仕事、子供たちに縛りつけられたロープのようなものを想像するといい。

  • OK.

    OKだ。

  • So you can't run away.

    だから逃げられない。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • OK.

    OKだ。

  • OK.

    OKだ。

  • That was clear.

    それは明らかだった。

  • But let's listen to some more examples of how we would use ties.

    しかし、ネクタイの使い方の例をもう少し聞いてみよう。

  • Example one.

    例1。

  • I sold my house and closed my bank account.

    私は家を売り、銀行口座も解約した。

  • I don't have any more ties to my home country.

    母国とのしがらみはもうない。

  • Example two.

    例2。

  • Alvin enjoyed being single.

    アルヴィンは独身を楽しんでいた。

  • He wasn't ready for the ties of family life.

    彼は家庭生活のしがらみを受け入れる準備ができていなかった。

  • Example three.

    例3。

  • Diplomatic relations have improved and the ties between the two countries are stronger.

    外交関係は改善され、両国間の結びつきは強くなっている。

  • All right, it's clear now.

    よし、これではっきりした。

  • Let's look at our next word.

    次の単語を見てみよう。

  • Financially independent.

    経済的に自立している。

  • Financially independent.

    経済的に自立している。

  • Financially independent.

    経済的に自立している。

  • Financially independent.

    経済的に自立している。

  • So that means that you don't need anyone.

    つまり、誰も必要ないということだ。

  • That you have enough money.

    十分なお金を持っていること。

  • You have enough money for yourself.

    自分のお金は十分にある。

  • Right.

    そうだね。

  • So you don't have to ask your parents to pay for your ticket or pay for your food or whatever.

    だから、親にチケット代や食事代などを出してもらう必要はない。

  • OK.

    OKだ。

  • And our last word for today.

    そして今日の最後の言葉。

  • Assets. Assets. OK, so your assets are kind of like your ties.

    資産 資産。 あなたの資産は、あなたの絆のようなものです。

  • Right.

    そうだね。

  • There are things of value that you own.

    あなたが所有する価値あるものがある。

  • Things that are expensive that you own in your home country.

    自国で所有している高価なもの。

  • So it would be a house.

    だから一軒家だろう。

  • Yep.

    そうだね。

  • A car.

    車だ。

  • Yep.

    そうだね。

  • Maybe stocks.

    株かもしれない。

  • Stocks.

    株だ。

  • Or investments.

    あるいは投資だ。

  • OK, so all of those things are your assets.

    よし、これらのものはすべて君の資産だ。

  • OK, so we've seen a lot of great words and I think it's time for us to listen to our dialogue again.

    さて、たくさんの素晴らしい言葉を見てきたわけだが、そろそろもう一度、私たちの対話に耳を傾けてみよう。

  • We're going to slow it down for you.

    私たちはあなたのためにスローダウンさせるつもりだ。

  • Yeah, this will help you understand it a little bit better.

    ああ、これで少しは理解できるだろう。

  • So you're applying for a B2 visa.

    B2ビザの申請ですね。

  • Where is your final destination?

    最終目的地はどこですか?

  • And what is the purpose of your trip to the United States?

    アメリカ行きの目的は何ですか?

  • I'm going to visit my brother.

    兄のところに行くんだ。

  • He's just had a baby.

    子供が生まれたばかりなんだ。

  • He lives in Minneapolis.

    ミネアポリス在住。

  • And how long do you plan to remain in the United States?

    また、どのくらいの期間アメリカに滞在する予定ですか?

  • Well, I think I have a couple of months left.

    まあ、あと2カ月はあると思う。

  • I'll just stay here until I get back to the United States. I'll be here for approximately three weeks.

    アメリカに戻るまでここにいる。 だいたい3週間はここにいることになる。

  • See, here's my return ticket for the 26th of March.

    ほら、これが3月26日の帰りのチケットだ。

  • And who is sponsoring your trip?

    あなたの旅のスポンサーは誰ですか?

  • My brother.

    僕の弟だ。

  • Here.

    ここだよ。

  • This is an invitation letter from him.

    これは彼からの招待状だ。

  • I'll stay with him and his family in their home.

    私は彼と彼の家族の家に滞在する。

  • All right.

    分かった。

  • Tell me about the ties you have to your home country.

    母国との絆について教えてください。

  • Well, I own a house.

    私は家を所有している。

  • Actually, I'm leaving my dog there with my neighbors.

    実は、犬を近所の人に預けているんだ。

  • I have a car at home.

    家には車がある。

  • I know my job.

    私は自分の仕事を知っている。

  • I'm employed by Torneo as an engineer.

    私はエンジニアとしてトルネオに雇われている。

  • Actually, I only have three weeks vacation, so I have to go back to work at the end of March.

    実は3週間しか休暇がないので、3月末には仕事に戻らなければならない。

  • And what evidence do you have that you are financially independent?

    経済的に自立しているという証拠は?

  • Well, I do have assets in my country.

    まあ、私は自分の国に資産を持っている。

  • Like I said, I own a house.

    言ったように、私は家を所有している。

  • And see, here's a bank statement showing my investments and my bank balance.

    そして、これが私の投資と銀行残高を示す銀行明細書だ。

  • I'm sorry, sir, we cannot grant you a B2 visa at this time.

    申し訳ありませんが、現時点ではB2ビザを発給することができません。

  • Instead, you are granted a resident visa.

    その代わり、居住ビザが与えられます。

  • Congratulations.

    おめでとう。

  • You are the millionth person to apply for a visa.

    あなたは100万人目のビザ申請者です。

  • You win.

    君の勝ちだ。

  • Congratulations.

    おめでとう。

  • Yay.

    イェーイ。

  • OK, today, we're not going to do a regular tool kit like Fluency Builder or putting it together.

    よし、今日はFluency Builderのような普通のツールキットを使ったり、それを組み立てたりするつもりはない。

  • No, we're going to do something a little bit different today.

    いや、今日はちょっと違うことをしよう。

  • We're going to talk about the questions you will probably be asked at an interview for a U.S. visa.

    米国ビザの面接で聞かれるであろう質問についてお話します。

  • Yes.

    そうだ。

  • And the useful language that you can use to answer these questions in a good way.

    そして、これらの質問に上手に答えるために使える便利な言葉。

  • OK, so let's take a look at our first question.

    では、最初の質問を見てみよう。

  • Where is your final destination?

    最終目的地はどこですか?

  • And what is the purpose of your final destination?

    最終目的地の目的は?

  • And what is the purpose of your trip to the United States?

    アメリカ行きの目的は何ですか?

  • Where is your final destination?

    最終目的地はどこですか?

  • And what is the purpose of your trip to the United States?

    アメリカ行きの目的は何ですか?

  • So this is probably going to be the first question the interviewer is going to ask you.

    だから、これはおそらく面接官が最初にする質問になるだろう。

  • Yeah.

    そうだね。

  • So, Marco, I know you have a lot of experience with U.S. visas.

    マルコ、あなたがアメリカのビザについて多くの経験を持っていることは知っています。

  • How should we answer this question?

    この問いにどう答えるべきか。

  • Well, it depends on what you're doing, right?

    まあ、何をするかによるよね。

  • So if you're a tourist, you would say I'm going on vacation to New York or anywhere.

    だから、もしあなたが旅行者なら、ニューヨークかどこかに休暇で行く、と言うだろう。

  • Also, if you're visiting a family member, like in our dialogue, you would say, oh, I'm going to visit my sister or my brother or my cousin.

    また、私たちの対話のように、家族の一員を訪ねる場合、ああ、妹や弟やいとこを訪ねようと言うだろう。

  • If you're applying for a business visa, then you would say, oh, I'm going to visit a company or etc.

    ビジネスビザを申請するのであれば、ああ、会社を訪問するんだ、などと言うでしょう。

  • Right.

    そうだね。

  • So you just have to say why you are going to the States.

    だから、アメリカに行く理由を言えばいいんだ。

  • Now, is it important to be really specific?

    さて、本当に具体的であることが重要なのだろうか?

  • Yeah, the more specific you are, it's probably better.

    ああ、具体的であればあるほどいいんだろうね。

  • So if you can name the state and the city where you're going, it's much better.

    だから、行き先の州名と都市名が分かればもっといい。

  • OK.

    OKだ。

  • All right.

    分かった。

  • Well, let's listen to our next question.

    さて、次の質問に耳を傾けよう。

  • How long do you plan to remain in the United States?

    米国にはどのくらいの期間滞在する予定ですか?

  • How long do you plan to remain in the United States?

    米国にはどのくらいの期間滞在する予定ですか?

  • OK, so this is a really important question also, because in your application, you have to put how long you plan to stay in the U.S.

    これは本当に重要な質問で、申請書には米国にどれくらいの期間滞在する予定かを記入しなければならないからだ。

  • Right.

    そうだね。

  • It's a pretty straightforward answer.

    とても簡単な答えだ。

  • You know, two months, one month, three weeks.

    2ヶ月、1ヶ月、3週間とかね。

  • Right.

    そうだね。

  • But you just have to make sure that your answer matches what's written in your application.

    ただ、自分の答えが願書に書いてあることと一致していることを確認する必要がある。

  • Yeah, exactly.

    ああ、その通りだ。

  • OK, now let's take a look at our last question.

    では、最後の質問を見てみよう。

  • Tell me about the ties you have to your home country.

    母国との絆について教えてください。

  • Tell me about the ties you have to your home country.

    母国との絆について教えてください。

  • Well, I think this is maybe the most important question that they'll ask you.

    たぶん、これが一番重要な質問だと思うよ。

  • Right.

    そうだね。

  • Yeah, this is the most important question.

    そう、これが最も重要な質問だ。

  • This is what the interviewer is most interested in.

    これが面接官が最も興味を持っていることだ。

  • OK, so why is he interested in this?

    では、なぜ彼はこのことに興味を持ったのだろうか?

  • Because he he has to be sure that you will not become an illegal immigrant to the United States.

    なぜなら、彼はあなたが米国への不法移民にならないことを確認しなければならないからだ。

  • So that you will return to your home country.

    そうすれば、母国に戻ることができる。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • He or she has to be convinced that you're going to return to your home country.

    彼は、あなたが母国に戻ることを確信しなければならない。

  • So how can you convince him?

    では、どうすれば彼を説得できるのか?

  • Basically, by demonstrating your ties.

    基本的には、絆を示すことによって。

  • So showing the things that will pull you back to your home country.

    だから、母国に引き戻されるようなものを見せるんだ。

  • So if you take documents to support this bank statements, maybe a copy of your mortgage.

    銀行口座の明細書や住宅ローンのコピーなど、それを裏付ける書類を持っていけばいい。

  • Yep.

    そうだね。

  • Like maybe your wedding certificate, wedding certificate.

    結婚証明書とか、結婚証明書とか。

  • I don't know.

    分からないよ。

  • Even a letter from your office, from your job.

    職場からの手紙でもいい。

  • So that shows that you have to return to your work.

    ということは、仕事に戻らなければならないということだ。

  • The more things you bring, the better, even though the interviewer might not ask for for the documents.

    面接官が書類の提出を求めない場合もあるが、持参するものは多ければ多いほどよい。

  • OK, it's just be it's better to be safe, right?

    安全であるに越したことはないだろう?

  • Exactly.

    その通りだ。

  • So come with a huge file full of things.

    だから、膨大な量のファイルを持って来るんだ。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • I've had friends who've arrived to the embassy with a huge file of documents and weren't asked to to show any of the documents.

    膨大な書類のファイルを持って大使館に到着したのに、書類の提示を求められなかった友人がいる。

  • Right.

    そうだね。

  • But other interviewers will maybe ask for it.

    しかし、他の面接官はそれを求めてくるかもしれない。

  • OK, so now let's listen to the dialogue again.

    では、もう一度ダイアログを聞いてみよう。

  • And you'll hear how our traveler answers these questions.

    そして、旅行者がこれらの質問にどう答えるかを聞くことができる。

  • So you're applying for a B2 visa.

    B2ビザの申請ですね。

  • Where's your final destination and what's the purpose of your trip to the United States?

    最終目的地と渡米の目的は?

  • I'm going to visit my brother.

    兄のところに行くんだ。

  • He's just had a baby.

    子供が生まれたばかりなんだ。

  • He lives in Minneapolis.

    ミネアポリス在住。

  • And how long do you plan to remain in the United States?

    また、どのくらいの期間アメリカに滞在する予定ですか?

  • I'll be here for approximately three weeks.

    約3週間滞在する。

  • So here's my return ticket for the 26th of March.

    これが3月26日の帰りのチケットだ。

  • And I'm going to stay in the United States for the rest of my life.

    そして、私は一生アメリカに留まるつもりだ。

  • And who's sponsoring your trip?

    旅のスポンサーは?

  • My brother.

    僕の弟だ。

  • Here.

    ここだよ。

  • This is an invitation letter from him.

    これは彼からの招待状だ。

  • I will stay with him and his family in their home.

    私は彼と彼の家族の家に滞在する。

  • All right.

    分かった。

  • Tell me about the ties you have to your home country.

    母国との絆について教えてください。

  • Well, I own a house.

    私は家を所有している。

  • Actually, I'm leaving my dog there with my neighbors.

    実は、犬を近所の人に預けているんだ。

  • I have a car at home.

    家には車がある。

  • I know my job.

    私は自分の仕事を知っている。

  • I'm employed by Tornel as an engineer.

    私はエンジニアとしてトルネルに雇われている。

  • Actually, I only have three weeks vacation, so I have to go back to work at the end of March.

    実は3週間しか休暇がないので、3月末には仕事に戻らなければならない。

  • And what evidence do you have that you are financially independent?

    経済的に自立しているという証拠は?

  • Well, I do have assets in my country.

    まあ、私は自分の国に資産を持っている。

  • Like I said, I own a house.

    言ったように、私は家を所有している。

  • And see, here's a bank statement showing my investments.

    そして、これが私の投資を示す銀行の明細書だ。

  • And my bank balance.

    そして私の銀行残高。

  • I'm sorry, sir.

    申し訳ありません

  • We cannot grant you a B2 visa at this time.

    現在、B2ビザは発給できません。

  • Instead, you are granted a resident visa!

    その代わり、居住ビザが与えられます!

  • Congratulations!

    おめでとう!

  • You are the millionth person to apply for a visa!

    あなたは100万人目のビザ申請者です!

  • You win!

    君の勝ちだ!

  • Congratulations!

    おめでとう!

  • Well, I hope this was a useful lesson for all of our listeners because I'm sure that in one point or another, in the future, you're going to apply for a visa.

    さて、これがリスナーの皆さんにとって有益な教訓となったことを願っている。

  • So now you know all the language that you need to more or less answer all these questions that you're going to be asked.

    これで、これから聞かれるであろう質問に多かれ少なかれ答えるために必要な言葉はすべてわかったことになる。

  • Yes.

    そうだ。

  • And Marco, I'm sure that people have already applied for visas for the US, right?

    それにマルコ、すでにアメリカのビザを申請している人もいるんだろう?

  • Probably, yeah.

    おそらくね。

  • And I want to hear from our users any stories that they have about applying for a visa.

    そして、ビザ申請にまつわるエピソードをユーザーの皆さんからお聞かせください。

  • Yeah, that would be great.

    ああ、それは素晴らしいことだ。

  • I know that I have some stories to share on the comments board.

    コメント欄で分かち合いたい話があるのは分かっている。

  • And we want to hear your questions and comments and any suggestions.

    ご質問やご意見、ご提案もお待ちしております。

  • So visit our website at EnglishPod.com and Marco and I will be there to respond to you and answer your questions.

    EnglishPod.comのウェブサイトをご覧ください。マルコと私が皆さんの質問にお答えします。

  • Well, everyone, thanks for listening.

    皆さん、ご清聴ありがとうございました。

  • And until next time, bye!

    そして、また次の機会まで、さようなら!

  • EnglishPod audio review.

    EnglishPodオーディオ・レビュー

  • Listen to the meaning, then say the vocabulary word.

    意味を聞いて、単語を言う。

  • A formal letter asking a person to come to a place.

    ある場所に来てもらうことを依頼する正式な手紙。

  • Invitation letter.

    招待状

  • Responsibility that links a person to a place or a thing.

    人と場所や物を結びつける責任。

  • Tie.

    ネクタイ

  • Something that shows the thing is true.

    そのことが真実であることを示す何か。

  • Evidence.

    証拠だ。

  • Have enough money to live alone.

    一人暮らしをするのに十分なお金を持っている。

  • Do not need help with money.

    お金の援助は必要ない。

  • Financially independent.

    経済的に自立している。

  • Things that are worth money that you own.

    あなたが所有する金銭的価値のあるもの。

  • Assets.

    資産。

  • Let you have something. A person whose job is to interview people for visas.

    あるものを差し上げましょう。 ビザの面接を仕事にしている人。

  • Visa officer.

    ビザ担当官

  • An official document that allows you to live in a country.

    その国に住むことを許可する公式文書。

  • Resident permit. A piece of paper you have to put information on to make a formal request.

    居住許可証。 正式な申請をするために情報を記入する紙。

  • Application form.

    申込書

  • Let's try that faster.

    もっと早くやってみよう。

  • Let you have something.

    君に何かあげよう。

  • Grant.

    グラント

  • Have enough money to live alone.

    一人暮らしをするのに十分なお金を持っている。

  • Do not need help with money.

    お金の援助は必要ない。

  • Financially independent.

    経済的に自立している。

  • A person whose job is to interview people for visas.

    ビザの面接を仕事とする人。

  • Visa officer.

    ビザ担当官

  • Someone who takes the responsibility for a person applying for a visa.

    ビザを申請する人の責任を負う人。

  • Sponsor.

    スポンサー

  • Embassy.

    エンバシー

  • An official document that allows you to live in a country.

    その国に住むことを許可する公式文書。

  • Resident permit.

    居住許可証。

  • Something that shows the thing is true. A formal letter asking a person to come to a place.

    そのことが真実であることを示すもの。 ある場所に来てもらうよう依頼する正式な手紙。

  • Invitation letter.

    招待状

  • Responsibility that links a person to a place or a thing.

    人と場所や物を結びつける責任。

  • Tie.

    ネクタイ

  • Stay.

    滞在する。

  • Remain.

    残る。

  • Things that are worth money that you own. An amount that is almost but not exact.

    あなたが所有する金銭的価値のあるもの。 ほぼ正確な金額。

  • Approximately.

    おおよそだ。

  • A piece of paper you have to put information on to make a formal request.

    正式な依頼をするために情報を記入する紙。

  • Application form.

    申込書

  • Now say the word and hear it in a sentence.

    今度はその単語を口に出し、文の中で聞いてみよう。

  • Sponsor.

    スポンサー

  • Nike is sponsoring our sports team.

    ナイキは私たちのスポーツチームのスポンサーです。

  • Sponsor.

    スポンサー

  • If you apply for a visa to another country, you must have someone who can sponsor you and guarantee that you have enough money.

    他国へのビザを申請する場合、スポンサーになってくれる人や十分な資金を保証してくれる人がいなければならない。

  • Sponsor.

    スポンサー

  • My father sponsored my visa application.

    父は私のビザ申請のスポンサーだった。

  • Tie.

    ネクタイ

  • I sold my house and closed my bank account.

    私は家を売り、銀行口座も解約した。

  • I don't have any more ties to my home country.

    母国とのしがらみはもうない。

  • Tie.

    ネクタイ

  • Alvin enjoyed being single.

    アルヴィンは独身を楽しんでいた。

  • He wasn't ready for the ties of family life. Diplomatic relations have improved and the ties between the two countries are stronger.

    彼は家庭生活の絆を築く準備ができていなかった。 外交関係は改善され、両国の結びつきは強くなった。

  • Evidence.

    証拠だ。

  • The evidence shows that this man is gay.

    証拠はこの男がゲイであることを示している。

  • Evidence.

    証拠だ。

  • The bank needs evidence that you own a car or house.

    銀行が必要とするのは、あなたが車や家を所有しているという証拠だ。

  • Evidence.

    証拠だ。

  • The police are searching the house for evidence that can help them find the criminal.

    警察は犯人を見つけるための証拠を求めて家を捜索している。

  • So, you have no house, no car, no investments, and no money at all.

    だから、家も車も投資も、お金もまったくない。

  • In fact, you have no assets.

    実際、あなたには資産がない。

  • The total value of the company's assets is more than a billion dollars.

    会社の資産総額は10億ドル以上である。

  • We have about one billion dollars in assets.

    私たちの資産は約10億ドルです。

  • We have about one hundred thousand dollars in assets. My college granted me a scholarship for being a good student.

    資産は10万ドルほどあります。 大学では優秀な学生として奨学金をもらいました。

  • Grant.

    グラント

  • The genie of the magic lamp told me that he will grant me three wishes.

    魔法のランプの精は、私に3つの願いを叶えてくれると言った。

  • Grant.

    グラント

  • Grant.

    グラント

  • He was granted a medal for fighting in the war.

    戦功により勲章を授与された。

Hello, English learners.

英語学習者の皆さん、こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます