字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント LITTLE FOX Mrs. Rabbit had four little bunnies. LITTLE FOX ウサギ夫人は4匹の小さなウサギを飼っていた。 Their names were Mopsy, Flopsy, Cottontail, and Peter. 名前はモプシー、フロプシー、コットンテール、ピーター。 They lived in a hole under a tree. 彼らは木の下の穴の中で暮らしていた。 One day, Mrs. Rabbit said, We need bread. ある日、ウサギ夫人が言った。 I'll go into town to buy some. 街に買いに行くよ。 She grabbed her basket and an umbrella. 彼女はバスケットと傘を手にした。 Mrs. Rabbit looked at her bunnies. ミセス・ラビットはウサギたちを見た。 I will be back soon, she said. すぐに戻るわ。 Can we go outside? 外に出られる? asked Peter. とピーターに尋ねた。 Yes, said his mother. 母親はそう言った。 But don't go into the farmer's garden. でも、農家の庭には入ってはいけない。 Your father went there, and he never came home. お父さんがそこに行って、帰ってこなかった。 Okay, Mother, said the bunnies. わかりました、お母さん」とウサギたちは言った。 Mrs. Rabbit headed off to town. ミセス・ラビットは町へ向かった。 The bunnies put on their jackets and shoes. ウサギたちは上着を着込み、靴を履いた。 Then they went outside. そして外に出た。 The four bunnies hopped down the path. 4匹のウサギは小道を飛び跳ねた。 Look over there! あそこを見て! said Mopsy. とモプシーは言った。 I see a blackberry bush. ブラックベリーの茂みが見える。 Yum! うまい! said Flopsy and Cottontail. とフロプシーとコットンテイルが言った。 Flopsy, Mopsy, and Cottontail ran to the bush. フロプシー、モプシー、コットンテイルは茂みへと走った。 Peter's sister started to pick blackberries. ピーターの妹がブラックベリーを摘み始めた。 I don't want blackberries, Peter thought. ブラックベリーはいらない。 I'm going to the farmer's garden. 農家の庭に行くんだ。 A path led to the farmer's gate. 農家の門まで小道が続いていた。 Peter squeezed under the gate and looked around. ピーターはゲートの下に潜り込み、辺りを見回した。 I see green leaves everywhere, said Peter. 緑の葉っぱがあちこちに見えるよ。 I'm going to the farmer's garden. 農家の庭に行くんだ。 Peter wandered through the garden. ピーターは庭を歩き回った。 He ate some lettuce. 彼はレタスを食べた。 He ate some green beans. 彼はインゲンを食べた。 He ate some radishes. 彼は大根を食べた。 These vegetables are delicious, said Peter. この野菜はおいしいよ。 I'll eat some more. もう少し食べるよ。 Then he hopped around a corner. そして、角を曲がったところで飛び跳ねた。 Peter gasped. ピーターは息をのんだ。 The farmer! 農家だ! The farmer gasped. 農夫は息をのんだ。 A rabbit! ウサギだ! Peter ran! ピーターは走った! The farmer grabbed his rake. 農夫は熊手を手にした。 He chased Peter. 彼はピーターを追いかけた。 Stop, thief! 止まれ、泥棒! cried the farmer. と農夫は叫んだ。 He swung his rake at Peter. 彼は熊手をピーターに振り下ろした。 Peter ran as fast as he could. ピーターは全力で走った。 Suddenly, his heart beat fast. 突然、心臓の鼓動が速くなった。 He lost one shoe near the cabbages. 彼はキャベツの近くで片方の靴をなくした。 He lost his other shoe near the potatoes. 彼はポテトの近くでもう片方の靴をなくした。 Where's the gate? ゲートはどこだ? cried Peter. ピーターが泣いた。 He looked around. 彼は辺りを見回した。 Suddenly, he ran into a net. 突然、網にぶつかった。 The big buttons on his jacket got caught. ジャケットの大きなボタンが引っかかった。 Ahh! ああ! cried Peter. ピーターが泣いた。 He kicked and twisted. 彼は蹴り、ひねった。 But it was no help. しかし、それは何の役にも立たなかった。 I'm stuck in the farmer's net! 農夫の網から抜け出せない! cried Peter. ピーターが泣いた。 THE TALE OF PETER RABBIT EPISODE 3 THE CHASE Help! THE TALE OF PETER RABBIT EPISODE 3 チェイス 助けて! cried Peter. ピーターが泣いた。 I'm stuck in this net! 私はこのネットから抜け出せない! Some birds flew over to Peter. 何羽かの鳥がピーターのところに飛んできた。 They tried to help him. 彼らは彼を助けようとした。 Don't give up! あきらめないで! called one bird. と一羽の鳥を呼んだ。 Keep trying to get free! 自由になろうとし続ける! Take off your jacket! 上着を脱ぐ! shouted another. と叫んだ。 Peter stopped crying. ピーターは泣き止んだ。 Quickly, Peter slipped out of his jacket. ピーターは素早く上着を脱いだ。 Now, he was free! 今、彼は自由だ! But the farmer was still chasing him. しかし、農夫はまだ彼を追いかけていた。 Peter ran away fast. ピーターはすぐに逃げ出した。 Get back here! ここに戻ってこい! cried the farmer. と農夫は叫んだ。 Peter dashed into a shed. ピーターは小屋に飛び込んだ。 It was filled with garden tools. 庭の道具でいっぱいだった。 Peter leaped into a watering can. ピーターはじょうろに飛び込んだ。 Splash! スプラッシュ The can was filled with icy water. 缶は氷水で満たされていた。 Brrr! ブルブル! said Peter. とピーターが言った。 The farmer rushed into the shed. 農夫は小屋に駆け込んだ。 Where is that rabbit? あのウサギはどこ? said the farmer. と農夫は言った。 Peter shivered. ピーターは震えた。 He heard the farmer moving things around. 農夫が物を動かしているのが聞こえた。 The man was looking for Peter. 男はピーターを探していた。 Where are you, rabbit? ウサギさん、どこにいるの? muttered the farmer. と農夫はつぶやいた。 The farmer's footsteps were close now. 農夫の足音が近づいてきた。 Uh-oh! ああ、ああ! whispered Peter. とピーターがささやいた。 He felt a tickle in his nose. 鼻にくすぐったさを感じた。 The tickle grew worse. くすぐったさはさらにひどくなった。 Achoo! アチョー! Peter sneezed. ピーターはくしゃみをした。 Aha! 嗚呼! cried the farmer. と農夫は叫んだ。 The Tale of Peter Rabbit Episode 4 The Garden Gate Peter jumped out of the watering can. ピーターラビットの物語 第4話 庭の門 ピーターはじょうろから飛び出した。 Hey! やあ! cried the farmer. と農夫は叫んだ。 Peter ran and ran. ピーターは走り続けた。 Finally, the farmer stopped chasing him. ついに農夫は彼を追いかけるのをやめた。 Now, Peter was lost. 今、ペテロは迷っていた。 Where's the gate? ゲートはどこだ? He asked a mouse. 彼はネズミに尋ねた。 But the mouse ran away. しかし、ネズミは逃げてしまった。 Suddenly, Peter gasped. 突然、ピーターが息を呑んだ。 A cat! 猫だ! The cat was watching fish in the pond. 猫は池の魚を見ていた。 She didn't see Peter. whispered Peter. 彼女はピーターを見ていない。 He quietly slipped away. 彼はそっと立ち去った。 I must find the gate! ゲートを見つけなければならない! said Peter. とピーターが言った。 Scritch! スクリッチ Scratch! スクラッチ! Peter heard a noise. ピーターは物音を聞いた。 He climbed onto a wheelbarrow to see. 彼は一輪車に登って見た。 The farmer was working in the onion patch. 農夫はタマネギ畑で働いていた。 Scritch! スクリッチ Scratch! スクラッチ! Then Peter saw something else. そしてピーターは別のものを見た。 The gate! ゲートだ! he cried. と叫んだ。 Peter shot across the garden. ピーターは庭を横切った。 The farmer chased him. 農夫は彼を追いかけた。 Stop, rabbit! 止まれ、ウサギ! But Peter was too fast. しかし、ピーターは速すぎた。 He squeezed under the gate and ran home. 彼は門の下をくぐり、家まで走って帰った。 Mrs. Rabbit scolded Peter. ラビット夫人はピーターを叱った。 Naughty rabbit! いたずらウサギ! You lost your jacket and shoes! 上着と靴をなくしたな! The other bunnies ate bread and blackberries. 他のウサギたちはパンとブラックベリーを食べた。 But Peter didn't get any. しかし、ピーターは何も得られなかった。 Peter sneezed. ピーターはくしゃみをした。 Achoo! アチョー! Mrs. Rabbit gave him medicine. ラビット夫人は彼に薬を飲ませた。 Then she sent him to bed. そして彼をベッドに送った。 Episode 1 The Farmer Goes to Town Benjamin Bunny sat by the road. 第1話 農夫、町へ行く ベンジャミン・バニーは道端に座っていた。 Clop! ポンポン! Clop! ポンポン! Clop! ポンポン! Clop! ポンポン! A horse walked along the road. 馬が道を歩いていた。 The horse was pulling a wagon. 馬は馬車を引いていた。 It's the farmer and his wife! 農夫とその妻だ! thought Benjamin. ベンジャミンは思った。 They are going to town! 彼らは街に繰り出す! Benjamin smiled. ベンジャミンは微笑んだ。 I'll find my cousin Peter! 従兄弟のピーターを探すよ! Benjamin ran to Peter's tree. ベンジャミンはピーターの木に駆け寄った。 He peeked inside. 彼は中を覗き込んだ。 Mrs. Rabbit was knitting. ミセス・ラビットは編み物をしていた。 I don't want to see her! 彼女には会いたくない! thought Benjamin. ベンジャミンは思った。 He saw Flopsy, Mopsy and Cottontail. 彼はフロプシー、モプシー、コットンテイルを見た。 Where's Peter? ピーターは? thought Benjamin. ベンジャミンは思った。 He went to the other side of the tree. 彼は木の反対側に行った。 He crawled down a hole. 彼は穴の中に潜り込んだ。 And there was Peter. そしてペテロがいた。 He was wearing a red handkerchief. 赤いハンカチを身につけていた。 He looked sad. 彼は悲しそうだった。 Peter! ピーター said Benjamin. とベンジャミンは言った。 What happened to you? 何があったんだ? Where are your clothes? 服はどこ? Peter sniffed. ピーターは鼻を鳴らした。 I lost them in the farmer's garden. 農家の庭で見失ったんだ。 I went there yesterday. 昨日行ったんだ。 The farmer chased me. 農夫に追いかけられた。 I have good news! いいニュースがある! said Benjamin. とベンジャミンは言った。 The farmer and his wife went to town. 農夫とその妻は町へ出かけた。 We can look for your clothes! 服を探そう The Tale of Benjamin Bunny Episode 2 The Scarecrow Benjamin and Peter walked through the woods. The Tale of Benjamin Bunny Episode 2 かかし ベンジャミンとピーターは森の中を歩いていた。 At last, they saw a stone wall. ついに石垣が見えた。 The farmer's garden! 農家の庭 said Peter. とピーターが言った。 The two rabbits climbed onto the wall. 二羽のウサギは壁によじ登った。 Peter gasped. ピーターは息をのんだ。 Look at that scarecrow! あの案山子を見ろ! It's wearing my jacket and shoes! 私のジャケットと靴を履いている! Let's get them back! 彼らを取り戻そう said Benjamin. とベンジャミンは言った。 I don't know. said Peter. わからない。 We'll be fine! 大丈夫だ! said Benjamin. とベンジャミンは言った。 He grabbed a pear tree. 彼は梨の木をつかんだ。 Then he slid down into the garden. そして庭に滑り降りた。 Peter followed. ピーターもそれに続いた。 Benjamin and Peter ran to the scarecrow. ベンジャミンとピーターはカカシのところへ走った。 Peter took his shoes off the scarecrow. ピーターはかかしから靴を脱いだ。 Water poured out of them. 水が溢れ出た。 I guess it rained last night. he said. 昨夜は雨が降ったんだろう。 Peter took off the handkerchief. ピーターはハンカチを取った。 He put on his jacket. 彼はジャケットを着た。 My jacket shrank in the rain! 雨でジャケットが縮んだ! he said. と彼は言った。 The scarecrow was also wearing a hat. かかしも帽子をかぶっていた。 Benjamin tried on the hat. ベンジャミンは帽子をかぶってみた。 It's much too big! 大きすぎる! he said. と彼は言った。 That's the farmer's hat! それが農夫の帽子だ! said Peter. とピーターが言った。 He looked around nervously. 彼は緊張して周囲を見回した。 We should leave now! すぐに出発しよう! said Peter. とピーターが言った。 No! そうだ! said Benjamin. とベンジャミンは言った。 I want to get some onions! タマネギが欲しい! A Walk in the Garden Benjamin held up Peter's handkerchief. ベンジャミンはピーターのハンカチを取り上げた。 We can carry onions in this! これで玉ねぎを運ぶことができる! said Benjamin. とベンジャミンは言った。 He put it on the ground. 彼はそれを地面に置いた。 Benjamin went into an onion patch. ベンジャミンはタマネギ畑に入った。 He pulled up an onion. 彼はタマネギを引き上げた。 Shoo! シュー! This is a nice one! これはいいものだ! said Benjamin. とベンジャミンは言った。 He pulled up another onion. 彼は別のタマネギを取り出した。 Peter looked around. ピーターは辺りを見回した。 His nose wiggled. 鼻が小刻みに動いた。 Benjamin pulled up more onions. ベンジャミンはさらにタマネギを引き上げた。 He rolled them onto the handkerchief. ハンカチの上に転がした。 Let's go! 行こう! said Peter. とピーターが言った。 This garden isn't safe. この庭は安全ではない。 It's fine! 大丈夫だよ! said Benjamin. とベンジャミンは言った。 I come here all the time with father! 父といつもここに来ているんだ! He ate a lettuce leaf. 彼はレタスの葉を食べた。 Mmm! うーん! said Benjamin. とベンジャミンは言った。 Yummy! おいしそうだ! Benjamin walked deeper into the garden. ベンジャミンは庭の奥へと歩いていった。 Peter grabbed the handkerchief. ピーターはハンカチをつかんだ。 He ran after his cousin. 彼はいとこの後を追って走った。 What was that noise? あの音は何? asked Peter. とピーターに尋ねた。 Is the farmer coming? 農夫は来るのか? It's nothing! 何でもないよ! said Benjamin. とベンジャミンは言った。 Benjamin kept walking. ベンジャミンは歩き続けた。 Peter followed. ピーターもそれに続いた。 They walked past flower pots and garden tools. 二人は植木鉢や庭道具の前を通り過ぎた。 Suddenly, Benjamin gasped. 突然、ベンジャミンが息を呑んだ。 I see a cat! 猫が見える! He and Peter slipped under a basket. 彼とピーターはバスケットの下に潜り込んだ。 They waited. 彼らは待っていた。 Sniff, sniff. スニフ、スニフ。 Sniff, sniff. スニフ、スニフ。 The cat jumped onto the basket. 猫はバスケットに飛び乗った。 Then she sat down. そして彼女は座った。 The cat sat on the basket. 猫はバスケットの上に座った。 When will she leave? 彼女はいつ発つのか? whispered Benjamin. とベンジャミンがささやいた。 Father will be looking for me! These onions smell awful! お父さんが私を探している! この玉ねぎはひどい匂いがする! whispered Peter. とピーターがささやいた。 Tears filled his eyes. 彼の目には涙が溢れていた。 The cat did not leave. 猫は帰らなかった。 She sat on the basket for five hours. 彼女は5時間もバスケットの上に座っていた。 At last, they heard something. ついに、彼らは何かを聞いた。 Benjamin! ベンジャミン someone called. と電話があった。 That's father! それが父親だ! whispered Benjamin. とベンジャミンがささやいた。 The cat looked up at the wall. 猫は壁を見上げた。 Suddenly, a large rabbit jumped down. 突然、大きなウサギが飛び降りてきた。 Wham! ワム! He kicked the cat. 彼は猫を蹴った。 Wham! ワム! He pushed her inside the greenhouse. 彼は彼女を温室の中に押し込んだ。 Then, bang! そして、バーン! He locked the door. 彼はドアに鍵をかけた。 Benjamin's father lifted the basket. ベンジャミンの父親がバスケットを持ち上げた。 You are in big trouble, Benjamin, he said. ベンジャミン、君は大変なことになっている。 Later that day, the farmer returned from town. その日のうちに、農夫が町から戻ってきた。 What happened? 何が起こったのか? he cried. と叫んだ。 Small footprints were everywhere. 小さな足跡があちこちにあった。 The scarecrow's clothes were gone. かかしの服はなくなっていた。 And the cat was locked in the greenhouse. そして猫は温室に閉じ込められた。 Mrs. Rabbit was upset with Peter. ラビット夫人はピーターに腹を立てていた。 But she was glad to see him. しかし、彼女は彼に会えて嬉しかった。 You're safe, Peter! もう大丈夫だよ、ピーター she said. と彼女は言った。 And you got your clothes back! 服も戻ってきた! Little Fox リトル・フォックス
B1 中級 日本語 米 ピーター ベンジャミン 農夫 ウサギ ラビット バスケット ピーターラビットとベンジャミン・バニーの物語 本編 23分 l おとぎ話 l 子ぎつね (Tale of Peter Rabbit & Benjamin Bunny Full Story l 23 min. l Bedtime Stories l Little Fox) 7 1 tw660829 に公開 2024 年 12 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語