Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I want to let you all know right now that there are things about me that you don't know that you're going to find out sooner than later.

    今すぐみんなに知ってもらいたいんだけど、僕について知らないことがあるから、遅かれ早かれ知ることになるんだ。

  • So basically what I'm trying to do at this moment is do what my lawyer said and get ahead of it.

    だから、基本的に今僕がやろうとしていることは、弁護士が言ったように、先手を打つことなんだ。

  • I offended someone whose name I should have never brought up.

    私は、その名前を持ち出すべきでなかった人物を怒らせてしまった。

  • I offended a professional fighter.

    私はプロのファイターを怒らせた。

  • His name is Canelo.

    彼の名前はカネロ。

  • I know.

    分かっている。

  • Go big or go home.

    大きくなるか、家に帰るかだ。

  • If you are not familiar with who Canelo is, give me a few seconds to explain.

    カネロがどんな選手かご存じない方は、数秒だけ説明させてください。

  • Canelo is arguably one of the best fighters in the world.

    カネロは間違いなく世界最高のファイターの一人だ。

  • You cannot miss him.

    彼を見逃すことはできない。

  • He is in fact Mexican but he does not look traditional.

    実際、彼はメキシコ人だが、伝統的な風貌ではない。

  • Canelo is in fact the whitest Mexican on earth.

    カネロは実際、地球上で最も白いメキシコ人である。

  • He's super white.

    彼は超白人だ。

  • He's so white he's redhead.

    彼はとても色白で赤毛だ。

  • Canelo is a redheaded white Mexican fighter.

    カネロは赤毛の白人メキシコ人ファイター。

  • He is so white even Donald Trump was like you can come.

    ドナルド・トランプでさえ、彼はとても白人だ。

  • Super white.

    スーパーホワイトだ。

  • But then he opens his mouth and you realize oh Canelo he's not local.

    でも、彼が口を開けば、ああ、カネロは地元の人間じゃないんだとわかる。

  • So here's how I got in trouble.

    そこで、私がどのようにトラブルに巻き込まれたかを説明しよう。

  • A comedy friend of mine by the name of Ron White reached out to me and Ron White invited me to be part of his tribute to the troops comedy show for the Nashville Network and I told Ron I said Ron I'd love to do the show anything for the troops let's do this.

    ロン・ホワイトというコメディの友人が手を差し伸べてくれて、ロン・ホワイトがナッシュビル・ネットワークで放送する『Tribute to the troops(軍隊に捧げる)』というコメディ番組に私を招待してくれたんだ。

  • So the show taped in Vegas and it's a couple of comics plus myself and and Ron White's the host.

    番組の収録はラスベガスで行われ、何人かのコメディアンと私、そしてロン・ホワイトが司会を務める。

  • He brings me up on stage and I figure I'm only doing 10 minutes okay I might as well just do references to Las Vegas since everybody knows Vegas.

    彼は僕をステージに上げて、10分しかやらないんだから、ラスベガスに言及した方がいいと思ったんだ。

  • So I started talking about boxing and then I brought up Canelo and here's where I got in trouble.

    それでボクシングの話を始めて、カネロの話を持ち出したんだけど、ここで困ったことになったんだ。

  • I said Canelo is my favorite fighter of all time.

    私はカネロが最も好きなファイターだと言った。

  • I just wish and it was all downhill after that.

    私はただそう願っただけで、その後は下り坂だった。

  • I said I just wish he would not do interviews in English because English is not his strong language and if you're a professional fight hear me out if you're a professional fighter you need to sound confident, engaged, threatening, aggressive, on point, in your face and in Spanish he does.

    なぜなら、英語は彼の得意な言語ではないからだ。もしあなたがプロのファイターなら、自信に満ち、闘志を燃やし、威嚇し、攻撃的で、ポイントを押さえ、面と向かって話す必要がある。

  • In English mmm not so much.

    英語ではそうでもない。

  • In Spanish he's a killer.

    スペイン語で彼は殺人者だ。

  • In Spanish the reporter the announcer comes out, aqui estamos con Canelo Alvarez que se va a pelear contra Floyd Manny Mayweather este fin de semana en pay per view en el MGM Grand en Las Vegas Nevada.

    レポーターのアナウンサーがスペイン語で、aqui estamos con Canelo Alvarez que se va pelear contra Floyd Manny Mayweather este fine de semana en pay per view en el MGM Grand en Las Vegas Nevada.

  • I know some of you heard that right now and you're like oh my god I think I understand Spanish.

    今、それを聞いて、ああ、スペイン語がわかったような気がする、と思った人もいるだろう。

  • Cuz you do.

    そうだろう。

  • So then the reporter will look at Canelo and ask him about the fight.

    そこで記者はカネロを見て、試合について尋ねるだろう。

  • Canelo que vas a hacer en tu pelea?

    カネロはあなたの試合で何をするつもりですか?

  • Canelo takes the microphone he's a man of few words but he's on point.

    カネロがマイクを握ると、口数は少ないが的確な指示を出す。

  • He looks at the camera and he's like, pues mira, lo voy a pegar asi, lo voy a pegar asi, va a pegar el piso, sas.

    彼はカメラを見て、"pues mira, lo voy a pegar asi, lo voy a pegar asi, va a pegar el piso, sas.

  • Así mero no se lo pierda ese fin de semana en el MGM Grand en Las Vegas Nevada Canelo Alvarez contra Floyd Manny Mayweather no se lo pierda.

    Así mero no se lo pierdaese fin de semana en el MGM Grand en Las Vegas Nevada Canelo Alvarez contra Floyd Manny Mayweather no se lo pierda.

  • Same exact interview.

    まったく同じインタビューだ。

  • English.

    英語だ。

  • I'm standing here alongside Mexican superstar Cel Canelo Alvarez who's gonna be facing Floyd Manny Mayweather this weekend on pay-per-view.

    今週末、ペイ・パー・ビューでフロイド・マニー・メイウェザーと対戦するメキシコのスーパースター、セル・カネロ・アルバレスと並んでここに立っている。

  • Canelo what is your strategy and your plan of attack going into this weekend's fight against such a technical opponent if you will.

    カネロ......今週末、このようなテクニカルな相手との一戦に臨むにあたって、あなたの戦略と攻撃プランはどのようなものですか?

  • A man who has single-handedly redefined the sport of boxing.

    ボクシングというスポーツをたった一人で再定義した男。

  • What is your plan of attack going into the fight?

    どのようなプランで試合に臨みますか?

  • Well, I'm going to hit him like this.

    じゃあ、こうやって殴るよ。

  • I'm going to hit him like this.

    こうやって殴るんだ。

  • He's going to fall on the, como se dice piso wey?

    コモ・セ・ダイス・ピソ・ウェイ?

  • He's going to fall to the floor and then tan tan asi.

    彼は床に倒れ込み、そしてタン・タン・アシになる。

  • All right well there you have it Floyd Mayweather I hope you are ready my friend because yeah that's what's waiting for you.

    さてと......フロイド・メイウェザー......準備はいいかな?

  • Reporting live for ESPN News I'm Phil Stevens back to you in the studio and we're out.

    ESPNニュースの生中継を担当しているフィル・スティーブンスです。

  • What the hell was that god damn it?

    あれは一体何だったんだ?

  • Why did you warn me?

    なぜ私に警告したのですか?

I want to let you all know right now that there are things about me that you don't know that you're going to find out sooner than later.

今すぐみんなに知ってもらいたいんだけど、僕について知らないことがあるから、遅かれ早かれ知ることになるんだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます