字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Good morning! I'm Jess, and I make videos for people who come to visit London, and a question that tourists always ask me is about public transportation. おはようございます!私はジェスで、ロンドンを訪れる人たちのためにビデオを作っているんだけど、観光客からいつも聞かれる質問が公共交通機関についてなんだ。 So today, I'm going to walk you through all of the public transport options we have here in London, even the pointless ones, so you can see all the ways that you can get around this city. そこで今日は、ロンドンで利用できるすべての公共交通機関を、無意味なものまで含めて紹介しよう。 And the first option is right behind me. Let's go! そして、最初の選択肢は私のすぐ後ろにある。行こう In London, we have the very famous double-decker buses, which are actually the cheapest way to get around London. ロンドンでは、非常に有名な2階建てバスがある。 I think they're a little bit more comfortable too, and the best part is that if you get a front seat on the top deck, your views are amazing. 一番いいのは、トップデッキの一番前の席に座れば、素晴らしい景色が見られるということだ。 The downside of buses though is that they get stuck in traffic, so it can actually take you a really long time to get some places sometimes. しかし、バスの欠点は渋滞に巻き込まれることだ。 Happy on a bus! Yeah! バスの中の幸せ!そうだね! Our next mode of transport is right here. We're going to go down to Canary Wharf. 次の交通手段はここだ。カナリー・ワーフに行くんだ。 We're on the Riverbus, another public transportation option here in London. 私たちはリバーバスに乗っている。 There are 24 different piers where you can get on the Riverbus, and the price that you pay for your journey depends on how many zones you travel through. リバーバスに乗れる桟橋は24カ所あり、乗車区間によって料金が異なる。 There's three of them, Central, East, and West. セントラル、イースト、ウエストの3つだ。 The boat is actually really nice. There's even a cafe onboard and a toilet. 実際、船は本当に素晴らしい。船内にはカフェもあるし、トイレもある。 It's actually a really comfortable way to travel around London if it works out for your route, but the downside is it's probably the most expensive way to get around London besides taxi. ルートさえ合えば、ロンドン市内を移動するには実に快適な方法だが、難点はタクシー以外でロンドン市内を移動するのに一番お金がかかることだろう。 This is pretty cool. これはかなりクールだ。 We made it to Canary Wharf on that type of boat, and our next mode of transportation is right over there. 私たちはあのタイプの船でカナリー・ワーフに着いた。 These are Santander bikes, sometimes called forest bikes, and this is the city's public bike system. これはサンタンデールの自転車で、森の自転車と呼ばれることもある。 There are 12,000 bikes around the city and 800 docking stations, including this one. 市内には12,000台の自転車があり、800のドッキングステーションがある。 The cost of using these bikes is a little confusing, so hear me out. これらのバイクの使用料は少しわかりにくいので、最後まで聞いてほしい。 First, you pay £2 for 24-hour access to the entire bike system, no matter how many bikes you take out. まず、自転車を何台持ち出しても、24時間利用できるシステム全体に2ポンドを支払う。 Then, for each bike that you take out, your first 30 minutes of using it is completely free, and for every 30 minutes after that, you will be charged an additional £2. そして、各自転車を持ち出すと、最初の30分間は完全に無料となり、それ以降は30分ごとに2ポンドが追加課金される。 For tourists, it can be tricky to cycle around London and a little bit intimidating. 観光客にとって、ロンドン市内を自転車で移動するのは厄介で、少々気後れするものだ。 So if you do want to cycle, I recommend getting the bikes at one of our many major parks around the city, like Victoria Park or Hyde Park. もしサイクリングをしたいのであれば、ビクトリア・パークやハイド・パークなど、街のあちこちにある主要な公園で自転車を手に入れることをお勧めする。 It's very fun to cycle around them, and you get to see a lot more of the park on two wheels. サイクリングはとても楽しいし、二輪車で公園をもっとたくさん見ることができる。 This is the docking point, and we're going to get two bikes. ここがドッキングポイントで、バイクを2台用意する。 So when you rent a bike, you get these printouts that have a code on the top, and that is what you type in to pull out one of the bikes. 自転車を借りると、上部にコードが書かれたプリントが出てくる。 Let me show you. お見せしましょう。 The bikes are super easy to get. バイクを手に入れるのはとても簡単だ。 I do have a full video that explains more about how to get them that you can watch by clicking the box popping up over here. 入手方法について詳しく説明したビデオがありますので、こちらをクリックしてご覧ください。 But they are really fun, and I just love exploring any city by bike, so let's do it. でも本当に楽しいし、自転車で街を散策するのが大好きなんだ。 Okay, time to park the bike. さて、バイクを停める時間だ。 Just to let you know, there are much more interesting places in London to go cycling than Canary Wharf. 一応お伝えしておくと、ロンドンにはカナリー・ワーフよりももっと面白いサイクリング・スポットがある。 This is like the financial district of the city, but we just happened to come over this way because of the boat. ここは街の金融街みたいなものだけど、たまたまボートの関係でこっちに来たんだ。 FYI. 参考までに。 The next public transport option we're taking is the train. 次に乗る公共交通機関は電車だ。 So in London, we have the Underground or the Tube. ロンドンには地下鉄がある。 In London, we have the Underground or the Tube. ロンドンには地下鉄がある。 Those trains go under the ground, obviously. 列車は明らかに地面の下を通る。 But we also have a bunch of lines that are overground, like the DLR, which is just behind me, and the actual line that's called the Overground. 私のすぐ後ろにあるDLRや、オーバーグラウンドと呼ばれる路線のようにね。 So they're not as common for tourists to take, but you might end up popping onto one. そのため、観光客はあまり利用しないが、もしかしたら、ふとしたきっかけで利用することになるかもしれない。 We're about to go on the most popular transportation here in London, the Underground, also known as the Tube. これからロンドンで最もポピュラーな交通機関、地下鉄に乗る。 There are 272 stations here in London, and over 2 million people every single day take the Underground. ロンドンには272の駅があり、毎日200万人以上が地下鉄を利用している。 There are 270 tube stations here in London, and over 2 million people every single day take the Tube system. ロンドンには270の地下鉄駅があり、毎日200万人以上が地下鉄を利用している。 And with 11 lines, you can get basically anywhere in the city on the Tube. 地下鉄は11路線あり、基本的に市内のどこへでも行くことができる。 It's not all amazing, though. しかし、素晴らしいことばかりではない。 Because the Tube is so popular, it gets really crowded, especially at peak times, so you might end up waiting for a few trains to pass before you can squeeze onto a carriage. 地下鉄はとても人気があるため、特にピーク時にはとても混雑する。 Also, most of the cars don't have air-con, so it does get a little bit crowded. また、ほとんどの車にはエアコンがないので、少し混雑します。 Also, most of the cars don't have air-con, so it does get very, very hot down here. また、ほとんどの車にはエアコンがないので、ここはとてもとても暑くなる。 But we do what we gotta do. でも、やるべきことをやるんだ。 We finally made it to the last public transport option in London, and that is the Emirates Airline Cable Car. 私たちはついにロンドン最後の公共交通機関、エミレーツ航空ケーブルカーにたどり着いた。 It's the least popular option, mainly because it takes you from an area you don't care about to another area you probably don't care about. 最も人気のないオプションだが、その主な理由は、興味のないエリアから、おそらく興味のない別のエリアへと移動することになるからだ。 But if cable cars are your thing, then this might be a good option for you. しかし、ケーブルカーがお好みなら、これは良い選択肢かもしれない。 The pricing's really good. 価格設定もとてもいい。 It's £5 a ticket for adults, £2.50 for kids, and any kids under 5 are completely free. チケットは大人5ポンド、子供2.50ポンド、5歳以下は無料。 The whole ride takes about 10 minutes. 乗車時間は全部で約10分。 You get sat in your cable car, go over the Thames, you get views of City Airport, if you're into that. ケーブルカーに座ってテムズ川を越えれば、シティ空港が見える。 And, yeah. そして、そうだ。 By the way, if it's your first time visiting London, make sure you grab my free London 101 guide. ちなみに、ロンドンを訪れるのが初めてなら、私の無料ロンドン101ガイドをぜひ手にしてほしい。 It has everything you need to know before your first visit here. 初めてここを訪れる前に知っておくべきことがすべて載っている。 And if you want to watch more of my videos about transportation in London, click one of the videos popping up around me. ロンドンの交通機関に関する私のビデオをもっと見たい方は、私の周りに出てくるビデオのどれかをクリックしてください。 And I get cars. 車も手に入る。 It's so bumpy. とてもデコボコしている。 I can take it easy. 気楽にやれるよ。
A2 初級 日本語 米 ロンドン 地下鉄 自転車 交通 バイク 機関 ロンドンの公共交通機関について知っておくべきことは?電車 vs 船 vs 自転車 vs ケーブルカー (What to know about every public transport in London ? Train vs boat vs bike vs cable Car) 29 3 謝佳蓉 に公開 2024 年 12 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語