字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey, it's Barbie. I know, I know. I have a totally new look. Let me explain. ねえ、バービーだよ。わかってるよ。すっかり新しい顔になったわ。説明させて。 Hey! やあ! Blissa, I just finished designing that collar collar. ブリッサ、その首輪の襟のデザインを終えたところなんだ。 Malibu! マリブ Besties! Loving the sequence, Brooklyn. 親友たちブルックリン、このシークエンスが大好きだ。 Thanks. ありがとう。 Hey, Renee. Hey, Teresa. やあ、レニー。やあ、テレサ。 What's up, Barbie? どうした、バービー? Okay, everyone. Let's get this live stream started. よし、みんな。ライブストリームを始めよう。 All set, Teresa? 準備はいいか、テレサ? Just need to connect to the platform and... プラットフォームに接続するだけでいい。 Excuse you, unicorn. 失礼、ユニコーン。 DJ Daisy, where's the music? DJデイジー、音楽は? On it. その上だ。 Ooh, something smells good. おお、何かいい匂いがする。 Is that you, Renee? レネーか? I've got the snacks. スナックを持ってきた。 Oh, there's pizza. ああ、ピザだ。 Renee! レニー I know, right? そうだろ? How we looking over there, Ken? 調子はどうだい、ケン? I have a surfboard. And a lizard, who also has a surfboard. 私はサーフボードを持っている。そしてトカゲもサーフボードを持っている。 Barbie, you ready? バービー、準備はいいかい? Yep. I was just about to explain our new looks. そうだね。新しいルックスについて説明しようと思っていたところだったんだ。 Oh, I love this part. ああ、私はこの部分が大好きだ。 The coolest thing happened the other day. 先日、最高にクールなことが起こった。 Everyone came over to the Dream House to watch the premiere of Dream Besties. ドリーム・ベスティーズ』のプレミアを見るために、みんながドリーム・ハウスにやってきた。 That's the show where teens live out their biggest dreams. 10代の若者たちが最大の夢を実現するためのショーだ。 As we were watching, something amazing started to happen. それを見ているうちに、驚くべきことが起こり始めた。 We activated a dream portal. 私たちはドリームポータルを起動させた。 And the next thing we knew, whoosh, we were inside the show. そして、次の瞬間、私たちはショーの中にいた。 Now, we're the Dream Besties. 今、私たちはドリーム・ベスティだ。 Cute, right? かわいいでしょ? So cute, Barbie. とてもキュートだよ、バービー。 And the coolest part? 一番クールなのは? In this world, we get to live out our dreams as the Dream Besties. この世界では、私たちはドリーム・ベスティとして夢を実現することができる。 Sweet. You got any more pizza? 甘い。ピザはまだある? Oops. おっと。 All right, besties. Let's talk dreams. Go. よし、親友たちよ。夢の話をしよう。行って My dream is to build a VR tech and gaming empire. 私の夢はVR技術とゲームの帝国を築くことだ。 I want to combine my love of skating and eating to become a world-famous food vlogger. 大好きなスケートと食べることを組み合わせて、世界的に有名なフードブロガーになりたい。 I'm going to start my own record label. 自分のレコードレーベルを立ち上げるんだ。 Me, I want to be a world-famous choreographer. 僕は世界的に有名な振付師になりたいんだ。 I want to be the CEO of my own makeup line. 自分のメイクアップラインのCEOになりたい。 Larry, you're making me look bad. ラリー、君は僕を悪者にしている。 But then again, my dream is to show how every creature is important to our planet. でもまた、私の夢は、すべての生き物が私たちの地球にとっていかに重要であるかを示すことなんだ。 So, you go have your moment. だから、君の出番だ。 When you're with your Dream Besties, anything is possible. ドリーム・ベスティと一緒なら、何だってできる。 Selfie. セルフィー。 Yes. そうだ。 Awesome. 素晴らしい。 Say, besties. 親友たちよ。 Besties. 親友たち And that's a wrap on our first live stream. これで最初のライブストリームは終わり。 All right, Barbie. よし、バービー。 Yeah. そうだね。 That was so much fun. とても楽しかった。 Remember, no one can stop us from making our dreams come true. 夢を叶えることは誰にも止められない。 All right, Barbie. よし、バービー。 They have no idea who they're up against. 彼らは相手が誰なのか分かっていない。 Spoiler alert, it's me. ネタバレになるが、私だ。 Have you ever fallen asleep in the new makeup palette you were developing? 開発中の新しいメイクアップパレットの中で眠ってしまったことはないだろうか? Me neither. 僕もだ。 A million missed texts from Brooklyn. ブルックリンからの100万通のメール。 I gotta go. もう行くよ。 Besties, wait up. 親友たち、待ってくれ。 Malibu, you missed dance team practice. マリブ、ダンスチームの練習を休んだね。 I know. 分かっている。 And I'm never late. 遅刻もしない。 I'm always late. 私はいつも遅刻する。 What's going on? どうしたんだ? Nothing. 何もない。 I mean, I did help Teresa beta test her latest game. テレサの最新ゲームのベータテストを手伝ったんだ。 Yay. イェーイ。 And then I spent a little time beatboxing for Daisy's new track while I prepped agenda items for the upcoming makeup club meeting. それから私は、デイジーの新曲のためにビートボックスを演奏しながら、次のメイクアップ・クラブのミーティングの議題を準備した。 And thank you, because those beats were sick. ありがとう、あのビートは病みつきになったよ。 I got you. 私がついている。 Then I vaguely remember feeling a little sleepy as I worked on some new eye shadow colors. それから、新しいアイシャドウの色を作りながら、少し眠くなったのをぼんやりと覚えている。 Like I said, it was just a typical Barbie Roberts night. さっきも言ったように、典型的なバービー・ロバーツの夜だった。 Sure, I was too tired to do my own thing, but I love being there for my friends. もちろん、自分のことをするのは疲れていたけれど、友達のそばにいるのが大好きなんだ。 Wheels loose. ホイールが緩んでいる。 Here you go. どうぞ Awesome. 素晴らしい。 Barbie, I forgot my surfboard. バービー、サーフボードを忘れちゃった。 Can I borrow yours? あなたのを貸してくれる? How? どうやって? Sweet. 甘い。 Thanks. ありがとう。 Yeah, I also forgot Larry's too. ああ、ラリーのことも忘れていたよ。 Thank you. ありがとう。 Did it ever occur to you that maybe you prioritize your friends a little, I don't know, too much? 友人を優先しすぎているのではないか、と思ったことはない? No. そうだ。 Fine. 素晴らしい。 From now on, I won't take on anything else. これからは他のことは引き受けない。 Hello, it's Barbie. こんにちは、バービーです。 Uh-huh. そうだね。 Uh-huh. そうだね。 They want to try my makeup? 私のメイクを試したいって? Yes. そうだ。 Thank you. ありがとう。 Thank you. ありがとう。 I just got accepted to the dream makeup show. ドリーム・メイク・ショーに合格したんだ。 What? え? No way. とんでもない。 That show is huge, Barbie. バービー、あのショーは大きいよ。 I applied a while ago, but I've been so busy I almost forgot about it. 少し前に申し込んだんだけど、忙しくて忘れかけていたんだ。 If I win, I'll get the chance to launch my very own makeup line. もし私が優勝すれば、自分のメイクアップ・ラインを立ち上げるチャンスが得られる。 So cool, Barbie. クールだね、バービー。 Malibu, this is your dream. マリブ、これが君の夢だ。 This is your moment. 今がその瞬間だ。 You really can be anything. 本当に何にでもなれる。 Can you, though? でも、できる? Hi, Zia. やあ、ジア。 Hey, Zia. やあ、ジア。 How's it going? 調子はどうだい? Didn't you just say you wouldn't take on anything else? もう何も引き受けないと言ったばかりではないか? Wait, how did you know? 待って、どうしてわかったの? And I hear they already have a front-runner for the big prize, so I suggest you sit this one out. すでに重賞の有力候補が決まっているそうだから、今回は見送ったほうがいい。 Are you in the show too? あなたも出演するのですか? Ding, ding, ding. チーン、チーン、チーン。 Teresa for the win. テレサの勝利だ。 It's my dream to have my own makeup line. 自分のメイクアップ・ラインを持つのが夢なの。 I've been perfecting it for years. 何年もかけて完成させたんだ。 Why? なぜですか? I was just trying to save Barbie the embarrassment of a loss. バービーに恥をかかせまいとしたんだ。 But it's her call. でも、それは彼女が決めること。 She kinda has a point. 彼女の言うことにも一理ある。 Uh-uh. う、うん。 Don't even. それさえもダメだ。 Besties, to the dream space. 親友たちよ、夢の空間へ。 Barbie, your dream is to be the CEO of your own makeup company. バービー、あなたの夢は自分の化粧品会社の社長になること。 Just participating in the Dream Makeup Show will get you one step closer to making that a reality. ドリームメイクアップショーに参加するだけで、その実現に一歩近づくことができる。 Come on. さあ、行こう。 With all your talent, creativity, and hard work, you deserve this. あなたの才能、創造性、努力のすべてをもってすれば、あなたはこれに値する。 Okay, I'm gonna do it. よし、やるぞ。 Dream Makeup Show, here I come. ドリーム・メイクアップ・ショー、行きます Hi, Barbie. やあ、バービー。 Hi, Barbie. やあ、バービー。 Great. 素晴らしい。 Before you go, can you please pass me another one of those pistachio macaroons? その前に、ピスタチオのマカロンをもうひとつ取ってくれる? They are so tasty. とてもおいしいよ。 It's my, my, my, my, my. 私の、私の、私の、私の、私の、私の。 My dream to launch my own makeup line is officially in motion. 自分のメイクアップ・ラインを立ち上げるという夢が正式に動き出した。 Brooklyn suggested I design a new look for the dance team so I can get in some practice before the Dream Makeup Show. ブルックリンの提案で、ダンスチームのために新しいルックをデザインすることになった。 These are my faves. これらは私のお気に入りだ。 Eyeshadow. アイシャドウ。 Oops. おっと。 Sorry, Blissa. ごめんね、ブリッサ。 Hi, Besties. やあ、ベスティたち。 Hey, Mal. やあ、モル。 Hello. こんにちは。 Dance team practice is almost here. ダンスチームの練習はもうすぐだ。 You ready to wow us? 我々を驚かせる準備はできているか? For practice, yes. 練習のためならね。 But for the Dream Makeup Show, not so much. しかし、ドリーム・メイク・ショーではそうでもなかった。 I want to create something unique, special, and true to me. ユニークで、特別で、自分自身に忠実なものを作りたい。 I just haven't figured out what that is yet. ただ、それが何なのかはまだ分かっていない。 Don't sweat the small stuff. 些細なことを気にするな。 I never do. 私は決してやらない。 Like right now, I'm working on creating a recipe for mango smoothies without mangoes. 今、マンゴーを使わないマンゴースムージーのレシピを考えている。 All right. 分かった。 What do you think, Pancake? どう思う、パンケーキ? You're right. その通りだ。 It needs mangoes. マンゴーが必要なんだ。 Details matter. 詳細は重要だ。 The tiniest mistake when coding could ruin an entire game. コーディング時のほんの小さなミスが、ゲーム全体を台無しにしてしまう。 Unicorn. ユニコーン Anyway, Barbie, we know you'll get there. いずれにせよ、バービー、あなたならきっと成功する。 Inspiration takes time. インスピレーションには時間がかかる。 Just let it flow naturally, right, Unicorn? 自然な流れに任せればいいんだろ、ユニコーン? Unicorn? ユニコーン? Where'd she go? 彼女はどこに行ったんだ? Oh, you know, that bunny just hops off sometimes. ああ、あのウサギは時々飛び降りるんだ。 Not like my pumpkin, who is always right by my side. いつも私のそばにいるカボチャとは違う。 Aren't you, pumpkin? そうだろ、パンプキン? Pumpkin? カボチャ? Where's pumpkin? カボチャはどこ? Pancake is gone, too. パンケーキもいない。 Our pets have been stolen! ペットが盗まれた! Besties, no one panic. 親友たちよ、誰も慌てない。 Bliss is still here. ブリスはまだここにいる。 Bliss is not here. ブリスはここにはいない。 It's time to panic! パニックになる時だ! There has got to be a logical explanation for our missing pets. 行方不明のペットには論理的な説明があるはずだ。 The aliens are back. エイリアンが戻ってきた。 I don't think that's the kind of logic Barbie meant. バービーが言いたいのはそういう論理ではないと思う。 Look. 見て。 Follow those paw prints. その足跡をたどってみよう。 Bliss's paw prints end here at Brooklyn's clubhouse. ブリスの足跡はブルックリンのクラブハウスで途絶えた。 Look! 見て! So the pets were here. だからペットはここにいた。 Okay. オーケー。 And that choreo is on point. 振り付けも完璧だ。 Adorable. 愛らしい。 But not a clue. しかし、手がかりはない。 Or is it? それとも? Follow me. 僕についてきて。 As I suspected. 思った通りだ。 A trail of crumbs. パンくずの跡。 The pets were here, all right. ペットはここにいた。 That's what I do after a rousing dance performance. ダンスで盛り上がった後にすることだ。 Get a snack. おやつを食べよう。 And everyone knows I have the best snacks. 私が最高のスナックを持っていることは誰もが知っている。 Follow those crumbs! そのパンくずを追いかける! Looks like the pets were here, too. ペットも来ていたようだ。 But why? でも、なぜ? Because they needed to add some state-of-the-art graphics to their video. ビデオに最先端のグラフィックを加える必要があったからだ。 Totally. まったくだ。 That makes sense. それは理にかなっている。 So the only question that remains is... となると、残る疑問は...。 Where are they now? 彼らは今どこにいるのか? Hey, you got my text. やあ、僕のメール見た? Thanks for coming to Larry's birthday party. ラリーの誕生会に来てくれてありがとう。 Probably should have told you about it sooner, but invitations were Pancake's department. もっと早く言うべきだったかもしれないが、招待状はパンケーキの部門だったんだ。 Just glad we made it. ただ、間に合ってよかった。 Hey, check this out. これを見てくれ。 The pets are famous! ペットは有名だ! Now that is the greatest birthday present of all time. これは史上最高の誕生日プレゼントだ。 Oh, you're welcome, Larry. どういたしまして、ラリー。 What are we waiting for? 何を待っているんだ? Let's dance! 踊りましょう! A-five, six, a-five, six, seven, eight. A-5、6、A-5、6、7、8。 Have you ever heard the saying, perfect is the enemy of great? 完璧は偉大の敵ということわざを聞いたことがあるだろうか? Me neither. 僕もだ。 But I was about to find out exactly what it meant. しかし、私はその意味を正確に知ろうとしていた。 Oops, sorry. おっと、申し訳ない。 Guess I was a little too fast at the end. 最後はちょっと速すぎたかな。 It's okay. 大丈夫だよ。 Practice makes perfect, right? 練習すれば完璧になる、そうだろ? Let's take it again from the top. もう一度、トップから見てみよう。 Don't stress yourselves too much. あまりストレスをためないように。 And there she is. そして彼女はそこにいる。 You all are working way too hard. みんな働きすぎだよ。 Practice will never make perfect if the choreo isn't perfect to begin with. そもそも振り付けが完璧でなければ、練習が完璧になることはない。 Bye-bye. バイバイ。 Don't listen to her. 彼女の言うことは聞くな。 Your choreo is amazing. あなたの振り付けは素晴らしい。 Yeah. そうだね。 Who else thinks up moves like this? こんな手を考える人が他にいるだろうか? Okay, that one might still need some work. オーケー、これはまだ仕事が必要かもしれない。 But the point is... しかし、重要なのは...。 The point is, Zia has a point. 要は、ジアの言うことは一理あるということだ。 The choreo isn't perfect. 振り付けは完璧ではない。 Ooh, give me a sec. ちょっと待ってくれ。 OMG, my dance hero, an icon, just liked my dance video. OMG、僕のダンスヒーロー、アイコンが僕のダンスビデオを気に入ってくれたんだ。 No way. とんでもない。 She wants me to choreograph her upcoming world tour. 彼女は今度のワールドツアーの振り付けをしてほしいと言っている。 Yeah, you did. そうだね。 Is this my big break? これは私の大ブレーク? Yeah. そうだね。 But first, I need to send her a demo. その前に、彼女にデモを送る必要がある。 But first, I need to send her a demo video. その前に、彼女にデモビデオを送る必要がある。 What am I doing? 私は何をしているんだ? I have to get to work. 仕事に行かなくちゃ。 Am I even ready for this type of responsibility? 私はこのような責任を負う準備ができているのだろうか? Is my choreo even good enough? 私の振り付けで十分なのか? Am I good enough? これでいいのか? Practice will never make perfect if the choreo isn't perfect to begin with. そもそも振り付けが完璧でなければ、練習が完璧になることはない。 Man, why can't I be perfect? どうして僕は完璧になれないんだ? Dream Besties, I need you. ドリーム・ベスティ、君が必要だ。 Aren't you the one who said don't let Zia get under my skin? ジアに気を許すなと言ったのは君じゃないのか? And aren't you the one who said she had a point? 彼女の言うことにも一理あると言ったのはあなたじゃないですか? But then we all said to take that pointy pencil and use the eraser end instead. でも、その時はみんな、その先のとがった鉛筆を、消しゴムの先で代用するように言ったんだ。 Uh, I don't think any of us said that. そんなこと、誰も言ってないと思うけど。 We did. In our hearts. 私たちはそうした。心の中で。 What Renee means is don't overthink this. レニーが言いたいのは、考えすぎないことだ。 You have so much talent. あなたには才能がある。 So much creativity. とてもクリエイティブだ。 And so much dedication. そしてとても献身的だ。 The only person who still needs more convincing is you. まだ説得が必要なのはあなただけだ。 And Zia, you really think I'm ready? そしてジア、君は本当に私が準備ができていると思うかい? You were born ready. 君は準備万端で生まれてきた。 All you need to do is be Barbie Roberts. 必要なのはバービー・ロバーツになること。 Because you do it so well. あなたはそれがとても上手だから。 I love y'all. 僕はみんなを愛している。 I've got a demo to make. デモがあるんだ。 Whoa! おっと! Maybe we should take that move out. その手を外すべきかもしれない。 Demo submitted. デモを提出した。 Yay! I'm dying to write! イェーイ!書きたくてたまらない! I wonder how long it will take for her to get back to me. 彼女が私のところに戻ってくるのにどれくらい時間がかかるのだろう。 Not very long, apparently. あまり長くはないようだ。 She replied. 彼女は答えた。 Read it. 読んでみて Okay. オーケー。 She wrote, I was really impressed by your talents and creativity. あなたの才能と創造性には本当に感心しました。 I can't wait to work with you. 一緒に仕事をするのが待ちきれないよ。 Ah! ああ! You rock! ロックだね! I'm one step closer to my dream. 夢に一歩近づいた。 Yay! イェーイ! Yes! そうだ! I love that Brooklyn's dream is coming true. ブルックリンの夢が叶うのは素晴らしいことだ。 But for me, not so much. しかし、私にとってはそうでもない。 I need help. 助けが必要なんだ。 That's where we come in. そこで我々の出番だ。 You'll start without us. 私たち抜きで始めることになる。 Malibu, how can we help? マリブ、何かご用ですか? Besties, I want to create something new. ベスティ、私は新しいものを作りたいんだ。 Something innovative. 何か革新的なものを。 Something to really wow the judges. 審査員をあっと言わせるようなものを。 But so far, all I've managed to do is make Bliss's tail pink. でも今のところ、ブリスの尻尾をピンクにすることしかできていない。 And it's time to think outside the box. そして、今こそ既成概念にとらわれずに考える時なのだ。 A pizza box. ピザの箱。 Wait, that's it! 待って、それだ! You need makeup that smells like food. 食べ物の匂いがするメイクが必要だ。 You do that and the world is your oyster. そうすれば、世界はあなたのものだ。 Probably shouldn't smell like an oyster. おそらく、牡蠣の臭いはしないはずだ。 Yeah. そうだね。 Let's try it. やってみよう。 A pinch of this. これをひとつまみ。 A little of that one. ちょっとだけね。 Okay. オーケー。 Let's give it a whiff. 匂いを嗅いでみよう。 That's not good. それはよくない。 It smells like... この匂いは... My feet? 足が? Oh, yeah. ああ、そうだ。 Probably not right for this situation. おそらくこの状況には適していない。 What about makeup that changes with your mood? 気分によって変えるメイクはどうだろう? If you're feeling sad, maybe it turns blue. 悲しいことがあれば、青くなるかもしれない。 If you're happy, it turns pink. 幸せならピンクになる。 It's like wearing your heart on your sleeve. 自分の心を袖に着るようなものだ。 Or your cheek. あるいは頬。 That sounds cool. クールな響きだ。 Okay, show me your moods. よし、機嫌を見せてくれ。 I feel happy. 幸せな気分だ。 We feel scared. 私たちは怖いと感じている。 I feel so sad. とても悲しい気分だ。 Wait, really? 待って、本当に? No. そうだ。 Just playing. ただプレーしているだけだ。 For science. 科学のためだ。 No! そうだ! At least we know you're happy. 少なくとも、私たちはあなたが幸せだと知っている。 Not this happy. こんな幸せなことはない。 Now what? さて、どうする? What about a lipstick that is so inspiring it makes you sing? 歌いたくなるほど感動的な口紅はどうだろう? Yes! そうだ! It looks good. いい感じだ。 How do you feel, Daisy? どうだい、デイジー? Like, I want to... 例えば... That's a hard no! それは難しい! What you need is Ultra Sparkle. 必要なのはウルトラスパークルだ。 I love it. とても気に入っている。 What is Ultra Sparkle? ウルトラスパークルとは? Glitter! キラキラしている! Glitter! キラキラしている! Glitter! キラキラしている! Glitter! キラキラしている! Glitter! キラキラしている! Glitter! キラキラしている! Glitter! キラキラしている! Glitter! キラキラしている! Glitter! キラキラしている! My eyes! 私の目だ! Is too much glitter a thing? ギラギラしすぎはNG? You can never have too much glitter. キラキラは多いに越したことはない。 Oh my. なんてことだ。 This chemistry may not be right for the dream makeup show, but our friendship is the perfect chemistry. この相性は夢のメイクショーにはふさわしくないかもしれないが、私たちの友情は完璧な相性だ。 That's ultra sweet. ウルトラスイートだね。 And you just reminded me that life isn't about the outcome. そしてあなたは、人生は結果ではないということを私に思い出させてくれた。 It's about finding joy in the process. そのプロセスに喜びを見出すことだ。 Yeah. そうだね。 I got it. 私はそれを手に入れた。 Makeup that looks like glitter makes you sing and smells like cheese. キラキラに見えるメイクは、あなたを歌わせ、チーズのような香りをさせる。 What, too much? えっ、やり過ぎ? My dream is to create a video game so inspiring it revolutionizes the industry and becomes the talk of gamers across the globe. 私の夢は、業界に革命を起こし、世界中のゲーマーの話題になるような、感動的なビデオゲームを作ることです。 But sometimes, no matter how confident I am, doubt creeps in. でも、どんなに自信があっても、疑念が忍び寄ることもある。 Teresa, hey! テレサ、やあ! Thanks again for the makeup brainstorm sesh. メイクのブレインストーミングをありがとう。 How's your dream coming? あなたの夢はどうですか? Terrible. ひどい。 I can't finish this game. 私はこの試合を終えることができない。 I need my besties. 親友が必要なんだ。 Hi, girl. やあ、お嬢さん。 Now I get how you traveled so fast. どうしてそんなに速く旅ができたのかわかったよ。 Where's Renee? レニーは? Right here. ここだよ。 So people love the beta I posted of my game. だからみんな、僕が投稿したゲームのベータ版が大好きなんだ。 That's great news. それは素晴らしいニュースだ。 That's the bad news. それが悪いニュースだ。 Wait, what? 待って、何? That's not bad news. 悪いニュースではない。 It's bad news because... 悪いニュースだ。 What if I can't finish it? 最後までやり遂げられなかったら? Wow, that was a lot. うわぁ、多かった。 Time to head to the dream space. 夢の空間へ向かう時間だ。 Teresa, where is this self-doubt coming from? テレサ、その自信喪失はどこから来るの? I just feel like there's a lot of pressure on me to deliver a game that can change the world, but I can't even finish the final level. 世界を変えられるようなゲームを提供しなければならないのに、最終レベルすら仕上げられないというプレッシャーがあるように感じるんだ。 You didn't let me back out of the dream makeup show. あなたは夢のメイクショーから私を退場させなかった。 And y'all reminded me of my talent when I worried my dance wasn't perfect. そして、私のダンスが完璧でなかったことを心配したとき、みんなは私の才能を思い出させてくれた。 You've put yourself under so much pressure, Teresa. テレサ、君は自分に大きなプレッシャーをかけている。 Why not take a step back and enjoy what you've accomplished so far? 一歩引いて、これまで成し遂げたことを楽しんでみてはどうだろう? What if we play the game right now? 今ゲームをしたら? Yes, for fun. そう、楽しむためにね。 No expectations. 期待はしていない。 You know how inspirational I can be. 私がどれだけインスピレーションを与えることができるか知っているだろう。 You're right. その通りだ。 Besties, let's level up. 親友たちよ、レベルアップしよう。 Yes! そうだ! Come on! さあ、行こう! That's it! それだけだ! Watch out right here. 気をつけろ。 Turn around. 振り向く。 Let's go. 行こう。 What? え? Easy, flying cubes on your left. 簡単だ。 Okay, up you go. よし、上がってくれ。 Brooklyn, the bear! 熊のブルックリン Got it! 了解した! You did it! やったね! Oh, no. そんな。 I got it! 私はそれを手に入れた! Go, Teresa, go! 行け、テレサ、行け! Go, go, go! 行け、行け、行け! Uh-oh. ああ、ああ。 I did it! やったよ! I finished the level! レベルを終えた! The game is live. 試合は生中継だ。 Gracias, besties. ありがとう、親友たち。 And thank you, too, little unicorn. そして、ありがとう、小さなユニコーン。 Teresa, check your phone. テレサ、携帯を見て。 My game already hit one million downloads? 私のゲームがすでに100万ダウンロードを達成した? They're saying this game is going to revolutionize the industry! 彼らはこのゲームが業界に革命を起こすと言っている! My dream! 私の夢だ! What's happening? 何が起きているんだ? It was fun to level up with Teresa. テレサと一緒にレベルアップするのは楽しかった。 And now it's my turn. そして今度は私の番だ。 My dream is to share my love of skateboarding, foodie culture, and directing. 私の夢は、スケートボード、グルメ文化、そして監督業への愛を分かち合うこと。 Thanks, Pancake. ありがとう、パンケーキ。 Never mind, it's yours. 気にしないで。 Okay, back to the first step of my new vlog. さて、新しいブログの最初のステップに戻ろう。 Skateboarding meets food. スケートボードと食べ物の出会い。 Aptly titled... タイトルにふさわしい... Drumroll, please. ドラムロールをお願いします。 Skate! スケート! Genius, right? 天才だろ? Sorry. 申し訳ない。 Ni hao, fellow foodies. 食通の皆さん、ニーハオ。 That's Mandarin for hello. 北京語で "こんにちは "だ。 Each week, I'll bring you along for the ride as I skate to the coolest new restaurants and try the hottest new menu items. 毎週、最高にクールな新レストランを訪れ、話題の新メニューを試しながら、みなさんをご案内します。 Then we'll come back here to the skate set, and I'll recreate the dishes so you can try the same dishes at home. その後、スケートセットに戻り、私が料理を再現するから、家でも同じ料理を食べてみてほしい。 Moving on. 前進だ。 Okay, so I don't actually know how to cook, but how hard can it be? でも、料理ってそんなに難しいものなの? This recipe comes from Fry This, where they serve the most amazing chicken chili cheese fries. このレシピは「フライ・ディス」(Fry This)からのもの。 Whoa, say that three times fast. おっと、早口で3回言ってみろ。 Okay, wait. ちょっと待って。 Chicken chili freeze fries. チキンチリのフリーズフライ。 Chicken frilly silly freeze. チキンのフリフリフリーズ。 Chili chicken cheese fries. チリチキン・チーズ・フライ。 Okay, you know what? わかったよ。 Just give the montage. モンタージュを見せるだけでいい。 This. これだ。 Ooh, and this. それとこれも。 How'd that get in there? どうやって入れたんだ? Thanks. ありがとう。 Whoa, no, too hot. おっと、ダメだ、熱すぎる。 Not quite like at the restaurant, huh? レストランのようにはいかないだろう? Okay, it's not what we were going for, but I like it. 僕らが目指していたものとは違うけど、気に入っているよ。 It's very me. 僕らしいよ。 All right, cut. よし、カットだ。 This is a lot harder than it looks. これは見た目よりもずっと難しい。 You okay, Pancake? 大丈夫か、パンケーキ? Renee, this is awesome! レニー、これはすごいよ! You've gone viral! あなたはウィルスに感染した! How? I didn't even post it yet. どうやって?まだ投稿もしてないのに。 Well, someone did, because we just watched it. 誰かがやったんだ。 Or was that a dream? それとも夢だったのか? Pancake? パンケーキ? So that's what happened. そういうことだ。 But we didn't even finish an episode, and what we filmed was a total disaster. でも、1話も完成しなかったし、撮影したものは大失敗だった。 I looked like such a goof. 私は間抜けに見えた。 I'm ruined. もうダメだ。 You're not. あなたは違う。 That's what we're trying to tell you. それが私たちが伝えようとしていることだ。 Check out some of these comments. これらのコメントのいくつかを見てみよう。 Comments? コメントは? CooksWithFriends says, とCooksWithFriendsは言う、 So funny and so honest. とても面白く、とても正直だ。 ChefGuy commented, とシェフガイはコメントした、 Finally a real cooking vlog! やっと本当の料理ブログができた! People like it? みんな好きなの? They love it! 彼らはそれが大好きなんだ! Because it was unique and totally you. なぜなら、それがユニークで、完全にあなた自身だったからだ。 Turns out you don't need to know how to cook to be a cooking star. 料理の作り方を知らなくても、料理のスターになれることがわかった。 Huh, I just needed to be me. ふふっ、僕は僕でいたかったんだ。 Thanks, besties. ありがとう、親友たち。 Let's go try out some new food. 新しい食べ物を試しに行こう。 I've got more recipes to taste and more recipes to create. もっと味わいたいレシピがあるし、もっと作りたいレシピもある。 Wait, just give me a sec to put away the leftovers. ちょっと待って、残り物を片付けるから。 Unicorn. ユニコーン And problem solved. そして問題は解決した。 Told you it was good. うまいと言っただろう。 I'm so close to creating the perfect look for the dream makeup show tomorrow. 明日のドリームメーキャップショーのために、完璧なルックを作るまであと少しなんだ。 What could possibly get in my way? 私の邪魔をするものがあるだろうか? Huh? え? Is it? そうなのか? A zit? ニキビ? Whoa, that's not just any zit. おっと、これはただのニキビじゃない。 That's a big zit. 大きなニキビだ。 Not helping. 助けにならない。 The dream makeup show is tomorrow. 夢のメイクショーは明日だ。 How can I go on stage? どうすればステージに上がれますか? We have to model our own makeup. 私たちは自分たちのメイクを手本にしなければならない。 No biggie. 大したことはない。 You could just distract the judges. ジャッジの注意をそらせばいい Hold the spoon box in front of your face. スプーンの箱を顔の前にかざす。 Good. いいね。 Now I can show you some really interesting dance moves and then you just do those. 面白いダンスを見せてあげるから、それを踊ってみて。 So nobody has time to focus on the zit. だから、誰もニキビに集中している暇はない。 Hit it, Daisy. 打て、デイジー。 Yeah. そうだね。 And pose. そしてポーズをとる。 What do you think? どう思う? Appreciate the effort. その努力に感謝する。 But how are the judges going to judge if they can't actually see the makeup? しかし、実際にメイクを見ることができないのに、審査員はどうやって判断するのだろう? Right. そうだね。 I know. 分かっている。 You could go as a reindeer or maybe a clown. トナカイやピエロになりきるのもいいかもしれない。 I love your input, but these ideas, not so much. 私はあなたの意見は大好きだが、このようなアイデアはあまり好きではない。 It's time for school. 学校の時間だ。 Besties, we need to go. 親友たち、行こう Time for school already? もう学校の時間? I'll just use some cover-up and worry about this when I get home. 家に帰ったら、カバーアップを使って心配することにしよう。 Did I get it? そうだったかな? Maybe try another shade or a wrestling mask. 別の色合いか、レスリング・マスクを試してみるのもいいかもしれない。 Oh, my. なんてことだ。 Oh, no. そんな。 Is anyone noticing? 誰か気づいているだろうか? You're doing amazing, sweetie. 君はよくやっているよ。 Very incognito. とても目立たない。 Hey, what's going on? おい、どうしたんだ? Oh, wow. ああ、すごい。 Barbie's got a zit on her nose. バービーは鼻にニキビがある。 Incognito? インコグニート? More like a lighthouse. 灯台のようなものだ。 Huh? え? Ready for tomorrow, Barbie? 明日の準備はいいかい、バービー? Almost. ほとんどね。 Just a few more tweaks. もう少し調整するだけだ。 What are you doing? 何をしているんだ? What? え? Look. 見て。 Wait, is something on your face? 待って、顔に何かついてる? Do you have a zit? ニキビはある? You do have a zit. ニキビがあるじゃないか。 So what? それがどうした? Everyone gets them. 誰もが手にする。 Barbie! バービー Yeah, I have one right now. ああ、今持っているよ。 You just can't see it. 見えないだけだ。 Wow. すごいね。 With the dream makeup show tomorrow, you're going to go on stage in front of a prestigious panel of skin and beauty experts with a big zit on your face? ドリーム・メーキャップ・ショーを明日に控え、あなたは顔に大きなニキビを作ったまま、一流の皮膚と美容の専門家たちの前でステージに上がるつもりなのか? If I were you, I'd drop out. 私があなただったら、退団する。 Nothing in the world could cover that up. それを覆い隠すことはできない。 You're right, Zia. その通りだよ、ジア。 There is nothing in the world that can cover up who I truly am. 私の本当の姿を覆い隠すものは、この世に存在しない。 So why even bother? では、なぜ悩むのか? So you are dropping out of the show? では、番組を降板するのですか? Just the opposite. 正反対だ。 What? え? Thank you, Zia. ありがとう、ジア。 You've given me an idea. いいアイデアが浮かんだよ。 Come on, besties. さあ、親友たちよ。 I'm going to need your help. 君の助けが必要だ。 That's right. その通りだ。 You go, girl. 君が行くんだ。 You know, picking on someone is always wrong, but when it's for something they have no control over, yeah, that's just really mean. 誰かをいじめるのは常に悪いことだけど、それが自分ではどうしようもないことだとしたら、それは本当に卑怯なことだよ。 But, but, but I didn't mean to. でも、でも、でも、そんなつもりじゃなかったんだ。 Today's the day! 今日がその日だ! Today's the day! 今日がその日だ! It's the dream makeup show. 夢のメイクショーだ。 If the judges like my collection, 審査員が私のコレクションを気に入ってくれたらね、 I get to launch my very own makeup line and make my dream come true. 自分のメーキャップラインを立ち上げて、夢を実現するんだ。 I finally found the perfect inspiration. やっと完璧なインスピレーションを見つけたんだ。 A zit! ニキビだ! Okay, okay. オーケー、オーケー。 No need to linger. ダラダラする必要はない。 Nothing in the world could cover that up. それを覆い隠すことはできない。 You're right, Zia. その通りだよ、ジア。 There is nothing in the world that can cover up who I truly am. 私の本当の姿を覆い隠すものは、この世に存在しない。 So why even bother? では、なぜ悩むのか? So you are dropping out of the show? では、番組を降板するのですか? Just the opposite. 正反対だ。 Zia helped me realize something in that moment. その瞬間、ジアは私に何かを気づかせてくれた。 There is nothing more powerful than being your authentic self, even if that means rocking a huge zit on your face. たとえ顔に大きなニキビができても、ありのままの自分でいることほどパワフルなことはない。 I am so sorry to interrupt your heartfelt monologue, but I'm still on the phone. あなたの心のこもった独白を邪魔して本当に申し訳ないのですが、まだ電話中なんです。 Ken? ケン? Yeah, you never hung up. ええ、あなたは電話を切らなかった。 But that was a great speech. でも、素晴らしいスピーチだった。 Thanks, Ken. ありがとう、ケン。 I love my new makeup collection. 新しいメイクアップ・コレクションが大好きなんだ。 I call it the True To You Palette. 私はこれをトゥルー・トゥー・ユー・パレットと呼んでいる。 It's awesome and so you. 素晴らしいし、あなたらしい。 Can't wait to see it at the Dream Makeup Show. ドリーム・メイクアップ・ショーで見るのが待ち遠しい。 Thanks. ありがとう。 Okay, bye. For reals this time. オーケー、さようなら。今回はマジで。 Bye. さようなら。 Besties in the house! 家の中の親友たち Thanks for coming, besties. 来てくれてありがとう、親友たち。 Please take a seat and let the tutorials begin. どうぞ席にお着きいただき、チュートリアルを始めてください。 We all have our own dreams. みんなそれぞれの夢を持っている。 Whether it's becoming a world-class choreographer. 世界的な振付師になることでも。 Oh, okay. ああ、そうか。 Or a DJ. あるいはDJ。 Barbie, that design rocks! バービー、そのデザインは最高だよ! A top game designer. トップゲームデザイナー。 I love it! とても気に入っている! Or a skating food blogger. あるいはスケートのフードブロガー。 You did it, girl! やったね、お嬢さん! My collection is designed to reflect the true you. 私のコレクションは、本当のあなたを反映するようにデザインされています。 Show the world exactly who you are. 自分が何者であるかを世界に示すのだ。 Malibu, this collection is fire. マリブ、このコレクションは最高だ。 You even have a color called fire. 火という色もある。 Sick. 病気だ。 I'm so inspired. とても刺激を受けている。 An eyeshadow shaped like a pizza? ピザの形をしたアイシャドウ? This is so me. これは私らしい。 Thank you, Barbie. ありがとう、バービー。 Thank you, besties. ありがとう、親友たち。 It's almost showtime. もうすぐショータイムだ。 I gotta pack everything up. 荷物をまとめなきゃ。 Okay, you need these brushes? このブラシが必要なんだね? I'll get the ingredients in case you need more. 必要なら材料を持ってくるよ。 Okay, don't eat the lipstick. よし、口紅は食べるな。 Come on, besties. さあ、親友たちよ。 Let's get it together. 一緒にやろう I think that's everything. それがすべてだと思う。 Let's go. 行こう。 We have just enough time. 時間は十分にある。 Let's go. 行こう。 Whoa. おっと。 This place is epic. ここは壮大だ。 Right? そうだろう? I'm so excited. とても興奮している。 I have just enough time to set up the... セットアップには十分な時間がある。 Wait. 待ってくれ。 OMG. OMG No, no, no! いや、違う! What? え? What? え? What? え? My true to you palette. あなたにとっての真のパレット。 It's gone. もうないんだ。 Attention makeup artists. メイクアップアーティストに告ぐ。 Three minutes to showtime. 開演時間まであと3分。 I can't believe it. 信じられないよ。 I don't have the most important part of my makeup collection. 私のメイクアップ・コレクションの一番重要な部分を持っていない。 I must have dropped it when we were rushing to leave. 急いで帰ろうとしたときに落としてしまったんだ。 We have just enough time. 時間は十分にある。 It's okay, Barbie. 大丈夫だよ、バービー。 We'll retrace our steps. 私たちの足取りをたどってみよう。 There's not enough time. 時間が足りない。 What am I gonna do? どうすればいいんだ? I can't do makeup without makeup. ノーメイクではメイクができない。 We just need to buy some time. 時間を稼ぐ必要がある。 Hopefully enough for Malibu to run back and find her makeup. マリブが化粧道具を探しに戻るのに十分であればいいのだが......。 Maybe we can create a distraction. 気晴らしができるかもしれない。 Did someone say... 誰かが言った... Distraction? 気晴らし? Teresa, can you hack into the lighting system? テレサ、照明システムをハッキングできる? Yep, just need to hack into the switchboard. そうだ、配電盤にハッキングすればいいんだ。 Worrying. 心配だ。 And Daisy, can you hop behind the DJ booth? デイジー、DJブースの後ろに回ってくれる? Copy that. 了解した。 Besties, it's go time. ベスティーズ、ゴー・タイムだ。 You don't get to ask me twice. 二度は聞かない。 Should we be worried? 心配する必要があるのだろうか? Let's do this. そうしよう。 Yes, girl! はい、お嬢さん! What are you waiting for? This is your chance. Go! 何を待っているんだ?これはあなたのチャンスです。行け Oh, right. ああ、そうか。 Barbie. バービー Sia, now is not a good time. シーア、今はタイミングが悪い。 Whatever. 何でもいい。 I just figured you might need this. これが必要だろうと思ってね。 My makeup palette! 私のメイクパレット! Where did you find it? どこで見つけたのですか? I wanted to talk to you about before. 前に話したかったことがあるんだ。 What I said. 私が言ったこと The zit thing. ニキビのこと。 I wanted to... 私は... Apologize. 謝れ。 Oh. ああ。 When I saw this, I figured you'd probably need it, so... これを見たとき、きっと必要だろうと思ったんだ。 Here. ここだよ。 Wow. すごいね。 Thank you. ありがとう。 Anyway, I'm sorry. とにかく、申し訳ない。 I shouldn't have said what I said. あんなことを言うべきじゃなかった。 It was a pretty low blow. かなり低い打撃だった。 It was, but you actually inspired me. そうなんだけど、実際、君に刺激を受けたんだ。 What? え? I created this palette because of what you said. このパレットを作ったのは、あなたが言ったことが理由です。 It reminded me that being true to oneself is the purest form of beauty. 自分自身に忠実であることが、最も純粋な美の形なのだと思い知らされた。 That's awesome. すごいね。 Thanks, Sia. ありがとう、シーア。 Sia, I appreciate your apology. シーア、謝罪には感謝している。 And I really appreciate you bringing me my makeup. そして、私の化粧品を持ってきてくれて本当にありがとう。 Are you already set up? すでにセットアップされていますか? No. そうだ。 I took too much time looking for you. あなたを探すのに時間がかかりすぎた。 Why don't you come to my station? 私の支局に来ないか? I could really use your help. 君の助けが必要なんだ。 Seriously? マジで? What about your other friends? 他の友人はどうですか? Thank you! ありがとう! I'm all out of distractions. 気晴らしはもうたくさんだ。 I always say, you can never have too many friends. いつも言っていることだが、友達は多いに越したことはない。 Come on! さあ、行こう! Sorry. 申し訳ない。 I am all delayed out. 私はすっかり出遅れてしまった。 Did you find your palette? パレットは見つかった? A bestie found it. 親友が見つけてくれたんだ。 It's time to get this party started. パーティーの始まりだ。 Up next, Barbie Roberts! 次はバービー・ロバーツだ! Gorgeous! ゴージャスだ! Oh my gosh, the details are insane! なんてこった、ディテールが正気じゃない! Incredible! 信じられない! Yes! そうだ! The True to You palette is amazing! トゥルー・トゥ・ユー・パレットは素晴らしい! Wow, that does look amazing. ワオ、それは素晴らしいね。 And the winner of the Dream Makeup Show, and her very own makeup line is... ドリーム・メイクアップ・ショーの優勝者、そして彼女自身のメイクアップ・ラインは...。 Barbie! バービー I'm launching my own makeup line! 自分のメイクアップ・ラインを立ち上げるんだ! My dream came true! 私の夢は叶った! Can you believe it? 信じられるかい? Yes! そうだ! I knew she would do it! 彼女ならやってくれると思った! Hey, what'd I miss? おい、何か見逃したか? Uh, everything. ええと、すべてです。 Guess I'll just... 私はただ... Roll with it until season two! シーズン2まではこのままで! Wink! ウインクして!
B1 中級 日本語 米 バービー ドリーム メイク テレサ メイクアップ ニキビ バービー・ドリーム・ベスティ全シリーズ|第1話~第10話 (Barbie Dream Besties ? FULL SERIES | EPISODES 1-10) 8 1 bonnie に公開 2024 年 12 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語