字幕表 動画を再生する
I think we all know the gist of what a speedrun is.
スピードランとは何か、その大まかなことはみんな知っていると思う。
Play game fast.
早く試合をする。
But there's so much more that goes into it than what's on the surface.
でも、表面的なことよりも、もっと多くのことがあるんだ。
People spend hundreds of hours practicing games, finding optimal routes, discovering the most precise glitches that can save from minutes to just a few frames, which if you don't know is basically risking your entire run just for a few milliseconds of time save.
人々は何百時間もゲームの練習に費やし、最適なルートを見つけ、数分から数フレームを節約できる正確なグリッチを発見する。
I've come to love speedruns, watching them at least.
僕はスピードランが大好きになったんだ。
Something about them is really cool to and I think the community is really cool.
彼らの何かは本当にクールだし、コミュニティも本当にクールだと思う。
It's all cool.
すべてクールだ。
I've been lurking and watching various speedrunners for a decent amount of time, and I decided that I wanted to do a speedrun.
それなりの期間、いろいろなスピードランナーを見たり、潜入したりしてきたんだけど、スピードランをやってみたいと思ったんだ。
Now, I don't really have the time to set aside hundreds of hours to hone my skill on whatever game I want, so I decided I had to do a blind speedrun where I just play it for the first time and try my best.
何百時間もかけて好きなゲームの腕を磨いている時間はない。
I spent a few days racking my brain on what game I'd like to run.
どんなゲームを走らせたいか、数日間頭を悩ませた。
I like Pokemon, maybe I could run a Pokemon game, but that's a lot of researching and memorizing and luck.
ポケモンは好きだし、ポケモンゲームを運営することもできるかもしれないけど、それはたくさんの研究と記憶と運が必要なんだ。
I could try a Mario game, it's a popular category, but I don't know if it's for me.
マリオのゲームは人気カテゴリーだからやってみてもいいんだけど、僕には合わないかな。
Then it hit me, the perfect game.
そして閃いた。
Of course, why hadn't I thought of it sooner?
もちろん、なぜもっと早く思いつかなかったのだろう?
I ran to speedrun.com to check if anyone has run it yet.
誰かがまだ走っていないかチェックするために『speedrun.com』にアクセスしたんだ。
No one, none.
誰も、誰も。
I'm going to be the first person in the world to speedrun Cooking Mama 2 Dinner with Friends.
クッキングママ2 ディナー・ウィズ・フレンズ』を世界で初めてスピードランするんだ。
That I know of.
私が知っている限りではね。
Why did I choose Cooking Mama?
クッキングママを選んだ理由
Because dude, Cooking Mama is awesome.
だって、クッキング・ママは最高だよ。
If you haven't played, it's a DS game where you follow steps to make food and impress Mama.
まだプレイしたことのない方は、DSのゲームで、手順に沿って料理を作り、ママを感心させるというものだ。
The better you do, the better score you get.
良いプレーをすればするほど、良いスコアが得られる。
Plus, I'm at an advantage when it comes to preparing food.
それに、食事の準備に関しては、私の方が有利だ。
I've seen Food Wars.
フード・ウォーズを見たよ。
I know all the techniques and secrets.
私はすべてのテクニックと秘密を知っている。
If you're under 18, don't look it up.
18歳未満の方は調べないでください。
Why did I choose the second game and not the original?
なぜオリジナルではなく、2作目を選んだのか?
That's the one I bought.
それが私が買ったものだ。
Duh.
ウン。
I used to play Cooking Mama all the time as a kid with my friend Kate.
子供の頃、友達のケイトといつもクッキングママごっこをしていた。
I always thought Mama's English was really funny.
私はいつもママの英語が本当に面白いと思っていた。
I still love it.
今でも大好きだよ。
We even had this system where if we kept failing at a recipe, we'd have to change chairs because that one had bad luck.
あるレシピで失敗が続くと、そのレシピは運が悪いからと椅子を変えなければならないというシステムもあった。
Obviously.
明らかにね。
I don't have that luxury this time because I have to stay by the computer, so I'll have to come up with a better strategy.
今回はコンピュータのそばにいなければならないので、そんな余裕はない。
Also, extra movements lose time.
また、余計な動きをすると時間がなくなる。
I need to be efficient here.
私はここで効率的になる必要がある。
Anyway, I wanted to have some sort of challenge, so I decided to add some rules to my run. 1.
とにかく、私はある種のチャレンジをしたかったので、自分の走りにいくつかのルールを加えることにした。1.
I have to fully complete the main game mode Cook With Mama. 2.
メインのゲームモード「クック・ウィズ・ママ」を完全にクリアしなければならない。2.
I have to receive a gold medal in every single recipe.
私はすべてのレシピで金メダルをもらわなければならない。
That means I can't make a mistake.
つまり、ミスはできないということだ。
Ever.
ずっとね。
Can't burn a single onion.
タマネギひとつ焦がさない。
Can't accidentally pour the rice into the sink.
うっかりご飯を流しに流し込んではいけない。
Can't smack my hand while pounding mochi.
餅をつきながら手を叩くことはできない。
If I do, the whole recipe needs to be redone. 3.
そうしたら、レシピを全部やり直す必要がある。3.
That's it.
それだけだ。
Do it fast, I guess.
早くやるんだ。
The first recipe is pizza, and I was off to a pretty good start.
最初のレシピはピザで、私はかなり良いスタートを切った。
Obviously, it's a speedrun, so I didn't have time to read the little description on what to do each step, but for the most part, I was able to use my massive IQ and big, strong brain to decode the objectives in split seconds.
もちろん、スピードランなので、各ステップで何をすればいいのか、ちょっとした説明を読む時間はなかったが、大部分は、私の巨大なIQと大きくて強い頭脳を使って、一瞬で目的を解読することができた。
Except in the last step where I didn't know how to work the oven and failed immediately.
最後の工程でオーブンの使い方がわからず、すぐに失敗してしまったことを除けば。
Again, off to a great start.
今回も素晴らしいスタートを切った。
After deciphering how the oven worked, I was moving on quickly.
オーブンの仕組みを理解した後、私はすぐに次の段階に進んだ。
Peanut butter, poke the peanuts, done.
ピーナツバター、ピーナツを突いて出来上がり。
Oops.
おっと。
Recover.
回復する。
Adapt.
適応する。
Overcome.
克服する。
Done.
完了した。
Seabream carpaccio.
鯛のカルパッチョ。
Exfoliate the fish.
魚の角質を取る。
Chopping.
刻む。
Restart.
リスタート。
Choose smaller knife.
小さめのナイフを選ぶ。
Easy peasy.
簡単だ。
Corn soup.
コーンスープ。
Ew.
えーっ。
Boil the corn.
トウモロコシを茹でる。
Boil.
茹でる。
Strain.
ストレインだ。
Oh, come on.
おいおい。
Not all the corn came out.
トウモロコシが全部出てきたわけではない。
Alright.
わかったよ。
Admittedly, I was making a lot of mistakes in the beginning.
確かに、最初の頃はミスが多かった。
I was nervous because it was my first speedrun, and I didn't know what I had to do most of the time, and was generally panicking.
初めてのスピードランだったから緊張したし、ほとんど何をすればいいのかわからなくて、パニック状態だった。
But then I remembered that no Cooking Mama 2 speedruns exist yet, so that means I'm on world record pace, and that made me feel better.
でも、クッキングママ2のスピードランがまだ存在しないことを思い出した。
One mechanic I had to learn the hard way was, when it comes to the oven, choose the low heat.
私が苦労して学んだのは、オーブンに関しては弱火を選ぶということだ。
The first attempt, I decided to go with the medium heat to go a little bit faster.
最初の試みは、もう少し早くやろうと中火にした。
And look at this!
そして、これを見てほしい!
Oh no!
そんな!
What was that?
あれは何だったんだ?
That was a speedrun in itself.
それ自体がスピードランだった。
Burn the apple pie as quick as possible.
アップルパイはできるだけ早く焼く。
You know how there's separate categories in speedruns?
スピードランにはカテゴリーがあるだろ?
Mario Odyssey has the one where you take Mario's shirt off as fast as possible, called nipple percent.
マリオオデッセイには、乳首パーセントと呼ばれる、マリオのシャツをできるだけ早く脱がせるものがある。
I want one for Cooking Mama 2, called burn apple pie percent, where you just burn the apple pie as quickly as possible.
クッキング・ママ2』には、アップルパイをできるだけ早く焼く「バーン・アップルパイ・パーセント」というのが欲しい。
Anyway, I redid the pie, and was moving on.
とにかく、パイを作り直し、次に進もうとした。
Bonk.
ボンク。
Ill rice bowl.
イル丼。
We're about an hour in at this point.
この時点で約1時間。
I had my friends in a discord call so they could help me take notes so I didn't have to rewatch all the footage again for the script, and they decided to look up how many recipes there actually were in the game.
台本のためにもう一度映像を全部見直さなくてもいいように、メモを取るのを手伝ってもらうために、友達をディスコードで呼んでいたんだ。
I didn't know, because I wanted to go in completely blind.
私は完全に盲目で臨みたかったからだ。
And you know what they discovered?
彼らが何を発見したと思う?
There are a total of 80 recipes in this game.
このゲームには全部で80のレシピがある。
An hour in, I was on recipe 8, which would be impressive in real life, but not here.
1時間後にはレシピ8になった。
So either we were gonna pull a Cooking Mama all-nighter, or I had to start picking up the pace.
だから、クッキング・ママのように徹夜をするか、私がペースを上げなければならなかった。
Sorry shrimp, this is gonna get violent.
エビには悪いが、これは暴力的になりそうだ。
It wasn't perfect, and I was still making some mistakes, but I started getting into the zone.
完璧ではなかったし、まだミスもあったけど、ゾーンに入り始めた。
It helped that I was starting to get familiar with the mechanics, and actually know what the game wanted me to do for most of the steps now.
メカニックに慣れ始めていたことも手伝って、今ではほとんどのステップで、ゲームが私に何をさせたいのかがわかるようになった。
Waffles.
ワッフル。
Chili dog.
チリドッグ。
Meatloaf.
ミートローフ。
Lobster.
ロブスターだ。
I was one shot in all of them.
私はすべての試合で一発だった。
I even put two mama flags on the lobster, which was a bit risky, but you know me, I live for the danger.
ロブスターにママフラッグを2つも付けたのはちょっと危険だったけど、私は危険と隣り合わせなんだ。
I almost forgot to put the lobster on.
ロブスターをつけるのを忘れるところだった。
Let me pause and tell you a story of my childhood.
少し間を置いて、私の子供時代の話をしよう。
I already mentioned my love for Cooking Mama as a kid.
子供の頃、クッキングママが大好きだったことはすでに述べた。
Even 12 years ago, I set myself the goal of getting gold in all the recipes.
12年前も、すべてのレシピで金メダルを取るという目標を自分に課していた。
But one haunting memory I have of this game was my struggle against the Mama Rice Cracker.
しかし、この試合で印象に残っているのは、ママ・ライスクラッカーとの闘いだ。
All the steps are relatively simple, but at the end you have to stamp all 18 crackers with a mama stamp.
すべての手順は比較的簡単だが、最後に18枚のクラッカーすべてにママスタンプを押さなければならない。
That's what makes the the Mama Rice Cracker.
それが「ママせんべい」なのだ。
But as a kid, my DS was old, and I dropped it a few times, which messed up the calibration on my screen in a way I couldn't fix.
でも子供の頃、私のDSは古くて、何度か落としてしまって、画面のキャリブレーションがめちゃくちゃになったんだ。
So that meant at the very end of the recipe, it was extremely hard for me to stamp the stamp in the exact spot that Mama wanted.
つまり、レシピの最後の方で、ママが望んだ正確な位置にスタンプを押すのは至難の業だったのだ。
I spent weeks, I'm not joking, trying to get the gold on the Mama Rice Cracker.
ママ・ライス・クラッカーの金賞を取るのに何週間も費やした。
It was the last one I needed, and I couldn't do it.
最後に必要なものだったのに、それができなかった。
I just couldn't.
どうしてもできなかった。
I'm pretty sure I was eventually able to pass, but let's just say I didn't for the sake of drama.
最終的にパスできたのは確かだが、ドラマのためにパスしなかったと言っておこう。
Either way, I was having PTSD.
いずれにせよ、私はPTSDを抱えていた。
I was going through all the steps, washing the rice, putting the rice in the little hole, mochi pounding the rice scoop, and then it appeared.
米を洗い、小さな穴に米を入れ、餅を搗き、しゃもじを搗く。
The screen that caused the most pain a video game could to a 10 year old.
ビデオゲームが10歳の子供に与えた最大の苦痛は、その画面だった。
I was slowly making my way down the line, everything was going well.
私はゆっくりとラインを下げていった。
Then all of a sudden, on the 10th cracker, I accidentally tapped the screen when I was lining up my pen, causing me to not brand the cracker enough.
そして10枚目のクラッカーで突然、ペンを並べるときに誤って画面をタップしてしまい、クラッカーに十分な焼印が押せなくなってしまった。
I'm not one to believe in spiritualism, or star signs, or Destiny's Child, whatever that stuff is.
私はスピリチュアリズムとか星座とかデスティニーズ・チャイルドとか、そういうものを信じる人間ではない。
But that moment in particular made me question if it was all real, and my only fate is to eternally fail the last step of the Mama Rice Cracker recipe, until I inevitably die an unaccomplished old man that makes ugly rice crackers.
しかし、その瞬間は特に、それがすべて現実なのか、そして私の運命は、ママせんべいのレシピの最後のステップを永遠に失敗し続け、醜いせんべいを作る未完成の老人として死ぬしかないのか、と疑問を抱かせた。
I did it right the next time, but that would have been unfortunate, right?
でも、それは残念なことだったね。
With the Mama Rice Cracker conquered, now nothing was in my way, and I was making my way through the rest of the recipes.
ママ・ライス・クラッカーを制覇した今、私の邪魔をするものは何もない。
At the 2 hour 37 minute mark, 27 recipes in, Ari got out of his cage and was running around the room, so I had to spend precious time getting him back under control.
2時間37分の時点で27レシピ、アリはケージから出て部屋中を走り回っていた。
That was a loss of 2 minutes right there.
あそこで2分のロスがあった。
Then I mis-sliced the ravioli, so I'm blaming all of that misfortune on Ari.
それからラビオリのスライスを間違えてしまった。
I actually struggled a lot on the ravioli recipe.
実はラビオリのレシピにはかなり苦労したんだ。
The pasta is really hard to cut because you have to time the slice with the line, but since I was so focused on when to cut, a lot of the time I would deviate from the actual line to cut from and mess up.
パスタを切るのは本当に難しい。線とタイミングを合わせて切らなければならないからだが、切るタイミングに集中するあまり、実際に切るべき線から外れて失敗することが多かった。
Then when I was able to get past that for some reason, the mic had trouble hearing me blow, so even though I was doing what I was supposed to, I'd fail anyway.
それを乗り越えたとき、なぜかマイクに僕のブローが聞こえにくくて、やるべきことをやっているのに失敗してしまうんだ。
Overall, I had to redo the ravioli recipe 6 times, and I spent 11 minutes on it.
全体として、ラビオリのレシピを6回やり直した。
Not great.
あまり良くない。
Thanks, Ari.
ありがとう、アリ。
But after that, I was able to one-shot both the cake and the spring rolls.
でもその後、ケーキも春巻きも一発で食べられた。
And can we talk about how the ice cream recipe literally just makes you scoop out store-bought ice cream and put sprinkles on it?
アイスクリームのレシピが、文字通り、市販のアイスクリームをすくって、その上にスプリンクルをかけるだけのものであることについても話そうか?
That's been my favorite recipe so far.
今までで一番好きなレシピだ。
Skipping forward a bit, let's talk about the mango pudding.
少し前置きが長くなったが、マンゴープリンについて話そう。
This was ravioli part 2.
これはラビオリのパート2だった。
The first step I had trouble with was memorizing the order of the ingredients.
最初に苦労したのは、材料の順番を覚えることだった。
It was the 6-part Simon Says memory game, and my big smooth brain can only handle one number at a time before the concept of object permanence leaves my body.
サイモン・セイズ」という6つの数字からなる記憶ゲームだったのだが、私の大きな滑らかな脳は、オブジェクトの永続性という概念が体から離れる前に、一度に1つの数字しか扱えないのだ。
I inevitably got a lucky pattern that was easy to remember, and after a few more steps, in the end, I had to draw a line at a specific speed that would remove the pudding cleanly.
私は必然的に覚えやすいラッキーなパターンを手に入れ、さらにいくつかのステップを経て、最終的にはプリンをきれいに取り除く特定のスピードで線を引くことになった。
Too slow, and it wouldn't come out.
遅すぎるし、出てこない。
Too fast, and it just- For the life of me, I couldn't get the pacing right 3 consecutive times in a row.
速すぎて、どうしても......3回連続でペース配分がうまくいかなかった。
And with the combined difficulty of that, along with the memorizing, I spent another 10 minutes trying to get it right and still failing.
そして、その難しさと暗記することの難しさが相まって、私はさらに10分かけて正しく理解しようとして、それでも失敗した。
My confidence was shattered, and I had to take a mental health break.
自信は打ち砕かれ、精神的に休まざるを得なかった。
I'll be back for you, mango pudding.
また来るよ、マンゴープリン。
I'll come back stronger, and I'll cook you so well I'll become the mama.
もっと強くなって戻ってくるし、ママになるくらい美味しく料理してみせるよ。
I was in shambles from the pudding, but was able to move on and started getting back into a rhythm.
プリンでボロボロだったけど、次に進むことができたし、リズムを取り戻し始めた。
All these foods, I was knocking them out one by one.
これらの食品を、私はひとつひとつ取り除いていった。
I will note that I struggled with popcorn because I thought there was going to be some sort of indicator or something on when to open the lid, so I just sat there until I realized I burnt it all.
ポップコーンは、蓋を開けるタイミングを示すインジケーターか何かがあると思っていたので、全部焦がしてしまったことに気づくまで、ただそこに座っていた。
Oh wait.
待ってくれ。
So I was like, okay, I'll open it when I hear the popping sounds.
それで、よし、破裂音が聞こえたら開けよう、という感じだった。
And then I opened it with like 5 popcorns.
そして、5つのポップコーンと一緒に開けたんだ。
But it's okay, I was able to figure it out.
でも大丈夫、何とかなったから。
Overall, the rest of the run went on without any major problems.
全体として、残りの走行は大きな問題もなく進んだ。
I was able to finish up the rest of the recipes, and at the 6 hour 38 minute mark, I only had 2 recipes left.
私は残りのレシピを完成させることができ、6時間38分の時点で、残りレシピは2つだけだった。
The bento box, and of course, the mango pudding.
お弁当、そしてもちろんマンゴープリン。
Time is ticking, we're in the endgame now.
時間は刻々と過ぎている。
Also, my discord friends were ready to never talk to me again.
また、私のディスコードの友人たちは、二度と私と話をしない覚悟を決めていた。
I thought I could just get the bento box over with quickly because it's like, you just put food in box, right?
お弁当箱は、箱に食べ物を入れるだけだから、すぐに終わると思っていたんだ。
Well, actually, I didn't realize I had to include food from all the categories Mama gave me or something, so I failed it like 3 times and was on the brink of insanity trying to figure out what Mama wanted from me.
実は、ママがくれたすべてのカテゴリーから食べものを入れなければならないとは知らなかったんだ。だから、3回くらい失敗して、ママが私に何を求めているのか考えようとして、発狂寸前だった。
The food is in the box, Mama!
食べ物は箱の中よ、ママ!
What's what a bento box is?
弁当箱って何?
Food in box!
箱入り食品!
What else do you need?
他に何が必要ですか?
Blood?
血?
A blood sacrifice?
血の犠牲?
It didn't say in the instructions that I should have put more variety in there, not that I was reading the instructions anyway.
説明書には、もっといろいろな種類を入れるべきだったとは書いていなかった。
I still, right now, don't know what Mama wanted, but at least I finally got the gold.
ママが何を望んでいたのか、今はまだわからない。
After 4 minutes.
4分後。
That meant I only had one last recipe. 79 were completed, the mango pudding was the only thing standing between me and the first Cooking Mama 2 dinner with friends world record.
つまり、最後のレシピは1つだけだった。79のレシピが完成し、マンゴープリンだけが、クッキング・ママ2初の世界記録との間に立ちはだかった。
I clicked it nervously, but I climbed my mountain.
緊張してクリックしたが、私は山に登った。
I trained with Mama, and I've come back a new chef.
ママと一緒に修行して、新しいシェフになって帰ってきたんだ。
Peeling, slicing, blending.
皮むき、スライス、ブレンド。
I was quicker than ever.
これまで以上に速くなった。
There it was.
そこにあった。
The memorizing.
記憶すること。
I was doing well, until...
私はうまくいっていた。
No!
いや!
I restarted.
私は再起動した。
I was sweaty and shaking.
汗だくで震えていた。
My brain was shutting down.
私の脳はシャットダウンしていた。
My eyes had only been seeing Cooking Mama for the past 6 hours and 45 minutes.
この6時間45分、私の目にはクッキングママしか映っていなかった。
Every breath was Cooking Mama.
すべての呼吸がクッキング・ママだった。
Every neuron in my skull was Cooking Mama.
私の頭蓋骨の神経細胞はすべて、クッキング・ママだった。
Every atom in the universe, at that moment, was Cooking Mama.
その瞬間、宇宙のすべての原子がクッキング・ママだった。
But my next attempt...
しかし、私の次の試みは...。
Oh my god.
なんてことだ。
Oh Jesus.
なんてことだ。
Is this the one?
これですか?
I nervously went through the rest of the recipe until I arrived at the last step.
私は緊張しながらも、最後のステップにたどり着くまでレシピの残りの部分を読み進めた。
It's been about 3 hours and 15 minutes since I practiced removing the pudding from the mold, and to be honest, I don't remember the removal strats.
プリンを型から外す練習をしてから3時間15分ほど経つが、正直なところ、外し方の手順を覚えていない。
First one.
まず1つ目。
Second one.
2つ目だ。
Let's go!
行こう!
I got all the puddings out flawlessly.
私はすべてのプリンを完璧に仕上げた。
I waited until the results to confirm it.
私は結果を待って確認した。
Boom. 100 points on the mango pudding.
ドカン。マンゴープリンに100点。
Stop the timer.
タイマーを止める。
I did it.
やったよ。
At long last, all 80 recipes in Cooking Mama 2.
ついに『クッキングママ2』の全80レシピが出揃った。
Gold.
ゴールドだ。
In 6 hours, 47 minutes, and 27 seconds.
6時間47分27秒。
There might be some room for improvement there.
そこには改善の余地があるかもしれない。
Overall, I had a really fun time with the speedrun.
全体的に、スピードランは本当に楽しかった。
It's not even close to a good run, and the time can easily be halved, but I still pride myself in knowing I was the first one to complete and document the Cooking Mama 2 all gold percent.
でも、クッキングママ2のオールゴールド・パーセントを最初に達成し、記録したのは私だという自負はある。
And also burnt apple pie percent.
そして、アップルパイのパーセントも焦げた。
If there's any speedrunners out there wanting to try and take my crown, I'll share some speed strats I thought of during the run.
私の栄冠を狙うスピードランナーがいたら、私がラン中に考えたスピード戦略をシェアしよう。
If you complete the quickly, you get a bonus, and at the end of the recipe, if you get 5 bonuses, you receive a gift that you can't reject or skip, which loses a lot of time.
素早く完成させるとボーナスがもらえ、レシピの最後に5つのボーナスを獲得すると、拒否もスキップもできないプレゼントがもらえるので、かなり時間をロスする。
You're smothering me, Mama.
あなたは私を窒息させている、ママ。
So, if you can get no bonuses within the entire game, you'd be saving a lot of time.
だから、全試合でボーナスをもらわなければ、かなりの時間節約になる。
Another tip is, if you're gonna mess up the recipe, don't mess up the last step, because if you do, you have to wait through Mama giving you your score and clapping for you and being like, yeah, it's almost perfect, and the whole time you're like, yes, Mama, I know it's not perfect, I dropped an egg, and then she gives you like three presents in a row because you got too many bonuses, and you're just screeching at her to shut up the whole time.
もうひとつのコツは、もしレシピを失敗するなら、最後のステップを失敗しないこと。もし失敗したら、ママが点数を教えてくれたり、拍手してくれたり、「うん、ほぼ完璧だよ」って言ってくれたりするのを待たなければならない。
I didn't discover any glitches that would save time, unfortunately.
残念ながら、時間を節約できるような不具合は発見できなかった。
Uh, I don't know what a Cooking Mama glitch would look like, but it doesn't sound pleasant.
クッキングママの不具合がどんなものかは知らないが、楽しいものではなさそうだ。
But it doesn't matter, because as of this moment right here, I'm the one with the Cooking Mama 2 dinner with friends world record.
でも、そんなことはどうでもいい。だって、今この瞬間、クッキング・ママ2の世界記録を持っているのは私なのだから。
Guess I finally did something with my life after all.
結局のところ、私は自分の人生で最終的に何かをしたと思う。
Anyway, thanks for watching my first attempt at a speedrun.
とにかく、僕のスピードランへの初挑戦を見てくれてありがとう。
I think, in hindsight, I should have chosen a game that could have been done in a few less hours, because I feel like I aged 20 years after this.
今にして思えば、もう少し短い時間でできるゲームを選ぶべきだったと思う。
But, eh, you live and learn.
でもまあ、生きて学べばいいさ。
I wanted to submit my run to speedrun.com, but since no one has run the game yet, I need to submit a request to add Cooking Mama 2 dinner with friends, but I only made my account last night, and to make a request, I need to have had my account for seven days, so I'll submit it in seven days.
speedrun.comに投稿したかったのですが、まだ誰もこのゲームをプレイしていないので、クッキングママ2の友達との夕食を追加するリクエストを出す必要があるのですが、昨夜アカウントを作ったばかりで、リクエストを出すには7日間アカウントを持っている必要があるので、7日後に提出します。
But it's not gonna be interesting.
でも、面白くはないだろう。
I didn't record my audio with it.
私はこれでオーディオを録音していない。
It's just six hours of Cooking Mama gameplay.
クッキング・ママ』のゲームプレイはわずか6時間だ。
Also, we're working to drop some new merch in the shop really soon.
また、近々ショップに新しい商品を並べる予定だ。
I don't know if it's on the site yet, but it's coming, and we've got some real fun stuff in the works.
まだサイトには掲載されていないかもしれないが、これから掲載される予定だ。
All right, that's it.
よし、これで終わりだ。
See you later.
また後で