Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • It is very fluid, we have different live pictures coming into the building, and just in the last few minutes, our BBC producer Jae Kwon, who's in Seoul, is in a position outside of the Parliament building, so I want to bring him into the conversation.

    ソウルにいるBBCのプロデューサー、ジェ・クォンが国会議事堂の外にいます。

  • Jae, just set the scene for us, tell me what it's been like since you've been there.

    ジェー、あなたがそこに行ってからどんな感じだったか教えてください。

  • Hi, so this place, there are dozens and dozens of police officers, protesters, I see dozens of riot police vans and buses, and you can hear probably behind me the chanting, and people are chanting, you know, bring down the dictatorship, stop the martial law, and arrest President Yoon.

    独裁政権を倒せ、戒厳令をやめろ、ユン大統領を逮捕しろ、と。

  • These people are against this martial law being enacted.

    これらの人々は、この戒厳令の制定に反対している。

  • I mean, this thing was a complete stunning moment.

    つまり、これは完全に衝撃的な瞬間だった。

  • I think the general mood here is one of incredulity.

    ここでの一般的な雰囲気は、信じられないというものだと思う。

  • And we've heard that from just about everybody who has joined us here in the last couple of hours as this news has emerged, and no one was anticipating.

    この数時間、このニュースが明らかになるにつれ、ここに参加したほぼ全員からそのような声が聞かれたが、誰も予想していなかった。

  • Has the news filtered out to the people around you that actually we've had a vote inside of the Parliament itself, and they have voted that this move is invalid?

    国会内で投票が行われ、その結果、この移籍は無効であると決議された、というニュースは周囲に伝わっていますか?

  • Has that news spread out?

    そのニュースは広まりましたか?

  • Yes, it has.

    そうだ。

  • So a lot of people here were watching the vote happening in the Parliament live on their YouTube, and as soon as the motion was passed, you heard loud cheer among the crowd, and a lot of people were saying, open the door now, open the gate now, and people are ready to go into the National Assembly.

    そのため、ここにいる多くの人々が国会で行われている採決の様子をYouTubeで生中継で見ていた。動議が可決されるとすぐに、群衆の間から大きな歓声が聞こえ、多くの人々が、今すぐドアを開けろ、今すぐゲートを開けろ、と言っていた。

  • And in terms of the National Assembly, earlier we saw just scenes of jostling, we saw soldiers, we think there are special forces soldiers inside the building.

    国民議会については、先ほど、もみ合いの光景が見られましたが、建物の中には兵士がおり、特殊部隊の兵士がいると思われます。

  • Are you seeing large numbers of security?

    大量の警備員を見かけませんか?

  • That's right.

    その通りだ。

  • I mean, most of the police officers here, I see easily hundreds of police officers all in their high-vis jackets, but they are not carrying any batons, they're not carrying a riot shield.

    つまり、ここにいるほとんどの警察官は、何百人もの警察官がハイビスカスのジャケットを着ているが、警棒も持っていないし、暴徒鎮圧用の盾も持っていない。

  • I saw some people who are carrying those, but the mood is for now quite peaceful.

    それを抱えている人たちも見かけたが、今のところはいたって平和なムードだ。

  • I think the public is still kind of standing by, waiting to see what is going to happen.

    国民はまだ、何が起こるかわからないと待機しているようなものだと思う。

  • I spoke to a few experts today on what is going to happen, but none of them could really give an answer, because we are really in an uncharted territory.

    今日、何人かの専門家に今後の展開について話を聞いたが、どの専門家も答えられなかった。

  • I mean, this hasn't happened since 1979.

    こんなことは1979年以来だ。

  • Yes, a lot of people looking now at what the military will do.

    そう、多くの人々が今、軍が何をするかに注目している。

  • If you have a stand-off between President and Parliament, the worry is that instructions will be given to the military to try to enforce his will.

    大統領と議会が対立した場合、心配なのは、大統領の意志を強制しようとする指示が軍に出されることだ。

  • But do we know, I was asking Sumin who is here with me in the studio, but you're there, do we know even the whereabouts, geographically, physically, of where the President actually is as we're talking now?

    しかし、スタジオに一緒にいるスミンに聞いたのですが、あなたはそこにいるわけですが、今話しているように大統領が実際にどこにいるのか、地理的、物理的にどこにいるのかさえわかっているのでしょうか?

  • Well, the best guess is that he's at his Yongsan presidential office, which is right in the middle of Seoul City.

    まあ、ソウル市のど真ん中にある龍山(ヨンサン)大統領府が最有力だろう。

  • The thing is, a lot of people have to gather here because they wanted the police here, the military here, to let the lawmakers through, because the big fear was that the police will block the access of the National Assembly to prevent the motion to lift the announcement.

    多くの人々がここに集まらなければならなかったのは、警察や軍に議員たちを通させたかったからだ。公示を解除する動議を阻止するために、警察が国会への立ち入りを封鎖することを大きく恐れていたからだ。

  • So we actually heard the stories of a single lawmaker who had to hop over this one and a half meter fence to get into the Assembly Hall to participate in the vote, and police were blocking anybody from going in and out.

    そのため、投票に参加するために1.5メートルのフェンスを飛び越えて議員会館に入らなければならなかった議員や、出入りを警察が封鎖していた議員の話を実際に聞いた。

  • So that was a kind of widespread fear.

    それが一種の恐怖だった。

  • Thankfully, the vote had taken place, but now the question is, will the President back down?

    ありがたいことに採決は行われたが、問題は大統領が引き下がるかどうかだ。

  • Because this is a huge gamble for him.

    これは彼にとって大きな賭けだからだ。

  • Going back to some of the politics, we were just talking to other contributors here who were talking about how politically his will was being thwarted.

    政治的な話に戻ると、私たちはちょうどここで、彼の意志が政治的にいかに阻止されているかについて、他の投稿者と話していたところだった。

  • Has that been evident that there was a standoff brewing?

    膠着状態が続いていたことは明らかですか?

  • It was a week of very tense standoff.

    非常に緊迫した睨み合いの1週間だった。

  • I mean, the headline for the last week has been dominated by all the tit-for-tat between the presidential office and the National Assembly here.

    つまり、先週は大統領府と国民議会とのいさかいばかりが見出しを飾っていた。

  • The mood between those two institutions have been the worst in recent years.

    この2つの機関の間のムードは、ここ数年で最悪だ。

  • And we saw the President escalating his rhetoric against the National Assembly, the National Assembly responding in kind, but no one could have predicted that President Moon would essentially go for the nuclear option.

    大統領が国会に対する暴言をエスカレートさせ、国会もそれに応えたが、文大統領が実質的に核オプションに踏み切るとは誰も予想できなかった。

  • And Jake, tell me more about whether those people who have gathered with you know about some of the restrictions that he brought in with martial law.

    ジェイク、戒厳令が発動されたことを、あなたと一緒に集まった人々が知っているかどうか、もう少し詳しく教えてください。

  • I mean, those restrictions even extend to the media.

    つまり、その制限はメディアにまで及んでいる。

  • Have those details actually filtered out?

    そのような詳細は、実際にフィルタリングされたのだろうか?

  • I think the people who are gathered here are ones who are very much invested in the political news of the country.

    ここに集まっている人たちは、この国の政治的なニュースに大きな関心を寄せている人たちだと思う。

  • I mean, it is past 1.30 a.m. here.

    もう午前1時半を過ぎている。

  • Most of the people would be in bed.

    ほとんどの人はベッドに入っているだろう。

  • Actually, when the news broke, a lot of people must have been in bed.

    実際、このニュースが流れたとき、多くの人がベッドに入っていたに違いない。

  • And then people I saw, you know, when I first arrived here, there were dozens of people at the gate.

    そして、私が最初にここに到着したとき、ゲートには何十人もの人がいた。

  • And now there are hundreds of people.

    そして今、何百人もの人がいる。

  • So these people had been glued to their phone, looking at every single update, looking at the YouTube videos of the live streaming.

    そのため、彼らは携帯電話に釘付けになり、すべての最新情報を見たり、ライブストリーミングのYouTube動画を見たりしていた。

  • Sorry.

    申し訳ない。

  • Yes, they are.

    そうだ。

  • They are screaming for this martial law to be lifted.

    彼らは戒厳令の解除を叫んでいる。

  • And there's a there's a there had been a real fear amongst the main opposition party circles that this might come to pass and that, you know, you would essentially press the button.

    主要野党の間では、このような事態になることを本当に恐れていた。

  • And then I'm sure you have been talking about all these laws being suspended, like there's no technically there's no freedom of press.

    それから、これらの法律が停止され、技術的に報道の自由がないような話もされていますよね。

  • As of now, there's no freedom in terms of the military can come and arrest you and search you without any warrants.

    今のところ、軍隊が令状なしに逮捕に来たり、捜索したりする自由はない。

  • So there had been huge anxiety amongst the general public.

    そのため、一般市民の間には大きな不安があった。

  • And secondly, there had been also fake news going around that there might be a curfew from 11 p.m.

    そして第二に、夜11時から外出禁止令が出るかもしれないというフェイクニュースも流れていた。

  • So there has been a lot of confusion.

    だから、多くの混乱があった。

  • A lot of people have been glued to their phone all night.

    多くの人が一晩中携帯電話に釘付けになっている。

  • And you there outside of the parliament, you know, you look at the last time this was done, some sort of martial law, and it was back in 1979.

    国会の外にいる皆さんは、前回このような戒厳令が敷かれたのは1979年のことだと知っているだろう。

  • So in your lifetime, you won't have experienced anything like this.

    だから、あなたが生きている間に、このような経験をすることはないだろう。

  • Everything is new in terms of what they've tried here overnight.

    一夜にしてここで試したことは、すべてが新しい。

  • Exactly, exactly.

    その通り、その通りだ。

  • This is the first time martial law was declared since the democratization of 1987, since the military dictatorship was brought down.

    1987年の民主化以来、軍事独裁政権が崩壊して以来、戒厳令が布かれたのはこれが初めてである。

  • And like I said, the last time, 1979, it only happened because the president, the dictator at the time, was assassinated.

    前回は1979年で、当時の独裁者であった大統領が暗殺されたからだ。

  • And then it allowed lasted for two years.

    それが2年間続いた。

  • And then it was soon followed by a military coup.

    そしてすぐに軍事クーデターが起こった。

  • So this thing happening in a democracy, in one of the few full democracies in Asia, it's incredible.

    民主主義国家で、アジアで数少ない完全な民主主義国家で、このようなことが起きている。

  • Jake, just in terms of those people shouting, what are they actually shouting?

    ジェイク、叫んでいる人たちというのは、実際には何を叫んでいるんだ?

  • They're shouting, arrest President Yoo.

    彼らはユ会長を逮捕しろと叫んでいる。

  • So you can see that a lot of these people are supporters of the main opposition party.

    つまり、これらの人々の多くが主要野党の支持者であることがわかる。

It is very fluid, we have different live pictures coming into the building, and just in the last few minutes, our BBC producer Jae Kwon, who's in Seoul, is in a position outside of the Parliament building, so I want to bring him into the conversation.

ソウルにいるBBCのプロデューサー、ジェ・クォンが国会議事堂の外にいます。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます