Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi.

    こんにちは。

  • Hello.

    こんにちは。

  • How are you?

    お元気ですか?

  • Great to see you.

    会えて嬉しいよ。

  • Good to see you.

    会えて嬉しいよ。

  • I hear this is a special coffee shop.

    ここは特別なコーヒーショップだと聞いている。

  • Yeah.

    そうだね。

  • This is just where so much stuff happened, especially for YC, over really 10 years.

    特にYCにとっては、この10年間で本当に多くのことが起こった場所だ。

  • YC, short for Y Combinator, is one of the most storied startup accelerators in Silicon Valley, where Airbnb, Coinbase, and Red Hat are all based.

    YCはYコンビネーターの略で、シリコンバレーで最も有名な新興企業アクセラレーターのひとつであり、Airbnb、Coinbase、Red Hatなどが拠点を置いている。

  • YC and Reddit all got their start.

    YCとRedditはすべて、その始まりだった。

  • It's like an elite club for chosen founders to get access to top-shelf mentors and, if they're lucky, raise top dollars.

    選ばれた創業者が一流のメンターと接することができ、運が良ければ最高額の資金を調達できるエリートクラブのようなものだ。

  • Gary Tan is the new leader of Y Combinator, succeeding a short line of big names, including Sam Altman and Paul Graham, which makes Tan now perhaps the ultimate startup kingmaker.

    ゲイリー・タンは、サム・アルトマンやポール・グラハムといった大物の後を継いでYコンビネーターの新リーダーとなった。

  • Ever done a deal here or anything like that?

    ここで取引とかしたことある?

  • You know, YC is interesting because the deal is pretty straightforward.

    YCの契約はとてもシンプルで面白い。

  • We just meet them for 10 minutes and then decide yes or no. Yeah.

    10分だけ会って、イエスかノーかを決めるんだ。 そうだね。

  • That's right. 10 minutes and then yes or no?

    そうです。10分後にイエスかノーか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • That's right.

    その通りだ。

  • Wow.

    すごいね。

  • How do you know in 10 minutes?

    10分でわかるのか?

  • Well, I think you can look at what the founders are capable of, their skills.

    まあ、創設者たちの能力、スキルを見ればいいと思うよ。

  • I think we're up to 40,000 applications.

    申し込みは4万件に達したと思う。

  • Ever?

    今まで?

  • Every year.

    毎年だ。

  • Every year?

    毎年ですか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • And you pick a few hundred.

    そして数百人を選ぶ。

  • That's right.

    その通りだ。

  • It's a veryIt's the lowest acceptance rate of, you know, more selective than, you know, pretty much any selective school in the world.

    世界中のどの選抜校よりも合格率が低いんだ。

  • I feel like a lot of this stuff all started here, you know, back in really 2005.

    このようなことの多くは、2005年にここで始まったような気がするんだ。

  • This idea that you could give very small amounts of money to just a few teams and have those teams go on to become sort of the Reddits and the Airbnbs of the world.

    ごく少数のチームに少額の資金を提供し、そのチームが世界のレッドディットやエアビーアンドビーになるというアイデアだ。

  • All right.

    分かった。

  • Awesome.

    素晴らしい。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Here we go.

    さあ、始めよう。

  • You got a chai and a latte.

    チャイとラテをどうぞ。

  • Oh, thank you.

    ああ、ありがとう。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • It's warm. Yeah.

    暖かいですね。 そうだね。

  • Let's go.

    行こう。

  • This is where people meet their first investors, this is where they meet their co-founder for the first time.

    ここで初めて投資家と出会い、初めて共同創業者と出会うのだ。

  • Sometimes this is a really important part of Silicon Valley.

    これはシリコンバレーにとって本当に重要なことだ。

  • And you actually were in YC yourself.

    そして、あなた自身も実際にYCにいた。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • I lived five blocks down that way and YC is about five blocks down this way.

    私はその5ブロック先に住んでいたし、YCはこの5ブロックほど先にある。

  • And when were you accepted to YC?

    YCに合格したのはいつですか?

  • 2008. 2008.

    2008.2008.

  • So, just at the start of the financial crisis.

    だから、金融危機が始まったばかりだった。

  • Yeah, for sure.

    ああ、確かにそうだ。

  • We raised our angel around for posterous the day Lehman died and nobody else in our batch managed to raise any money.

    リーマンが死んだその日に、私たちはposterousのエンジェルを募った。

  • And you're a Bay Area guy, right?

    あなたはベイエリアの人ですよね?

  • That's right.

    その通りだ。

  • You were born and raised here.

    あなたはここで生まれ育った。

  • Yeah.

    そうだね。

  • I grew up right here in Fremont, right across the bay.

    私はここ、湾を挟んだフリーモントで育った。

  • And tech gave me everything I have, honestly.

    そして技術は、正直なところ、私にすべてを与えてくれた。

  • You know, child of Chinese immigrants, you know, we were sometimes food insecure.

    中国からの移民の子供で、私たちは時々食べ物に困ることがあった。

  • But I just remember tech was here.

    ただ、技術がここにあったことは覚えている。

  • And we grew up in the shadow of all this greatness, all this technology being built from nothing.

    そして私たちは、この偉大な技術の陰で育った。

  • I knew that I wanted to learn to code and, you know, I cold called the internet section until I got a job.

    コードを学びたいとは思っていたし、仕事が決まるまではインターネットのセクションに電話をかけていたんだ。

  • And we were living in one or two bedroom apartments.

    私たちは1LDKか2LDKのアパートに住んでいた。

  • And for my parents to, you know, sometimes struggle with English, the cultural barrier, you know, my dad was a foreman in a machine shop.

    私の両親は、英語と文化の壁で苦労することもあった。

  • My mom was a nurse assistant at a convalescent home.

    母は療養施設で看護助手をしていた。

  • For dinner, we would sort of have the expired bread that someone would drop off to sort out my mom, who was, you know, working sometimes two shifts just to keep the family going.

    夕食には、期限切れのパンを食べて、誰かが母を整理してくれた。

  • And so I think that's one of the really important things to me, that I realized, like, tech is this thing that can bring people out of whatever situation they're in and often into prosperity.

    そして、それが私にとって本当に重要なことのひとつだと思う。技術というのは、人々をどんな状況からも救い出し、しばしば繁栄へと導いてくれるものなのだと気づいたんだ。

  • And that's what I want for everyone.

    そして、それが私がみんなに望んでいることなんだ。

  • You were sort of like an engineered designer by background.

    あなたはエンジニアのような経歴の持ち主だった。

  • How does that inform your perspective?

    それはあなたの視点にどのように反映されるのですか?

  • This is why YC really attracted me in 2008, was that here was the one place that wasn't about the flash.

    2008年に私がYCに魅了されたのは、ここがフラッシュを使わない場所だったからだ。

  • It wasn't about, you know, whether you had an MBA or, you know, you went to some school or whatever.

    MBAを持っているとか、どこかの学校に行っているとか、そういうことではないんだ。

  • It was just purely, hey, can you build something great?

    ただ純粋に、何か素晴らしいものを作ってくれないか?

  • You have this picture.

    この写真がある。

  • It's 2008, I believe.

    2008年だと思う。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • You're sitting on the ground and you can see Paul Graham in the background and Mark Zuckerberg.

    あなたは地面に座っていて、後ろにポール・グラハムとマーク・ザッカーバーグが見える。

  • What's going on in that moment?

    その瞬間に何が起こっているのか?

  • At that point, I knew I wanted to start a company.

    その時点で、会社を立ち上げたいと思った。

  • And YC threw this event that was a free event called Startup School.

    そしてYCは、スタートアップ・スクールという無料イベントを開催した。

  • And it was all sort of like the luminaries.

    そして、それはすべてルミナリエのようなものだった。

  • You know, I believe that year Jeff Bezos came and he actually launched AWS at that startup school in 2008 at the auditorium at Stanford.

    ジェフ・ベゾスは2008年にスタンフォード大学の講堂で行われたスタートアップ・スクールでAWSを立ち上げました。

  • I was sitting on the ground.

    私は地面に座っていた。

  • Photography was one of my loves.

    写真は私の大好きなもののひとつだった。

  • And I was actually thinking about, you know, either starting a company or becoming a hip That's a very different proposition.

    実は、会社を立ち上げるか、腰掛けになるかを考えていたんだ。

  • You went on to become a partner at YC yourself.

    その後、あなた自身がYCのパートナーになった。

  • How did you make the transition from entrepreneur to investor?

    どのようにして起業家から投資家へと転身したのですか?

  • You know, we were doing dead simple blogs by email, posterous.

    メールやposterousで簡単なブログを書いていたんだ。

  • And then didn't you sell that to Twitter?

    それをツイッターに売ったのでは?

  • Much later, actually.

    実際にはずっと後だ。

  • I mean, Instagram came out and that flatlined our growth.

    つまり、インスタグラムが登場し、私たちの成長は横ばいになった。

  • And this is one of the interesting things about being an investor.

    そして、これが投資家として興味深いことのひとつだ。

  • You know, I think we were very much in the running to be sort of one of the major social networks.

    私たちは、主要なソーシャルネットワークのひとつになることを強く望んでいたと思う。

  • But that was because there were no really great iPhone apps yet for uploading photos until Instagram.

    しかし、それはインスタグラムができるまで、写真をアップロードするための本当に優れたiPhoneアプリがまだなかったからだ。

  • And now I realize it's actually the role of the investor.

    そして今、それが実は投資家の役割なのだと気づいた。

  • We need to be helping them understand the historical context, like what, you know, what is actually happening in the market and what are the brass rings that are going to be enduring meaningful businesses that could be worth billions of dollars.

    市場で実際に何が起きているのか、何十億ドルもの価値を持つような有意義なビジネスを永続させるための金輪際の課題とは何か、といった歴史的背景を理解する手助けをする必要がある。

  • So obviously you worked at YC for a bit.

    YCで少し働いていたんですね。

  • You went on to start your own fund.

    その後、あなたは自分のファンドを立ち上げた。

  • Yep.

    そうだね。

  • Initialized. You made some pretty smart bets early on.

    初期化された。 あなたは早い段階でかなり賢い賭けをした。

  • You invested in Coinbase, for example.

    例えば、あなたはコインベースに投資した。

  • What did you learn from that experience that gave you sort of the bona fides to be an investor?

    その経験から何を学び、投資家としての素養を身につけたのですか?

  • This is actually a business that requires you to see enough.

    実際、これは十分な見識を必要とするビジネスだ。

  • And YC was just such a concentrated form of all of tech happening.

    そしてYCは、まさにすべての技術が凝縮された形だった。

  • And it remains that, that I think you just end up learning way more about what's doable, what's possible.

    そして、何が可能か、何ができるかをより多く学ぶことになる。

  • So coming back to YC, as CEO, is that like a dream job?

    CEOとしてYCに戻るのは夢のような仕事ですか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • I mean, the ability to help people basically achieve their dreams, you know, that's what YC did for me.

    つまり、人々が夢を実現する手助けをする能力、それがYCが僕にしてくれたことなんだ。

  • And I'm, you know, a steward here.

    私はここのスチュワードなんだ。

  • I'm trying to figure out what can we do to help more innovation happen in the world.

    世界でより多くのイノベーションを起こすために、私たちに何ができるかを考えている。

  • Ooh.

    おお。

  • I love the wall of photos.

    写真の壁が好きだ。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • So this was very, very early days.

    だから、これはとてもとても初期のことだった。

  • Alexis Ohanian, Steve.

    アレクシス・オハニアン、スティーブ

  • There's Sam Altman on the left.

    左がサム・アルトマン。

  • Oh, there's Sam!

    ああ、サムだ!

  • Yep.

    そうだね。

  • That's Emmett Shear of Twitch.

    Twitchのエメット・シアーだ。

  • Oh, my gosh.

    なんてことだ。

  • Justin Khan, Steve Huffman, and Alexis of Reddit.

    ジャスティン・カーン、スティーブ・ハフマン、そしてレディットのアレクシス。

  • There's a lot of lore in this one photo.

    この1枚の写真には多くの伝承が詰まっている。

  • That's right.

    その通りだ。

  • My gosh, everyone looks like babies.

    なんてこった、みんな赤ん坊みたいだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • I mean, they really are, though, too, like just out of college.

    大学を出たばかりとか、本当にそうなんだけどね。

  • And that's the thing to emphasize here is there's sort of the next Brian Chesky out there, maybe watching this right now.

    そして、ここで強調したいのは、次のブライアン・チェスキーがそこにいて、もしかしたら今これを見ているかもしれないということだ。

  • I walked right by this.

    私はこの前を通り過ぎた。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • What do we have here?

    何があるんだ?

  • Well, this is sort of the experience of every startup, right?

    まあ、これはどの新興企業でも経験することだろう。

  • You know, you launch, and then things sort of fall out, and then you have a crash.

    立ち上げてから、いろいろなことがうまくいかなくなって、墜落するんだ。

  • Trough of sorrow.

    悲しみの谷。

  • Yep.

    そうだね。

  • Everything's horrible.

    何もかもがひどい。

  • Yep.

    そうだね。

  • Obviously, you always hear about this story, but we're here to sort of try to lift people up right at that moment.

    もちろん、この話はいつも耳にしていることだが、私たちはその瞬間に人々を元気づけるためにここにいるんだ。

  • Right at the crash of ineptitude.

    まさに無能の墜落だ。

  • Yeah, that's right.

    そう、その通りだ。

  • Ups and downs are always a part of it.

    浮き沈みは常につきものだ。

  • This is actually the photo from my YC interview, actually.

    実はこれ、YCのインタビューの時の写真なんだ。

  • This is the Stripe office right in Palo Alto.

    これがパロアルトにあるストライプのオフィスだ。

  • I think that's Greg Brockman of OpenAI right there.

    そこにいるのはOpenAIのグレッグ・ブロックマンだと思う。

  • Yeah, so this is from 2009.

    これは2009年のものだ。

  • That's me over here.

    こっちが僕だよ。

  • And Sam's right there.

    サムはそこにいる

  • Oh, my goodness.

    なんてことだ。

  • James Lindenbaum from Heroku.

    Herokuのジェームズ・リンデンバウム。

  • So this looks like The Last Supper.

    だから、これは『最後の晩餐』のようだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Airbnb, Stripe, Instacart, Dropbox, Coinbase, Cruise.

    Airbnb、Stripe、Instacart、Dropbox、Coinbase、Cruise。

  • So many.

    とても多い。

  • Who am I forgetting?

    誰を忘れているんだろう?

  • Oh, gosh.

    なんてことだ。

  • I mean, there are so many, right?

    たくさんあるでしょ?

  • The most crazy thing to me is that the next ones are still coming.

    私にとって最もクレイジーなことは、まだ次があるということだ。

  • This is a community that is refreshing itself with the next billion-dollar startups, literally right now.

    このコミュニティは、文字通り今、次の10億ドル規模の新興企業でリフレッシュしている。

  • So I have to call you out about something here.

    だから、私はここであなたに呼びかけなければならないことがある。

  • Sure, of course.

    もちろんだ。

  • There are a lot of dudes in these pictures.

    この写真にはたくさんの男たちが写っている。

  • Absolutely.

    もちろんだ。

  • Where are all the women?

    女性たちはどこにいる?

  • Yeah.

    そうだね。

  • I mean, that's something that we're going to continue to work on.

    つまり、それはこれからも取り組んでいくことなんだ。

  • I mean, there's not a single woman in this picture.

    つまり、この写真には女性が一人も写っていない。

  • Yep.

    そうだね。

  • I mean, 2009 was a time that it was easily a problem, and that's something that we're continuing to work on.

    つまり、2009年はそれが問題になりやすかった時期だった。

  • Is there something about the orange?

    オレンジ色に何かあるのでしょうか?

  • This room is very orange.

    この部屋はとてもオレンジ色だ。

  • It's very orange.

    とてもオレンジ色だ。

  • I think it was the hex code for the color was FF6600.

    色の16進コードはFF6600だったと思う。

  • So it was a very simple color that you could write in code, and it turned out to be a very bright one.

    だから、コードで書けるとてもシンプルな色で、とても明るい色になった。

  • We read online that orange also can symbolize optimism and energy, so I thought maybe that was the reason.

    オレンジは楽観主義やエネルギーを象徴するともネットで読んだので、そのせいかもしれないと思ったんだ。

  • But of course, it's probably more wonky than that.

    しかし、もちろん、もっと複雑な事情があるのだろう。

  • The name Y Combinator is actually an algorithm that writes other algorithms.

    Yコンビネーターという名前は、実際には他のアルゴリズムを書くアルゴリズムである。

  • So YC was meant to be a startup that helps start other startups.

    だからYCは、他のスタートアップの立ち上げを支援するスタートアップになるつもりだった。

  • Oh, I never knew that.

    それは知らなかった。

  • So many companies have come through these doors.

    多くの企業がこのドアをくぐってきた。

  • Talk to me a little bit about the process.

    そのプロセスについて少し話してください。

  • For those who don't understand, what exactly does a startup accelerator do?

    わからない人のために説明しておくと、スタートアップ・アクセラレーターとはいったい何をするところなのだろうか?

  • Well, YC works kind of as a 10, 12-week program.

    YCは10週か12週のプログラムになっている。

  • Anyone can apply online.

    誰でもオンラインで申し込むことができる。

  • All they have to do is, you know, ideally have an idea and have a demo sometimes.

    彼らがしなければならないのは、理想を言えば、アイディアがあって、時々デモをすることだ。

  • And what we do is we try to figure out who are the smartest, best people who are capable.

    そして私たちがすることは、誰が最も賢く、有能であるかを見極めることだ。

  • What are the things that they're trying to do, and are those things viable?

    彼らがやろうとしていることは何なのか、そしてそれは実行可能なのか。

  • And we whittle it down to about 250 to give half a million dollars to.

    そして、50万ドルを贈る相手を250人ほどに絞り込む。

  • Which is great, because when I first started, I think YC only gave me $12,000.

    最初の頃は、YCから12,000ドルしかもらえなかったと思う。

  • What does the newest class of founders look like?

    最新の創業者たちはどのような人物なのだろうか?

  • What problems are they trying to solve?

    彼らはどんな問題を解決しようとしているのか?

  • A good deal of them are focused on AI, bringing in large language models.

    その多くがAIに重点を置き、大規模な言語モデルを導入している。

  • That's a really exciting time for just software period.

    ソフトの時代だけに、本当にエキサイティングな時期だ。

  • Demo day is sort of like a rite of passage.

    デモの日は通過儀礼のようなものだ。

  • Oh, definitely.

    ああ、間違いない。

  • Right?

    そうだろう?

  • What happens on demo day?

    デモ当日はどうなるのですか?

  • It's 1,000 investors, VCs, angel investors, people who have been there.

    1,000人の投資家、VC、エンジェル投資家、そこにいたことのある人々だ。

  • And they often raise millions of dollars.

    そして、何百万ドルもの資金を集めることも多い。

  • And so that's a really powerful moment, because that big bump at the top of that graph that we saw, that's a moment of euphoria.

    なぜなら、グラフの一番上にある大きな突起は、幸福感に包まれた瞬間だからだ。

  • And then, hey, guys, it's back to work.

    そして、みんな、仕事に戻るんだ。

  • We're going to be in that trough of sorrow for a while, but we're going to make it to the promised land.

    私たちはしばらくの間、悲しみの谷の中にいることになる。

  • What do you say to the folks who are out there thinking, how do I get in?

    どうすれば入団できるのだろう、と考えている人たちにどう声をかけますか?

  • Well, the big thing is, I think we really like people who are earnest.

    真面目な人が好きなんだと思う。

  • What we really care about is, are you solving a real problem?

    私たちが本当に気にしているのは、本当の問題を解決しているかということだ。

  • Can you show us the quality of your work?

    作品のクオリティを見せていただけますか?

  • Can you access a market that nobody else can actually access?

    誰もアクセスできない市場にアクセスできるか?

  • So in 10 minutes, you decide whether to give someone a golden ticket.

    つまり10分以内に、誰かにゴールデンチケットを渡すかどうかを決めるわけだ。

  • That's right.

    その通りだ。

  • Are you making all the right decisions?

    正しい決断を下しているか?

  • Well, we hope so.

    そうであってほしい。

  • And that's why demo day exists.

    だからデモの日があるんだ。

  • Those thousand investors come back year after year after year, because you'll never find a congregation of hundreds of startups in which a dozen of them will probably go on to be worth a billion dollars or more.

    その千人の投資家は毎年毎年戻ってくる。何百もの新興企業の集まりで、そのうちの十数社がおそらく10億ドル以上の価値を持つようになるような企業は決して見つからないからだ。

  • The hard part is, it's not really about what happens in that 10 minutes.

    難しいのは、その10分間で何が起こるかということではないんだ。

  • It's about the 10,000 hours that goes in beforehand.

    事前に1万時間を費やすということだ。

  • The best CEOs in the world are sort of jack of all trades, but master of one or two.

    世界最高のCEOは、何でもこなすが、1つか2つはマスターしているようなものだ。

  • And that isn't something that is in that 10 minutes or in those 12 questions.

    そして、それは10分間や12問の中にあるものではない。

  • That's something in someone's life.

    それは誰かの人生における何かだ。

  • Are you really looking for people from around the world?

    本当に世界中の人を探しているのですか?

  • Or do people who are here have an advantage?

    それとも、ここにいる人が有利なのか?

  • Lots of people come here just for the batch.

    バッチのためだけにここに来る人もたくさんいる。

  • They raise money, they build their community, and then they go back and become the best company in Mumbai, the best company in London.

    資金を集め、コミュニティを形成し、そしてまたムンバイやロンドンで最高の企業になる。

  • So I think that this is a story that is San Francisco Bay Area based, but also one that radiates out into the entire world.

    だから、これはサンフランシスコのベイエリアをベースにした物語であると同時に、全世界に放たれる物語でもあると思う。

  • We talked about the pictures on the wall, and you said, hey, you got me.

    壁の写真について話したんだけど、君は言ったんだ。

  • We don't have enough women.

    女性が足りない。

  • We haven't had enough women for a couple of decades now.

    ここ数十年、女性が足りなかった。

  • What are you seeing in the numbers now?

    今の数字をどう見ていますか?

  • I think representation matters a lot.

    代表権はとても重要だと思う。

  • At the end of the day, the types of problems that people solve kind of come out of their own stories.

    結局のところ、人々が解決する問題の種類は、彼ら自身のストーリーから生まれるものなんだ。

  • It is important to us.

    それは私たちにとって重要なことだ。

  • It's important to me.

    僕にとって重要なことなんだ。

  • You know, at YC, we have more than 850 women founders who have gone through the program.

    YCには850人以上の女性創業者がいる。

  • And you're right.

    そして、君の言う通りだ。

  • That's not enough.

    それだけでは不十分だ。

  • What are you doing to make, to change the ratio?

    比率を変えるために何をしていますか?

  • I mean, I think I look at the process, and we want the process to be something that is as open and inclusive as possible.

    つまり、私はプロセスを見ていて、できるだけオープンで包括的なものでありたいと思っている。

  • There's a lot to be done, and we're not done.

    やるべきことはたくさんあるし、まだ終わっていない。

  • We're seeing tens of thousands of people getting laid off from tech companies.

    何万人もの人々がハイテク企業から解雇されている。

  • How does this play out?

    どのような展開になるのだろうか?

  • I think a lot of large companies started treating their employee base almost as a place to park resources and almost as a competitive moat versus the other giants.

    多くの大企業は、従業員基盤をリソースを蓄える場所として、また他の大企業に対する競争力のある堀として扱い始めたと思う。

  • And when I think about the amount of talent that was sort of locked up in cushy jobs that, you know, could have been actually out there in the market making new technology, pushing things forward, I'm hoping a lot of them actually come over to startups and they realize, oh, this is what it's like to run fast again.

    そして、楽な仕事に閉じこもっていた優秀な人材が、実際に市場に出て新しい技術を作り、物事を前進させることができたかもしれないことを考えると、私は彼らの多くがスタートアップにやってきて、ああ、これが再び速く走るということなんだと気づいてくれることを願っている。

  • What's your advice for these workers who are getting laid off?

    解雇されようとしている労働者に何かアドバイスはありますか?

  • It does sound a little trite to just say, it's time to build.

    ただ単に、今が建設の時期だと言うのは少し陳腐に聞こえる。

  • Right.

    そうだね。

  • It sure does.

    確かにそうだ。

  • I mean, I think some of it is like, take stock, right?

    つまり、そのうちのいくつかは、棚卸しみたいなものだと思うんだ。

  • Like getting much more connected to the problems out there, I think will lead to just a lot more direct access to, I mean, building equity, building businesses that really matter.

    つまり、資本を築き、本当に重要なビジネスを構築する。

  • Well, speaking of equity, for years, tech workers have been paid in stock.

    エクイティといえば、長年、技術者たちは株式で給料をもらってきた。

  • And that was sort of, you know, the ticket.

    それがチケットのようなものだった。

  • You're taking a risk on this company.

    あなたはこの会社にリスクを負っている。

  • It could be worth zero or it could, you know, be worth millions, right? We're seeing kind of the dark side of RSUs are getting paid in stock now.

    その価値はゼロかもしれないし、数百万ドルかもしれない。 RSUが株式で支払われることの裏側が見えてきました。

  • Do you think that's still the way it should work in Silicon Valley?

    シリコンバレーでは今でもそうあるべきだと思いますか?

  • I mean, that's some of the magic of startups.

    つまり、それがスタートアップの魔法の一部なんだ。

  • I think this is about labor being able to access, you know, actual capital.

    これは、労働者が実際の資本にアクセスできるということだと思う。

  • And this is like one of the most direct and most awesome versions of it.

    そしてこれは、その最も直接的で最も素晴らしいバージョンのひとつだ。

  • Some of the bad behavior we saw from startup founders was trying to reach for that billion-dollar valuation, because they wanted the headline out there saying that they're a unicorn now, but that comes at a cost, right?

    私たちが見た新興企業の創業者たちの悪い行動の中には、10億ドルの評価額を目指そうとするものがあった。なぜなら、彼らは今、自分たちはユニコーンだという見出しが欲しかったからだ。

  • The focus on valuation and getting that next notch of valuation above all else, that comes at both a great personal cost to the founders themselves, but also to the employees.

    評価額を重視すること、そして何よりも次の段階の評価額を得ることは、創業者自身だけでなく従業員にも大きな個人的犠牲を強いることになる。

  • So what do you think needs to change?

    では、何を変える必要があると思いますか?

  • I think some of it is already happening, right?

    その一部はすでに起こっていると思うよ。

  • You know, the revaluation of startups right now is starting and it will continue.

    今、新興企業の再評価が始まっているし、今後も続くだろう。

  • People are going to be a lot more mindful about, you know, do I really need to do that $50 to $200 million raise?

    本当に5,000万ドルから2億ドルの資金を調達する必要があるのか?

  • So you're a few months into this job as CEO of Y Combinator and Silicon Valley Bank collapses.

    YコンビネーターのCEOに就任して数カ月経った頃、シリコンバレー銀行が破綻した。

  • What is your level of panic in that moment?

    そのときのパニックのレベルは?

  • Well, I remember, you know, I'm dropping my seven-year-old off Friday morning at 9 a.m. and then immediately I start getting texts and phone calls from founders saying, that was my only bank account, what do I do?

    金曜の朝9時に7歳の子供を送り出すと、すぐにファウンダーからメールや電話がかかってくる。

  • Because it wasn't clear to me that people were going to give a bank called Silicon Valley Bank the benefit of any doubt at all simply because of its name.

    というのも、シリコンバレー銀行という名前だけで、人々がその銀行を信用するとは私には思えなかったからだ。

  • This is not big tech getting in an hour of need.

    これは、必要な時に必要なものを得る大手ハイテク企業ではない。

  • This is a moment of little tech.

    これはちょっとしたテクニックの瞬間だ。

  • This whole SVB thing is made clear.

    SVBのことはすべて明らかになった。

  • A lot of people look at Silicon Valley and see elites.

    多くの人がシリコンバレーを見てエリートを見る。

  • Are they wrong?

    彼らは間違っているのか?

  • Anytime you have power that is accumulated in the hands of the few, that's something we should be worried about.

    少数者の手に権力が蓄積されるのは、いつでも心配すべきことだ。

  • Little tech is competition and competition is the way that we have actually vibrant markets that give consumers new choice and that is actually a very important thing to protect.

    リトル・テックとは競争であり、競争こそが消費者に新たな選択肢を与える活気ある市場を実現する方法であり、それは守るべき非常に重要なものなのだ。

  • How long do you think the downturn lasts?

    景気後退はいつまで続くと思いますか?

  • How hard does this get?

    どれだけ難しいんだ?

  • I guess it's so hard to tell and, you know, I'm not a macroeconomist.

    私はマクロ経済学者ではないし、判断するのは難しいと思う。

  • Some people like to play that on Twitter, though.

    ツイッターでそれを演じるのが好きな人もいるけどね。

  • So, I underestimated to what degree interest rates rule everything around us.

    だから私は、金利が私たちの身の回りのすべてをどの程度支配しているかを過小評価していた。

  • It affects valuations, it affected the SVB crisis.

    バリュエーションにも影響するし、SVBの危機にも影響した。

  • You know, if you work in crypto, you better pay attention.

    暗号に携わるなら、注意したほうがいい。

  • I mean, all of these things matter because the price of money is sort of shifting radically.

    つまり、お金の値段が根本的に変化しているのだから、これらすべてが重要なのだ。

  • YC branched out into a lot of things, like a lot of funds did, to be honest, over the course of the last 10 years.

    YCはこの10年間、正直なところ、多くのファンドがそうであったように、多くのことに手を広げた。

  • You're now ending the later stage investing.

    あなたは今、後期投資を終えている。

  • Does that make it harder for a lot of the YC companies to then do follow on rounds?

    そうなると、多くのYC企業がフォロー・オン・ラウンドを行うのは難しくなるのでしょうか?

  • Does that sort of clip their wings before they can even fly?

    飛ぶ前に翼を切り取られてしまうのだろうか?

  • Well, I don't think so, just because the best thing we can do is take our own advice and especially in times of sort of recentering, you know, a reset in what's happening out there in VC.

    なぜなら、私たちにできる最善のことは、自分たち自身のアドバイスに従うことであり、特にVCで起こっていることをリセットすることだからだ。

  • What are the things that make you truly unique?

    あなたを真にユニークにしているものは何ですか?

  • And really focus on those things.

    そしてそのことに集中するんだ。

  • So, that was a painful decision to make, but it was ultimately the right one for YC.

    だから、苦渋の決断だったけれど、最終的にはYCにとって正しい決断だった。

  • When you look at venture capital culture and the way it operates, do you see things that are broken?

    ベンチャー・キャピタルの文化やその運営方法を見て、壊れているものはありますか?

  • Yeah, I mean, I think the hardest part is often there's not alignment, right?

    ああ、つまり、一番難しいのは、多くの場合、足並みが揃わないことだと思うんだ。

  • You know, if you're a junior VC, you're coming in, you might only be able to do one or two deals, three or four deals, period.

    もしあなたが若手のVCで、これから入ってくるのであれば、1つか2つ、あるいは3つか4つの取引しかできないかもしれない。

  • And in those three or four deals, one better be a unicorn.

    そして、その3つか4つの取引のうち、1つはユニコーンであることが望ましい。

  • And we see people bend over backwards, sort of put their own interests ahead of that of the founder.

    そして私たちは、創業者の利益よりも自分の利益を優先して、人々が後方に屈するのを目の当たりにする。

  • And sometimes that's systemic.

    そして時には、それがシステム的なものであることもある。

  • Do you think it's going to be harder for startups to raise money for the next 10 years?

    今後10年間、新興企業が資金を調達するのは難しくなると思いますか?

  • It's been a fruitful time.

    実り多い時間だった。

  • Is this just the new normal?

    これが新常識なのだろうか?

  • Well, I think today we're in the midst of this large language model explosion.

    さて、今日、私たちはこの大規模な言語モデルの爆発の真っ只中にいると思う。

  • And I think that that might be the next platform.

    それが次のプラットフォームになるかもしれない。

  • And those platforms will actually give rise to new platforms that we don't even know about yet.

    そしてそれらのプラットフォームは、実はまだ私たちが知らない新しいプラットフォームを生み出すだろう。

  • So, you know, if you ask on a 10-year time frame, like, will there be more technology or less?

    つまり、10年という時間軸で見た場合、技術が増えるのか、それとも減るのか?

  • I think there's going to be more.

    もっと増えると思う。

  • And, you know, if it's a one or two-year time frame, like, you know, we've got to ask Uncle Jerome.

    そして、もしそれが1年や2年の期間であれば、ジェローム叔父さんに聞くしかない。

  • Between Microsoft and OpenAI and Google and Facebook and Apple and Amazon, is there enough room for startups to run when it comes to AI?

    マイクロソフト、OpenAI、グーグル、フェイスブック、アップル、アマゾンの間で、AIに関して新興企業が走る余地は十分にあるのだろうか?

  • Do they have room to really compete?

    本当に競争する余地があるのだろうか?

  • I think so.

    私はそう思う。

  • And, you know, some of it is like we actually don't even know the physics of this market yet.

    それに、この市場の物理的な仕組みがまだわかっていないこともある。

  • It took many years of the search engine world and the search engine war before we figured out that Google and AdWords were going to be the winner.

    グーグルとアドワーズが勝者になるとわかるまで、検索エンジンの世界と検索エンジン戦争には何年もかかった。

  • And I think we're right there right again.

    そして、私たちはまたそこにいると思う。

  • I would never count out, you know, the little startup who figures out a way to, you know, fight against unbelievable amounts of capital or unbelievable amounts of market power.

    私は、信じられないほどの資本や市場権力に対抗する方法を見出した小さな新興企業を、決して当てにはしない。

  • That's how we combat this idea that big tech is, you know, too powerful.

    そうすることで、大手ハイテク企業は強力すぎるという考えに対抗することができる。

  • Like, guess who's going to fight against them?

    誰が彼らと戦うと思う?

  • It's startups.

    スタートアップだ。

  • What's going to define the Gary Tan era of YC?

    YCのゲーリー・タン時代を決定付けるものは何か?

  • What I hope is that a thousand flowers bloom at the end of the day.

    私が望むのは、一日の終わりに千の花が咲くことだ。

  • You know, I also experienced this crazy place that gave me prosperity.

    私はまた、私に繁栄を与えてくれたこのクレイジーな場所を経験したんだ。

  • And ultimately, all I care about is that that story continues.

    そして最終的に私が気にするのは、その物語が続くことだ。

  • How much are you working here versus home in San Francisco?

    サンフランシスコの自宅と、ここでの仕事量はどのくらいですか?

  • Oh, well, we're San Francisco-based, and work-from-home culture means that I'm in San Francisco pretty much all the time.

    サンフランシスコを拠点にしているし、在宅勤務の文化があるから、僕はほとんどいつもサンフランシスコにいるんだ。

  • So I hear Mr. Beast schooled you on your content creation.

    ビーストさんからコンテンツ作りの手ほどきを受けたそうですね。

  • Yeah, that's right.

    そう、その通りだ。

  • This was during the pandemic, and I got in touch with him on Clubhouse, and he gave me advice on thumbnail, title, and, you know, click-through rates and all that good stuff.

    クラブハウスで彼と連絡を取り、サムネイルやタイトル、クリック率など、いいこと尽くめのアドバイスをもらった。

  • Welcome to the YouTube studio.

    YouTubeスタジオへようこそ。

  • I love it.

    とても気に入っている。

  • What do we got going on here?

    何が起こっているんだ?

  • Well, you know, the number one thing that I give people advice about is get a really big softbox so you get, like, the really nice cinematic look.

    そうだね、僕がみんなにアドバイスしていることの一番は、本当に大きなソフトボックスを用意することだ。

  • Everyone needs a nice cinematic look.

    誰もが映画のような素敵な表情を求めている。

  • That's right.

    その通りだ。

  • It's important.

    それは重要なことだ。

  • I mean, it's sort of like wearing a suit to a nice meeting.

    つまり、素敵な会合にスーツを着ていくようなものだ。

  • Like, having a good Zoom setup is, I think, you know, increasingly important.

    ズームをうまくセットアップすることは、ますます重要になってくると思う。

  • What have you found really resonates?

    本当に心に響いたものは何ですか?

  • Like, what takes off?

    何が飛び立つのか?

  • The number one thing for me is just actually talking about the things I messed up.

    僕にとって一番大事なことは、自分が失敗したことについて実際に話すことなんだ。

  • Like, actually saying, hey, you know, this is why my startup failed, or the time I messed up my pitch to Series A investors, or my co-founder disputes.

    例えば、僕のスタートアップが失敗した理由や、シリーズAの投資家へのピッチをしくじったこと、共同創業者が揉めたこととかね。

  • Like, those all were real things that became a problem for me, and then being real about that helps people understand, like, hey, this is, again, the long trough of sorrow, and here's how you get through it.

    そして、それをリアルに語ることで、これがまた長い悲しみの谷であり、それを乗り越える方法がここにあるんだ、と理解してもらえる。

  • So it's being human.

    それが人間というものだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Being authentic.

    本物であること。

  • And actually, I feel like some folks in tech, and I won't name names, have trouble admitting when they're wrong.

    実際、技術畑の人々の中には、名前は挙げないが、自分が間違っていることを認めるのが苦手な人もいるように感じる。

  • That's fair.

    それはフェアだ。

  • That's one of the salient features of going on Twitter sometimes.

    それが、ツイッターをやることの顕著な特徴のひとつだ。

  • This is my favorite part.

    これが一番好きなところだ。

  • Wow.

    すごいね。

  • You've got quite a view going on here.

    なかなか見どころがあるね。

  • You walk down the streets of San Francisco, you have to admit it's different post-COVID.

    サンフランシスコの街を歩けば、『COVID』以後とは違うことを認めざるを得ない。

  • The streets are different, but right down the street is what they call Cerebral Valley, which is sort of turning into the new Silicon Valley.

    通りは違うが、すぐそばにはセレブン・バレーと呼ばれる新しいシリコンバレーがある。

  • What is your role in San Francisco politics?

    サンフランシスコ政治におけるあなたの役割は?

  • I know you're doing a lot of tweeting.

    ツイートが多いのは知っています。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • Somehow Twitter gets me in trouble all the time.

    どういうわけか、ツイッターはいつも私を困らせる。

  • But my Twitter, in addition to being about startups, has accidentally also become really about what is the future of San Francisco, and how do we make this a place for immigrants and immigrant families to actually come and do their thing?

    しかし、私のツイッターは、スタートアップに関するものであるだけでなく、偶然にもサンフランシスコの未来はどうなるのか、移民や移民家族が実際にやってきて、自分たちの仕事ができるような場所にするにはどうすればいいのか、ということも考えるようになった。

  • For them to find their American dream here.

    彼らがここでアメリカンドリームを見つけるために。

  • I mean, it is expensive.

    つまり、高いんだ。

  • It absolutely is.

    その通りだ。

  • There was this huge push to raise payroll taxes in San Francisco.

    サンフランシスコでは、給与税を上げようという大きな動きがあった。

  • That was supposed to help the homeless problem.

    それがホームレス問題を解決するはずだった。

  • A lot of companies left San Francisco as a result.

    その結果、多くの企業がサンフランシスコを去った。

  • Stripe, a Y Combinator company, for example.

    例えば、Yコンビネーター企業のストライプ。

  • So now the city's taking in less taxes because the companies aren't here, and the homeless problem, it doesn't seem like it's been solved.

    だから今、企業がここにないために市の税収は減っているし、ホームレスの問題も解決していないように見える。

  • What do you think about that?

    それについてどう思う?

  • I'm never about, hey, we should lower taxes.

    私は決して、税金を下げるべきだという話ではない。

  • I don't think that's the issue.

    そういう問題ではないと思う。

  • When we have prosperity in tech, we should be able to share that, because we want abundance, and we need policies to actually get us there.

    私たちは豊かさを求めており、それを実現するための政策が必要だからだ。

  • I just want things to work.

    ただ、うまくいってほしいんだ。

  • Can we meet in the middle?

    真ん中で会える?

  • Can we find common sense things to do, common sense policies that work?

    常識的なこと、常識的に機能する政策を見つけることができるだろうか?

  • Can we find politicians that represent us that are not at the extremes, but finding ways to work together?

    私たちを代表する政治家として、両極端ではなく、協力し合う方法を見つけることができるだろうか?

  • And that's what I want.

    それが私の望みだ。

  • People look at you like this rich tech bro who wants to turn San Francisco into a utopia.

    人々はあなたを、サンフランシスコをユートピアにしたい金持ちの技術者みたいな目で見ている。

  • Is that not the case?

    そうではないのですか?

  • I think a utopia is just another form of extremism.

    ユートピアは過激主義の一形態に過ぎないと思う。

  • We have to look at what's possible.

    何が可能かを見なければならない。

  • We have to look at the resources.

    資源を見なければならない。

  • I think that tech probably should pay its fair share.

    私は、ハイテクはおそらく公平な負担をすべきだと思う。

  • How do you keep the soul of San Francisco, but also make it more attractive to everyone else?

    サンフランシスコの魂を保ちつつ、他の誰にとっても魅力的な街にするにはどうしたらいいのだろう?

  • For the longest time, the status quo was let's prevent people from building.

    長い間、現状は人々が建物を建てられないようにしようというものだった。

  • Let's stop people from coming here.

    ここに人が来るのを止めよう。

  • Let's make it unpalatable for people to move to San Francisco, and maybe that will make it okay.

    サンフランシスコに移り住むことを嫌がるような状況を作ろう。

  • And I think that that's just the wrong solution.

    そして、それは間違った解決策だと思う。

  • That's not a solution at all.

    それはまったく解決策にはならない。

  • That's putting your head in the ground.

    地面に頭を突っ込んでいるようなものだ。

  • We should absolutely be making space for everyone.

    すべての人のためのスペースを絶対に作るべきだ。

  • That's really what America is for me.

    それが私にとってのアメリカなんだ。

  • That's what America has been for my family, and that's what I want for everyone in the world.

    それが私の家族にとってのアメリカであり、私が世界中の人々に望むことなんだ。

  • San Francisco for life?

    生涯サンフランシスコ?

  • You know it.

    知っているはずだ。

  • This is the shining jewel that I go everywhere in the world, and the number one thing they want to hear about is how do we bring tech to our city?

    世界中どこへ行っても、この街にハイテクをもたらすにはどうしたらいいかということを一番に聞かれる。

  • This is a gift, and this is just getting started.

    これは贈り物であり、まだ始まったばかりだ。

Hi.

こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます