字幕表 動画を再生する
CNN's Brian Todd is in Towson, Maryland, where he's been tracking down information on the suspect's friends and family.
CNNのブライアン・トッドはメリーランド州タウソンで、容疑者の友人や家族の情報を追っている。
Brian, who have you talked to and what are they saying about him?
ブライアン、誰と話して彼についてどう言っている?
Right, Jake, we've been coming through this area north of Baltimore, the suburbs here, and talking to people who know the Mangione family worked for them.
ジェイク、私たちはボルチモアの北、この郊外の地域を回って、マンジョーネ一家が働いていたことを知っている人たちに話を聞いてきたんだ。
And we're getting this portrait of a family with enormous wealth, influence, and power.
そして私たちは、莫大な富と影響力、権力を持つ一族の肖像を手に入れた。
Right behind me is the Hayfields Country Club.
私のすぐ後ろにはヘイフィールズ・カントリークラブがある。
This is one of at least two golf courses that the Mangione family owns.
マンジョーネ一族が所有する少なくとも2つのゴルフコースのうちのひとつである。
There are exclusive properties on these grounds right here, properties that we are not being allowed access to.
この敷地内には、私たちが立ち入ることを許されていない独占物件がある。
There are security personnel keeping us out of here.
警備員が私たちをここから締め出している。
So this family, again, has enormous influence in this community.
つまり、この一家は、やはりこの地域で絶大な影響力を持っているのだ。
They also own a chain of assisted living facilities.
また、福祉施設のチェーンも所有している。
And I spoke with Thomas Moronic, Jr.
そして、トーマス・モロニック・ジュニアにも話を聞いた。
He is a former radio talk show host who hosted a show for about 20 years on a radio station, WCBM, that the Mangione family owns.
彼は、マンジョーネ一族が所有するラジオ局WCBMで20年ほど番組の司会を務めた元ラジオ・トークショー・ホストである。
He talked to us about kind of the contradiction with what this young man is alleged to have done and the fact that his family works in the health care business.
彼は、この青年がやったとされることと、彼の家族が医療ビジネスに従事しているという事実との矛盾について話してくれた。
That's extremely ironic because this is part of their family business.
これは彼らの家業の一部なのだから、非常に皮肉なことだ。
And he's railing against corporate health care.
そして、彼は企業医療に反対している。
It seems to be going against the grain within his own family, if that's true.
それが本当なら、彼の家族内の流れに逆らっているように思える。
Now, Moronic went on to tell us that he believes the Mangione family was great to work with, great to work for.
さて、モロニックは続けて、マンジョーネ一家は一緒に働くのに素晴らしく、そのために働くのにも素晴らしかったと信じていると語った。
He said they were extremely generous, especially with their employees.
特に従業員に対しては非常に寛大だったという。
And as far as the radio station that he worked at, he said it is known as being a conservative, a very conservative radio talk station.
彼が働いていたラジオ局については、保守的で、非常に保守的なラジオトーク局として知られていると言っていた。
And he said when he worked for them, you know, he had himself kind of centrist views.
そして彼は、彼らのために働いていたとき、彼自身はある種の中道的な考えを持っていたと言っていた。
But he said the family never tried to influence his content, never tried to kind of get him to sway over to their conservative political beliefs, just to kind of a window into this family, extremely influential, wealthy and very powerful in this area.
しかし彼は、一族が彼の内容に影響を与えようとしたことはなく、保守的な政治信条に傾倒させようとしたこともないと語った。
We were also told, Jake, that they have they've engaged in a lot of philanthropy in this area.
また、ジェイク、彼らはこの地域で多くの慈善活動をしていると聞いた。
Their name is on a pool at the University of Loyola, Maryland.
メリーランド州ロヨラ大学のプールに彼らの名前がある。
And of course, they they did send their son to the exclusive Gilman School, the all boys school near Baltimore here.
もちろん、彼らは息子をボルチモア近郊の高級男子校ギルマン・スクールに通わせた。
All right, Brian Todd.
では、ブライアン・トッド。
Thank you so much.
本当にありがとう。
Let's bring in Juliette Kayyem, CNN senior national security analyst.
CNNの上級国家安全保障アナリスト、ジュリエット・ケイエムに登場してもらおう。
Juliette, let's take a look at the photos that New York City police released immediately after the killing.
ジュリエット、ニューヨーク市警が殺害直後に発表した写真を見てみよう。
You can see let's bring that up if we can.
できることなら、それを持ち出してみよう。
You can see Mangione very clearly in the pictures on the bottom there from the hostel.
マンジョーネはホステルから下の写真でよく見える。
You can see his eyes in the pictures.
写真で彼の目が見えるだろう。
I think that's from the Starbucks.
それはスターバックスのものだと思う。
And then from the very distinctive eyes and eyebrows from the cab.
そして、タクシーから見えた非常に特徴的な目と眉毛から。
Yes, he's distinctive looking.
そう、彼は特徴的な外見をしている。
You know, there are a lot of kids out there saying he's good looking.
彼がイケメンだって言う子はたくさんいるよね。
Apparently, no one in his rather wide network of friends or his large family recognized this person that they knew very, very well, who, according to his friends, had fallen off the grid somewhat in recent months.
どうやら、彼の幅広い友人ネットワークや大家族の誰も、彼らがよく知っているこの人物を認識していなかったようだ。
I mean, in the end, it's a random McDonald's employee who recognizes him and turns him in.
結局、マクドナルドの従業員が彼を認めて警察に突き出すんだ。
What do you make of that?
どう思う?
Yeah, it's an interesting, if not slightly disturbing aspect to this story.
そう、この物語には、少し不穏な面もあるが、興味深い面もある。
I mean, because because what we don't know is whether he was going to commit another crime.
つまり、彼が別の犯罪を犯そうとしていたかどうかはわからないからだ。
So it wasn't a matter of are you turning in your friend?
だから、友人を引き渡すかどうかという問題ではなかった。
It is whether you can help in stopping another crime.
別の犯罪を阻止する手助けができるかどうかだ。
He was still in possession of the gun.
彼はまだ銃を所持していた。
He clearly wanted to to go after people in the health care industry.
彼は明らかに医療業界の人々を追いかけたがっていた。
So the law is clear.
だから法律は明確だ。
There is no duty to come forward and say that my son did this.
息子がやったと名乗り出る義務はない。
Right.
そうだね。
I mean, or he may be a suspect in this.
つまり、彼はこの事件の容疑者かもしれない。
If you have actual knowledge that a felony has been committed, federal law would and state law, most state laws would have you compel you to come forward.
重罪が犯されたことを実際に知っている場合、連邦法では、州法では、ほとんどの州法では、名乗り出ることを強制される。
But generally, if the cops, if the police say, look, we're looking for this person, he may have committed this crime.
でも一般的には、警察が、いいか、この人物を探している、この犯罪を犯したかもしれない、と言えば、そうなる。
There's no legal duty, only a moral obligation on friends and family.
法的な義務はないが、友人や家族に道徳的な義務があるだけだ。
And that's sort of the gap that we fell into there.
そして、そのギャップに陥ったというわけだ。
I'm particularly focused on the family because they knew he withdrew.
特に家族に注目しているのは、彼が引きこもったことを知っていたからだ。
They knew he was in pain.
彼らは彼が苦しんでいることを知っていた。
They knew he was on meds.
彼らは彼が薬を飲んでいることを知っていた。
They knew he was in distress.
彼らは彼が苦しんでいることを知っていた。
And then they see these pictures.
そしてこの写真を見る。
And, you know, any parent will tell you, you can you can you know who your kid is.
親なら誰でも言うだろう。
Right.
そうだね。
I mean, the eyebrows or the the lips or the chin.
眉毛とか唇とか顎とかね。
You can tell who your kid is even if you haven't seen him in six months.
半年間会っていなくても、自分の子供が誰なのかわかる。
And not only do people who know knew him not turn him in.
そして、彼を知る人々が彼を警察に突き出さないだけでなく、彼もまた、彼を知る人々も、彼を突き出さないのだ。
I mean, look at social media.
つまり、ソーシャルメディアを見てほしい。
There is a disturbing amount of support or empathy for the suspect.
容疑者に対する支援や共感が不穏なほど多い。
And some of it's driven by anger that is understandable about the health insurance industry.
また、健康保険業界に対する怒りが原動力になっている部分もある。
And yet transferring it and turning it into admiration for somebody that is a suspected cold blooded killer is astounding.
それなのに、それを冷酷な殺人犯と疑われる人物への称賛に変えるとは、驚くべきことだ。
Do you think prosecutors should be concerned about this sentiment possibly working in favor of Mangione should he actually go to trial?
マンジョーネが実際に裁判になった場合、この感情がマンジョーネに有利に働く可能性があることを、検察は懸念すべきだと思いますか?
I think it probably won't sway a jury because it likely won't come much into play.
陪審員を動かすことはおそらくないと思う。
In other words, a jury will will probably not hear this stuff.
言い換えれば、陪審員はおそらくこのような話を聞くことはないだろう。
What I worry about is both the copycats in other words, sort of glorification or the cold status that he may be reaching amongst those who who may not like health care or the way health care is run in in this country.
私が心配しているのは、医療やこの国の医療運営方法を好まない人々の間で、彼が模倣者、つまり美化されたり、冷遇されたりすることだ。
And so you worry about people doing the same thing, going after CEOs, regardless of what your politics is.
だから、政治がどうであろうと、同じことをしてCEOを狙う人たちを心配するわけだ。
The other is a larger statement about our country.
もうひとつは、我が国に関するより大きな声明である。
You and I have talked a lot about the normalization of violence.
あなたと私は、暴力の常態化についてよく話してきた。
We don't like it in the political space.
私たちは政治的な場ではそれを好まない。
I don't like it from the right wing.
右翼からは嫌われる。
I don't like it from people who might have progressive sentiments that I may even agree with as a public policy issue.
私は、公共政策の問題としては賛成できるかもしれない進歩的な感情を持っているかもしれない人たちから、このようなことを言われるのは好きではない。
The normalization of violence as the way to come to some solution is damaging for for a democracy and is damaging for our our our civic civic discourse.
何らかの解決策を導き出す方法として暴力を常態化させることは、民主主義にとって有害であり、私たちの市民的言説にとっても有害である。
And so I am shocked by it.
だからショックなんだ。
I don't like it.
私は好きではない。
And it is it is dangerous.
そしてそれは危険だ。