A comedyfriendofminebythenameofRonWhitereachedouttomeandRonWhiteinvitedmetobepartofhistributetothetroopscomedyshowfortheNashvilleNetworkand I toldRon I saidRon I'd lovetodotheshowanythingforthetroopslet's dothis.
ロン・ホワイトというコメディの友人が手を差し伸べてくれて、ロン・ホワイトがナッシュビル・ネットワークで放送する『Tribute to the troops(軍隊に捧げる)』というコメディ番組に私を招待してくれたんだ。
SotheshowtapedinVegasandit's a coupleofcomicsplusmyselfandandRonWhite's thehost.
番組の収録はラスベガスで行われ、何人かのコメディアンと私、そしてロン・ホワイトが司会を務める。
Hebringsmeuponstageand I figure I'm onlydoing 10 minutesokay I mightaswelljustdoreferencestoLasVegassinceeverybodyknowsVegas.
彼は僕をステージに上げて、10分しかやらないんだから、ラスベガスに言及した方がいいと思ったんだ。
So I startedtalkingaboutboxingandthen I broughtupCaneloandhere's where I gotintrouble.
それでボクシングの話を始めて、カネロの話を持ち出したんだけど、ここで困ったことになったんだ。
I saidCaneloismyfavoritefighterofalltime.
私はカネロが最も好きなファイターだと言った。
I justwishanditwasalldownhillafterthat.
私はただそう願っただけで、その後は下り坂だった。
I said I justwishhewouldnotdointerviewsinEnglishbecauseEnglishisnothisstronglanguageandifyou're a professionalfighthearmeoutifyou're a professionalfighteryouneedtosoundconfident, engaged, threatening, aggressive, onpoint, inyourfaceandinSpanishhedoes.
InSpanishthereportertheannouncercomesout, aquiestamosconCaneloAlvarezqueseva a pelearcontraFloydMannyMayweatherestefindesemanaenpayperviewenelMGMGrandenLasVegasNevada.
レポーターのアナウンサーがスペイン語で、aqui estamos con Canelo Alvarez que se va pelear contra Floyd Manny Mayweather este fine de semana en pay per view en el MGM Grand en Las Vegas Nevada.
I knowsomeofyouheardthatrightnowandyou'relikeohmygod I think I understandSpanish.