字幕表 動画を再生する
The following contains clips from Disney's Frozen 2, now available on Blu-ray and DVD. "What's that thing you say, Olaf?
以下は、ブルーレイとDVDで発売中のディズニー映画『アナと雪の女王2』からのクリップです。"オラフ、それ何て言うの?
The thing...
それは...
Oh, my theory about advancing technologies as both our savior and our doom?" "No, not that one.
ああ、進歩するテクノロジーが我々の救世主であり、破滅でもあるという私の理論か?「いや、それじゃない。
The one about... the one about cucumbers?" "No, the thing about water." "Oh, yeah.
キュウリのやつ?""いや、水のやつ""ああ、そう。
Water has memory.
水には記憶がある。
The water that makes up you and me has passed through at least four humans and/or animals before us.
あなたや私を構成する水は、少なくとも4人の人間や動物を経てきた。
Hmm.
うーん。
And remembers everything." "The bin's back.
すべてを覚えている「ビンが戻ってきた
Mmm, delicious.
うーん、おいしい。
I think I'll name you Gale." "Huh?
ゲイルって名前にしようかな」。"え?
Whoa!
おっと!
Get out of there.
そこから出て行け。
Whoa.
おっと。
Oh, hi.
ああ、ハイ。
Aren't you curious?
興味はないのか?
Oh!
ああ!
You in a better mood now?" "Father.
機嫌は直ったか?"お父さん。
That's father.
それが父親だ。
There's got to be something here.
何かあるはずだ。
Wait, wait, look around.
待って、待って、周りを見て。
Every Arendellian ship has a compartment.
すべてのアレンデリア船にはコンパートメントがある。
Waterproof.
防水。
That's very clever.
とても賢いね。
Although it does make me wonder why they don't just make the whole ship waterproof." "Here.
なぜ船全体を防水仕様にしないのか、不思議ではあるがね」。ほら
What language is this?
これは何語ですか?
I don't know.
分からないよ。
But look.
でも見て。
This is Mother's handwriting.
これは母の筆跡だ。
The end of the Ice Age.
氷河期の終焉
The river found but lost.
川は見つけたが、失った。
Magic's source.
マジックのソース
Elsa's source?
エルサの情報源は?
It's a map.
地図だ。
They traveled north and planned to cross the Dark Sea to...
彼らは北上し、暗黒の海を横断することを計画した。
Ahtohallan." "It's real." "Ahtohu-what?" "Ahtohallan.
アハトハラン""本物だ""アハトホウ-何?"「アハトハラン
It's a magical river said to hold all the answers about the past, reinforcing my water has memory theory.
過去に関するすべての答えがあると言われる魔法の川であり、私の「水には記憶がある」説を補強するものだ。
Water has memory." "Elsa?
水には記憶がある"「エルザ?
I want to know what happened to them.
彼らに何が起こったのか知りたい。
Ahtohallan has to be the source of her magic.
アハトハランが彼女の魔法の源に違いない。
Keep going for Elsa." "The waves are too high!
エルサのために進み続けろ"「波が高すぎる!
Elsa!
エルザ
Elsa!
エルザ
They will come in celebration.
彼らはお祝いに駆けつけるだろう。
And then we will know their size and strength.
そうすれば、彼らのサイズと強さがわかるだろう。
As you have welcomed us, we welcome you.
あなたが私たちを歓迎してくれたように、私たちもあなたを歓迎する。
Our neighbors.
私たちの隣人だ。
Our friends." "King Runard, the dam isn't strengthening our waters.
私たちの友人""ルナード王、ダムは私たちの水を強化していない。
It's hurting the forest.
森を傷つけている。
It's cutting off the north.
北を遮断している。
Let's not discuss this here.
ここで議論するのはやめよう。
Let's meet on the fjord.
フィヨルドで会おう。
Have tea.
お茶を飲む。
Find a solution." "No." "Anna!
解決策を見つけなさい""いいえ""アンナ
Which lucky tunnel do we choose?
どの幸運のトンネルを選ぶか?
You see, they are weak in their land.
彼らは自分たちの土地で弱いのだ。
So they will have to turn to me." "King Runard, the dam is hurting the forest.
だから、彼らは私に頼らざるを得ないだろう""ルナード王、ダムは森を傷つけています。
Elsa's found it." "What is it?" "The truth about the past.
エルザが見つけたのよ」。「それは何?"過去の真実。
That's my grandfather attacking the Northuldra leader who wields no weapon.
私の祖父が武器を持たないノーザルドラのリーダーを攻撃しているところだ。
The dam wasn't a gift of peace.
ダムは平和の贈り物ではなかった。
It was a trick." "But that goes against everything Arendelle stands for." "It does, doesn't it?
トリックだ"でも、それはアレンデールのすべてに反する"「そうでしょう?
I know how to free the forest.
私は森を解放する方法を知っている。
I know what we have to do to set things right." "Why do you say that so sadly?" "We have to break the dam." "But Arendelle will be flooded." "That's why everyone was forced out.
物事を正すために何をしなければならないか、私は知っている」。「なぜそんなに悲しそうに言うのですか?"ダムを壊さなきゃ""でもアレンデ一ルは 水浸しになる""だからみんな追い出された
To protect them from what has to be done."
やるべきことから彼らを守るために」。