字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I'm Peppa Pig, this is my little brother George, this is Mummy Pig, and this is Daddy Pig. 僕はペッパピッグ、こっちは弟のジョージ、こっちはママのピッグ、こっちはパパのピッグ。 Peppa Pig! ペッパピッグ Sports day! 運動会! Today is the school sports day. 今日は学校の運動会だ。 Peppa and her friends are all here. ペッパと仲間たちが勢ぞろい。 The first event is a running. 最初のイベントはランニングだ。 The children have to run as fast as they can. 子供たちは全力で走らなければならない。 I think I will win. 私が勝つと思う。 I can run very fast. 私はとても速く走ることができる。 I'm faster than you. 僕の方が速い。 Rabbit! ウサギだ! Steady! 安定している! I can run at a hundred miles an hour. 僕は時速100マイルで走れる。 I can run at a million miles an hour. 僕は時速100万マイルで走れる。 Peppa! ペッパ! Susie! スージー Stop talking and run! 黙って走れ! Oh! ああ! Rebecca Rabbit is in the lead. レベッカ・ラビットがリードしている。 Oh dear! やれやれだ! Peppa and Susie are right at the back. ペッパとスージーは後ろにいる。 Come on Peppa! さあ、ペッパ! Come on Daddy! さあ、パパ! Rebecca Rabbit wins! レベッカ・ラビットの勝利! And Peppa and Susie are last. そしてペッパとスージーは最後。 The winner of the race is Rebecca Rabbit! 優勝はレベッカ・ラビット! Hurray! 万歳! Great thank you! ありがとう! I would have won if you hadn't been talking to me Susie. スージーに話しかけられなければ、僕が勝っていたよ。 Now now Peppa, remember it's not winning that matters but taking part. ペッパ、大事なのは勝つことではなく、参加することだ。 Yes Daddy. はい、パパ。 The next event is the long jump. 次の種目は走り幅跳びだ。 George and Richard have to see who can jump the furthest. ジョージとリチャードは、どちらが一番遠くまでジャンプできるかを競う。 George, run as fast as you can, then jump as far as you can. ジョージ、できるだけ速く走って、できるだけ遠くまでジャンプするんだ。 George, ready, steady, go! ジョージ、レディ、ステディ、ゴー! George has jumped as far as he can. ジョージは思い切りジャンプした。 And now it's Richard Rabbit's turn. そして今度はリチャード・ラビットの番だ。 If Richard doesn't run, he won't jump very far. リチャードが走らなければ、遠くまでジャンプすることはできない。 Richard Rabbit, ready, steady, go! リチャード・ラビット、レディ、ステディ、ゴー! Richard Rabbit has jumped further than George. リチャード・ラビットはジョージよりも遠くにジャンプした。 And the winner is Richard Rabbit! そして優勝はリチャード・ラビット! Hurray! 万歳! George, remember it's not the winning that matters but taking part. ジョージ、重要なのは勝つことではなく、参加することだということを忘れないでほしい。 The next race is the relay. 次のレースはリレーだ。 Each child needs to pick a parent to race with. 子供たちはそれぞれ、一緒にレースをする親を選ぶ必要がある。 Peppa, pick me, pick me! ペッパ、私を選んで、私を選んで! But Daddy, you're not very good at running. でもパパ、走るのは苦手なんだ。 I was very good when I was a little piggy. 子豚の頃はとても良かった。 But now you have a big tummy. でも今はお腹が大きい。 But I can still touch my toes, nearly. でも、つま先はほぼ触ることができる。 Alright Daddy, but you must run very fast. わかったよ、パパ。 The mummies and daddies will run the first part of the race and then hand the batons to the children. パパとママはレースの前半を走り、子どもたちにバトンを渡す。 Mummies and daddies, ready, steady, go! ママもパパも、準備万端、着実、ゴー! Run Mummy! ラン・マミー! Daddy Pig is in the lead. ダディ・ピッグがリードしている。 Come on Daddy! さあ、パパ! Thank you Daddy, you did very well. ありがとう、パパ。 Now it's my turn to... 今度は僕の番だ...。 Peppa, stop talking and run! ペッパ、しゃべってないで逃げろ! Oh! ああ! Keep on running! 走り続ける! Go on! 続けてくれ! And the winner is Emily Elephant! そして優勝者はエミリー・エレファント! Hooray! 万歳! Oh Daddy, I haven't won a prize yet. パパ、私まだ賞金もらってないよ。 Don't worry Peppa, there's still one more event. ペッパ、心配しないで。 And now for the last event of the day. そして今日最後のイベントだ。 The tug of war. 綱引きだ。 Boys against girls. 男子と女子。 When I say go, you must pull the rope with all your strength. 私が行けと言ったら、全力でロープを引け。 The girls will win! 彼女たちが勝つだろう! No they won't! そんなことはない! The boys will win! 少年たちが勝つだろう! Ready, steady, go! レディ、ステディ、ゴー! Come on boys! さあ、行こう! Come on, pull! さあ、引っ張れ! Come on girls! さあ、女の子たち! Pull! 引っ張る! I am pulling! 私は引っ張っている! Everyone is pulling so hard, the rope is breaking. みんな懸命に引っ張っているから、ロープが切れてしまう。 And the result is a draw, so both teams win! そして結果は引き分けで、両チームの勝利となる! Hooray! 万歳! I love the school sports day, especially when I win a prize! 学校の運動会は大好きだ! Peppa Pig! ペッパピッグ Peppa Pig! ペッパピッグ Peppa Pig! ペッパピッグ
B1 中級 日本語 米 ペッパ ラビット パパ ジョージ リチャード スージー ペッパピッグ 全話|運動会 第93話 (Peppa Pig Full Episodes |Sports Day #93) 11 0 Marcel Miklaszewski に公開 2024 年 12 月 07 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語