字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I'm French, and today I'm taking you on a food tour of my favorite local spots in Paris, France. 私はフランス人です。今日は、フランス・パリの私のお気に入りの地元スポットを巡るグルメツアーをご紹介します。 And we are starting our day with breakfast at a local bakery. そして地元のパン屋での朝食で一日を始める。 And you absolutely need to go to a bakery in France. そして、フランスでは絶対にパン屋に行くべきだ。 Everything that you see here in this shop is made fresh from scratch every single day. この店で目にするものはすべて、毎日新鮮なものを一から作っている。 And this is why it's so good. そして、これがとても良い理由だ。 So I got us a bunch of goodies, but today we are starting with the most essential and delicious French breakfast food of a croissant. というわけで、いろいろ買ってきたのだが、今日はフランスの朝食に欠かせない、おいしいクロワッサンから始めよう。 And look at this, it's so flaky, so beautiful. 見て、この薄っぺらさ、美しさ。 It just looks exactly like it should, and it's made with a lot of butter, which will be a common theme today. 見た目はまさにその通りで、今日共通のテーマとなるバターをふんだんに使っている。 I love it. It smells a lot like butter, and this part is so crunchy. 大好きだよ。バターのような香りがするし、この部分はとてもカリカリしている。 Look how beautiful. なんて美しいんだ。 And I've eaten so many croissants in my life, but this one is really delicious. 今までたくさんのクロワッサンを食べてきたけど、このクロワッサンは本当に美味しい。 So this one is my all-time favorite pastry, which people from the South call a chocolatine. これは私がずっと好きなお菓子で、南部の人たちはショコラティーヌと呼ぶ。 And if you want to start an argument with a French person, talk about this topic. フランス人と議論を始めたいなら、この話題について話すといい。 It's called pain au chocolat. パン・オ・ショコラというんだ。 So as you can see, there's two different names depending on where you are from in France. このように、フランスの出身地によって2種類の呼び方がある。 And it's a surprisingly controversial topic. そして、この話題は驚くほど物議を醸している。 If you don't want to be made fun of by Parisians, call it a pain au chocolat. パリジェンヌにバカにされたくなければ、パン・オ・ショコラと呼べばいい。 Otherwise, be like me and ask for a chocolatine. そうでなければ、私のようにショコラティーヌを頼む。 But for your own sake, never call it a chocolate croissant. でも、自分のためにも、決してチョコレート・クロワッサンとは呼ばないように。 In any case, it's a delicious flaky dough pastry with a bunch of chocolate in it. いずれにせよ、薄っぺらい生地にチョコレートがたっぷり入ったおいしいお菓子だ。 And you should absolutely try it. そして、絶対に試してみるべきだ。 So I'm going to eat my pain au chocolat. だからパン・オ・ショコラを食べるよ。 Chocolate is just so good. チョコレートは本当においしい。 Yum. うまい。 Yeah. そうだね。 It's good. それはいいことだ。 I have nothing else to say about it. 他に言うことはない。 I know what to expect. 期待することは分かっている。 It's delicious. おいしいよ。 And by the way, Camille and I are both French, and we want to show you real French foods locals actually eat. ところで、カミーユと私はともにフランス人であり、地元の人々が実際に食べている本物のフランス料理をお見せしたい。 So we decided to explore the Batignolles neighborhood, which is a very cute and local area with incredible food options. そこで、バティニョール界隈を探索することにした。この界隈はとてもかわいらしく、ローカルなエリアで、信じられないような食べ物の選択肢がある。 So right now, we just arrived to a food market called Marché des Batignolles. それで今、マルシェ・デ・バティニョールという食品市場に着いたところだ。 And I really, really love the atmosphere here. それに、私はここの雰囲気が本当に大好きなんだ。 It's truly a neighborhood market. まさに近所の市場だ。 And a lot of people seem to be regulars of this market and know each other, which feels super nice. それに、多くの人がこの市場の常連で、お互いを知っているようで、とても感じがいい。 There's also a lot of beautiful fresh food stands, and this is the one we've been looking for. きれいな生鮮食料品の売店もたくさんあり、私たちが探していたのはここだった。 They sell homemade galettes, which is a type of salty crepe, aka a very thin pancake made of buckwheat flour that's then stuffed with different delicious things. 自家製のガレットが売られている。これは塩味のクレープの一種で、そば粉で作られた非常に薄いパンケーキに、さまざまなおいしいものを詰めたものだ。 We went with a sausage galette, which is the ultimate street food from the region of Brittany. 私たちはブルターニュ地方の究極の屋台料理であるソーセージのガレットを選んだ。 It's a galette that has been stuffed with pork sausage, and you usually eat it with your hands at different events, such as festivals and sports games. 豚肉のソーセージを詰めたガレットで、お祭りやスポーツ観戦など、さまざまなイベントで手づかみで食べるのが一般的だ。 And we also got a galette complète, which has cheese, ham, and an egg. チーズ、ハム、卵が入ったガレット・コンプレットも買った。 You usually pop the egg yolk and spread it before eating it, and it's so delicious. 食べる前に卵黄を弾いて塗るのが一般的だが、これがとても美味しい。 This is one of my favorite French comfort foods, and I absolutely love it. これは私の大好きなフランスのコンフォートフードのひとつで、絶対に大好きだ。 It's delicious and cheap, with a whole meal for two people costing 15 euros, which is around $16. 美味しくて安くて、2人分の食事は全部で15ユーロ(約16ドル)。 So this area we're in is pretty unknown on YouTube. だから、僕らがいるこのエリアはYouTubeではかなり知られていないんだ。 It's not touristy at all, and to be honest, I don't understand why, since it's pretty central with Montmartre being only a 15 minute walk away, and it's so beautiful and uniquely モンマルトルまで徒歩15分と中心部にあり、とても美しく、ユニークな場所だからだ。 French. フランス語だ。 And I really love it. そして、本当に大好きなんだ。 Look at all these cute streets and shops. かわいい通りや店を見てごらん。 That's one thing I really love about Paris, there's so many different independent food shops to try. パリの好きなところは、いろいろな個人経営の食べ物屋さんがあること。 And we're going to this one called Maison Castro, which sells freshly made sandwiches with delicious Mediterranean French ingredients. 地中海フレンチの美味しい食材を使った作りたてのサンドイッチを売っているメゾン・カストロという店だ。 And entering the shop, there's already a line, and it's super popular at lunch with people who work in the neighborhood. そして、店に入るとすでに行列ができており、ランチ時には近所で働く人たちで超人気となる。 And just looking around, I can't really understand why. そして、周りを見渡しただけでは、その理由がよくわからない。 Here your sandwich is made to order, and you get to pick between all these beautiful French products, including ham, cheese, and different spreads. サンドイッチは注文を受けてから作られ、ハム、チーズ、さまざまなスプレッドなど、フランスの美しい食材の中から選ぶことができる。 Everything seriously looks so good, and I'm so excited to show you what we got. 全部が本当においしそうで、皆さんにお見せするのがとても楽しみです。 So we just found a spot in the cute park we were in before, and we are absolutely surrounded by ducks who want a piece of this as well. だから私たちは、以前いたかわいい公園の一角を見つけたばかりだ。 There's at least five or ten ducks around us. 周りには少なくとも5、10羽のカモがいる。 We're surrounded. 我々は囲まれている。 There's two in front of me, two behind me, and they're all trying to be extra cute so that we give them food. 私の前に2人、後ろに2人いるんだけど、みんな私たちが餌をあげられるように、特別にかわいくなろうとしているんだ。 They all want the sandwich. みんなサンドイッチが食べたいんだ。 And this sandwich is absolutely beautiful. そしてこのサンドイッチは本当に美しい。 It's made with fresh baguette bread and delicious products from the region of Corsica. 焼きたてのバゲットパンとコルシカ島の美味しい食材を使っている。 So here we have some type of pork ham called Copa, sheep cheese, and a ton of olive oil. コパと呼ばれる豚のハムと羊のチーズ、そして大量のオリーブオイルだ。 What was the cheese again? チーズは何だったっけ? Tomme de Brebis. トム・ド・ブレビス It's delicious. おいしいよ。 Sheep cheese. 羊のチーズ。 I love it. とても気に入っている。 Do you want to try it? 試してみたい? Yes. そうだ。 I love that this sandwich has so much olive oil in it. このサンドイッチにはオリーブオイルがたくさん入っているのが気に入っている。 That's what I like. それが僕の好きなところだ。 Yeah, definitely. ああ、間違いない。 Mmm. うーん。 Mmm. うーん。 Love the oil. オイルが大好きだ。 It's so good. とてもおいしいよ。 Right? そうだろう? And now let's get ourselves some sweets. さあ、お菓子を食べよう。 So no Paris food tour is complete without a visit to a pastry shop. だから、パティスリーに行かずしてパリのグルメツアーは終わらない。 And you really have to check out this one. これはぜひチェックしてほしい。 Here every pastry looks like a work of art. ここでは、すべてのペストリーが芸術作品のように見える。 Everything is homemade by actual pastry chefs who have some serious skill. パティシエの腕は確かだ。 And just looking at how beautiful everything is in the shop, you might think this is going to be super expensive, but here macaroons are only 1 euro 80, which is less than $2. そして、店内のすべての美しさを見るだけで、これは超高額になると思うかもしれないが、ここのマカロンはわずか1ユーロ80セント、つまり2ドル以下なのだ。 So we really got a ton of stuff. だから、本当にたくさんのものを手に入れた。 I don't know about you, but I usually do not like macaroons. あなたはどうか知らないが、私は普段マカロンが好きではない。 Me neither. 僕もだ。 They're usually just frozen cookies and they're not very fresh. たいていは冷凍クッキーで、あまり新鮮ではない。 I agree with you. 私もそう思う。 This spot is very good and I'm very excited about it. このスポットはとてもいい。 The people who own the shop are actually pastry chefs and they won the Best Macaroon of Paris award. この店のオーナーたちは実はパティシエで、パリのベスト・マカロン賞を受賞している。 Nice. いいね。 So they actually make it. だから実際に作っている。 And I think just looking at it, they don't look perfectly round and they're not exactly the same size and the same shape. それに、見ただけでは、完璧に丸く見えないし、大きさも形もまったく同じではない。 So it does feel artisanal. だから職人的な感じがする。 Yeah, completely. そう、完全にね。 You can clearly see the difference between this one and this one. これとこれの違いははっきりわかるだろう。 They are definitely not the same size. 確かに大きさが違う。 I picked the big one. 大きいのを選んだ。 Yeah, I know you picked the big one. ええ、あなたが大物を選んだことは知っています。 I was like, give me the biggest macaroon you have. 一番大きなマカロンをくれって言ったんだ。 You know, France is obviously super well known for macaroons around the world, but everywhere serves macaroons. フランスはマカロンで世界的に超有名だけど、どこの国でもマカロンを出している。 Like you can find macaroons at McDonald's in Paris. パリのマクドナルドにマカロンがあるようにね。 Yes. そうだ。 Oh, I didn't know that. それは知らなかった。 Yeah, at Back Café you have macaroons. そう、バック・カフェにはマカロンがある。 Macaroons? マカロン? Sorry for the lame jokes. 下らないジョークで申し訳ない。 These ones have really cool flavors. これは本当にクールなフレーバーだ。 This one is salted caramel and the one with pistachio. これは塩キャラメルで、もうひとつはピスタチオ入りだ。 Yeah, I took pistachio. ああ、ピスタチオを取ったよ。 Let's try that. 試してみよう。 So you want to share? じゃあ、シェアしたい? Yeah, let's share. ああ、シェアしよう。 You say that because I got the big one. 私が大物を獲ったからそう言うんでしょう。 Oh no. そんな。 I regret sharing. 共有したことを後悔している。 I'm like destroying the macaroon here. 私はここでマカロンを破壊しているようなものだ。 Oh, it's a good opportunity to show you what it looks like. ああ、どんなものかお見せするいい機会だ。 Oh yeah. そうそう。 Smells good. いい匂いだ。 I love salted caramel. 塩キャラメルが大好きなんだ。 Wow, there's so much of it. わあ、こんなにたくさんあるんだ。 It feels like biting in a sandwich of salted caramel, if that makes sense. 塩キャラメルのサンドイッチを噛んでいるような感じだ。 Our next one is a pistachio macaroon. 次はピスタチオのマカロンです。 Let's try it. やってみよう。 Oh yeah, this is a perfect macaroon. そうそう、これは完璧なマカロンだ。 It's so good. とてもおいしいよ。 I think pistachio is one of their specialties as well. ピスタチオもここの名物のひとつだと思う。 And you'll see when we open that box. その箱を開けたらわかるよ。 Yes, if you've never tried fresh macaroons, please do it. そう、もしあなたがフレッシュ・マカロンを食べたことがないのなら、ぜひ食べてみてほしい。 Do yourself a favor, don't go to Ladurée. ラデュレには行かない方がいい。 Eat that type of macaroons. そういうマカロンを食べる。 It's so much better. とても良くなったよ。 It tastes so fresh. とても新鮮な味だ。 Apple pie is a very, very common thing in France. アップルパイはフランスではごく一般的なものだ。 You'd eat that at your family's Sunday lunch. 家族の日曜日のランチで食べるようなものだ。 And I even bought apple pie for Camille's birthday last month. 先月のカミーユの誕生日にはアップルパイも買った。 I'm telling you, you cannot make that stuff up. 言っておくが、そんなものは作れない。 We eat apple pie all the time. アップルパイはいつも食べている。 But this one is kind of the fancy, creative version. でも、これはちょっと派手でクリエイティブなバージョンなんだ。 And we're gonna try it right now. そして、今すぐ試してみよう。 It's like such a different twist on a French classic. フレンチの古典をちょっとアレンジした感じだ。 And I love the vanilla cream that's on the bottom. 底にあるバニラクリームも大好きだ。 Look at that. あれを見ろ。 If you remember one thing about French food, it's like you need to have the right type of fats everywhere. フランス料理についてひとつ覚えていることがあるとすれば、それは、あらゆる場所に適切な種類の脂肪が必要だということだ。 And there's some pastries that truly are a work of art. そして、本当に芸術作品のようなペストリーもある。 And before we try their specialty, let me show you something I've never seen before. この店の名物を食べる前に、私が見たことのないものをお見せしよう。 This pastry is one of their original creations. このペストリーは彼らのオリジナル作品のひとつだ。 You can only find it at this shop. この店でしか手に入らない。 And it looks so delicious with its molten core of salted caramel. そして、塩キャラメルの溶けた芯がとても美味しそうだ。 There's also a banana mousse and a vanilla cream on top. バナナムースとバニラクリームも乗っている。 Yum. うまい。 It's super creamy. 超クリーミーだ。 I know. 分かっている。 It's so good, right? すごくいいでしょ? It's very light. とても軽いんだ。 Yeah. そうだね。 Well, I don't know if it's light, but it's very light in texture. まあ、軽いかどうかはわからないけど、質感はとても軽い。 I really love that about French pastries because they're not, you know, like heavy. フランス菓子のそういうところが大好きなんだ。 We're gonna eat three pastries. ペストリーを3つ食べよう And we've eaten a lot today already. 今日はもうたくさん食べた。 It's so exciting. とてもエキサイティングだ。 Look at that. あれを見ろ。 This looks so good. これはとても美味しそうだ。 Look at all this pistachio cream. 見て、このピスタチオクリーム。 I am very, very, very excited to try this one. これを試すのがとてもとても楽しみだ。 This is one of their specialties. これは彼らの特技のひとつだ。 And we kept it for the end because it looks amazing. そして私たちは、それが素晴らしく見えるので、最後までそれを維持した。 There's so much pistachio in there. ピスタチオがたくさん入っている。 It's so hard to cut though. でも、カットするのはとても難しいんだ。 How did you do it? どうやったんですか? I did it. やったよ。 When it comes to eating, I'm very strong. 食べることに関しては、私はとても強い。 Wow. すごいね。 Cheers? 乾杯? Cheers. 乾杯 Oh my God. なんてことだ。 I'm in heaven. 私は天国にいる。 Wow. すごいね。 Oh, this is so good. ああ、これはすごくいい。 Just so you understand, there's a bunch of pistachio cream in it. ピスタチオクリームがたくさん入っているんだ。 There's so much pistachio. ピスタチオがたくさんある。 This is like the perfect creative pastry. これは完璧な創作菓子のようだ。 I've never seen that before anywhere else. 他では見たことがない。 I mean, it's amazing. つまり、すごいことなんだ。 I'm feeling very strong feelings towards this pastry. このお菓子には強い思い入れがある。 In France, we usually eat that with dinner or at the end of a meal. フランスでは通常、夕食時か食事の最後に食べる。 And we tend to either have something big that we share or have a bunch of smaller pastries. そして、私たちは何か大きなお菓子をシェアするか、小さなお菓子をたくさん食べることが多い。 I don't think anyone eats three pastries plus two macaroons in a row like we did today. 今日のようにペストリー3個とマカロン2個を続けて食べる人はいないと思う。 That's for you. それは君のためだ。 Big, big sacrifice. 大きな、大きな犠牲だ。 And for you. そしてあなたのために。
B1 中級 日本語 米 フランス ペストリー 食べる おいしい サンドイッチ キャラメル フランス、パリでのフランス料理ツアー! (French Food Tour in PARIS, FRANCE (by a Local)!) 29 3 rakko に公開 2024 年 12 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語