字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Our next guest is an exceptionally funny man, which is convenient, since he's a professional comedian. 彼はプロのコメディアンなのだから。 And he also acts. そして行動もする。 You can currently see him co-star alongside Kevin Hart and Mark Wahlberg in the new movie, Me Time. 現在、彼は新作映画『Me Time』でケヴィン・ハートやマーク・ウォールバーグと共演している。 I loaned you the money, and you refused to pay me back. 私がお金を貸したのに、あなたは返済を拒否した。 So now, he's gonna have to inflict some bodily harm. だから今、彼は身体的危害を加えなければならない。 What? え? Stan. Stan the man. スタンスタン・ザ・マン。 Hey, I thought we were friends. 僕たちは友達だと思ってたよ。 We are, but I was very clear about my fee structure. そうだが、私は料金体系を明確にした。 It's a misunderstanding. それは誤解だ。 I did not know this was so time-sensitive. こんなに一刻を争うとは知らなかった。 Give me a day. 1日ください。 I'll move some funds around, and I'll pay you back. 資金を動かして、返済するよ。 What a day. なんて日だ。 A day? Yeah. 一日?1日? All right, fine. わかったよ。 Oh, my God. Yes, thank you. なんてことだ。はい、ありがとうございます。 I didn't know what was going on. 何が起こっているのか分からなかった。 I'm panicking right now. 今、パニック状態なんだ。 Don't sever anything. 何も断ち切るな。 Just break a finger, and then we got to hit the road, okay? 指を折って、それから旅に出るんだ。 Me Time is available this Friday on Netflix. ミー・タイム』は今週金曜日からネットフリックスで配信開始。 Please welcome Jimmy O. Yang. ジミー・O・ヤンを歓迎しよう。 -♪ Oh, oh-oh-oh-oh... -♪ -♪ Oh-oh-oh-oh-oh... -♪ -♪ Oh-oh-oh-oh-oh... -♪ -♪ Oh-oh-oh-oh-oh... -♪ -♪ Oh-oh-oh-oh-oh... ♪ -♪ Oh, oh-oh-oh... -♪ -♪ Oh-oh-oh-oh... -♪ -♪ Oh-oh-oh-oh... -♪ -♪ Oh-oh-oh-oh... -♪ -♪ Oh-oh-oh-oh... -♪ -♪ Oh-oh-oh-oh... ♪ Whoo! Whoo! フーフー This feels great, Steve. 素晴らしい気分だよ、スティーブ。 We're making history tonight. You know that? 今夜は歴史を作るんだ。そうだろう? We taking over, baby. 俺たちが引き継ぐよ、ベイビー This is the first time that Jimmy Kimmel First that an Asian host has interviewed an Asian guest. ジミー・キンメルがアジア人ゲストにインタビューするのは今回が初めて。 It's gonna happen. そうなるさ。 I feel free. 自由を感じる。 Oh, yeah. ああ、そうだ。 I feel good. I feel liberated. 気分がいい。解放された気分だ。 I mean, that is a comfortable outfit. つまり、快適な服装だ。 Okay, well, maybe don't do that. まあ、それはやめておこう。 I mean, okay. つまり、わかった。 Whoo! フー! This is... this is the... これは...これは... You know, come on. そうだろう? All right, hit you a little squat over here. よし、ここでちょっとしゃがんでみろ。 I love that your outfit allows you to do that, because if I... if I were to join you, it's not... もし私があなたに加わるとしたら...。 Yeah, it would probably rip. ああ、おそらく破れるだろうね。 I'm always stressed with that, you know? いつもそれでストレスを感じているんだ。 Okay, I'm gonna get down now. さて、そろそろ降りるよ。 While you're up there, if you wanted to... そこにいる間、もしよければ... This feels like classic Arsenio Haas show, you know? これは古典的なアーセニオ・ハースのショーのような感じだよ。 You're Arsenio, and I'm Prince. 君はアーセニオで、僕はプリンスだ。 I would be Arsenio in this. 私はこの中でアーセニオになるだろう。 In this scenario. That's true. That's true. このシナリオでは。その通りだ。その通りだ And-and, you know, I'm a good Asian guest. それに、僕はアジアのいいお客さんなんだ。 Uh-huh. そうだね。 So I actually brought some good stuff. だから、実はいいものを持ってきたんだ。 Of course. You didn't come empty-handed. もちろんだ。手ぶらで来たわけではないのだから。 Mr. Guillermo. ギレルモさん。 Come in, sir. お入りください Look at this. これを見てくれ。 It's a celebration, man. お祝いだよ。 Dim sum. 点心。 Dim sum. 点心。 On to the Jimmy Kimmel show. ジミー・キンメル・ショーへ。 This is legit, Guillermo. これは本物だよ、ギレルモ。 Yes, thank you so much, Guillermo. ありがとう、ギジェルモ。 Okay, let's... let's take a look at what we got. さて、何ができたか見てみよう。 It's not... Oh, look at this. それは...ああ、これを見て。 We got har gow here. ここにハー・ゴウがある。 That's har gow. それがハー・ゴウだ。 This is char siu bao right here. これがチャーシューバオだ。 Oh, my... Oh, you got the... ああ、私の...あなたは... Aha. You got the chicken feet. 嗚呼。鶏の足だ。 Oh, yeah. ああ、そうだ。 The feng jiao. 風焦。 That is the real stuff. それが本物だ。 That's one of my favorites, actually. 実は私のお気に入りの一つなんだ。 The egg tart. Here you go. エッグタルト。さあ、どうぞ。 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. そう、そう、そう、そう、そう、そう。 Okay. オーケー。 See, this is all happening, man. ほら、これはすべて起こっていることなんだ。 Oh, man, these are all hits, Jimmy. これは全部ヒットだよ、ジミー。 Yeah, this is great. うん、これは素晴らしい。 These are bangers only over here. こっちではバンガーのみだ。 Yeah. そうだね。 Okay. オーケー。 This has turned into, uh, basically Good Morning America on the cooking show. これは基本的に、グッドモーニングアメリカの料理番組になってしまった。 Yeah, yeah, yeah, garlic spare ribs. そうそう、ガーリック・スペアリブだ。 But it's... it's gonna happen. でも、それは...起こることなんだ。 No, it's... いや、それは... We got to talk. Don't worry. 話があるんだ。心配しないで。 But we're gonna eat first, okay? でも、その前に食べよう、いいね? We're gonna eat first. まずは食事だ。 No, I-I see we got the... いや、その... the chopsticks and the condiments and everything. 箸も調味料も何もかも。 I'm not sure what this is. これが何なのかは分からない。 That's, um... それは... That's, uh... それは... That's a matcha spoon, I'm pretty sure. 抹茶のスプーンだよ、間違いない。 I think so, yeah. そうだと思うよ。 Okay, we'll throw that out. よし、それを捨てよう。 Yeah. そうだね。 Uh, oh, man. あ、あぁ。 Well, great, man. まあ、素晴らしいね。 Dude, I-I feel like I should congratulate you. おめでとう。 You got Me Time coming out on Friday. 金曜日に『Me Time』がリリースされる。 You're about to go on tour. あなたはこれからツアーに出る。 Yes! そうだ! Yes, yes. そう、そうだ。 Yeah. そうだね。 It's all happening. すべてが起きている。 And, um, is it true? それは本当ですか? I read that you-you sold out the, uh, the Sydney Opera House. あなたはシドニーのオペラハウスを完売させたと聞きました。 Is that right? そうなのか? The Sydney Opera House is all sold out. シドニー・オペラハウスはすべて完売。 Holy crap. なんてこった。 It's awesome, right? すごいだろ? That's great. それは素晴らしいことだ。 I think my parents are proud of me. 両親は僕のことを誇りに思ってくれていると思う。 They're like, 彼らはこう言うんだ、 It's awesome, right? すごいだろ? That's great. それは素晴らしいことだ。 I think my parents are finally proud of me. 両親はやっと私を誇りに思ってくれたと思う。 That's the only two international buildings that Asian parents know about. アジアの親たちが知っている国際的な建物は、この2つだけだ。 I'm still working my way up there, to be honest. 正直なところ、まだ上を目指しているところなんだ。 I feel like they won't really get there until I'm in an Avengers movie, which... 僕がアベンジャーズの映画に出るまでは、本当にそこに到達することはないような気がするんだ。 Right, right. そうだね。 We'll see where that goes, but... それがどうなるかはこれからだが...。 Yeah, yeah. ああ、そうだ。 Yeah, you'll get there. ああ、そうなるさ。 I hope so. そう願うよ。 I believe in you, Seymour. 信じてるよ、シーモア。 Thank you. ありがとう。 Oh, I appreciate you. ああ、ありがとう。 Are you, um... あなたは... Are you bringing your parents along for the tour at all? ご両親もツアーに同行されるのですか? Yeah, no. ああ、違うね。 No. そうだ。 No. いや。 I've done that. 私はそうしてきた。 I've done that. 私はそうしてきた。 I love my parents, and you guys know my dad is quite the showman himself. 僕は両親を愛しているし、僕の父親がショーマンであることも知っているだろう。 He's an actor, and he wants to do stand-up now. 彼は俳優で、今はスタンドアップをやりたがっている。 So, actually, I brought him up on stage in Vegas, okay? だから、実はベガスのステージに彼を連れてきたんだ。 He loved it. 彼はそれが大好きだった。 It was a big moment for him, but he kind of, like, froze up. 彼にとっては大事な瞬間だったが、ちょっと、固まってしまった。 Like, he didn't... 彼は... He was gonna tell a joke. 彼はジョークを言うつもりだった。 Did he joke? 彼は冗談を言ったのか? Yeah, I don't know if he joked, but, like, yeah. 彼が冗談を言ったかどうかはわからないけど、そうだね。 Yeah, that was, uh... ああ、あれは... That was, uh... あれは... Yeah. そうだね。 But how much of that is his fault, and how much of that is your fault? しかし、そのうちのどれだけが彼のせいで、どれだけがあなたのせいなのか? Were you coaching him? コーチをしていたのですか? Were you running with him? 彼と一緒に走っていたんですか? How is this my fault? どうして僕のせいなんだ? This is not my... これは私の... I told him, I'm like, hey, man, if you want to do stand-up, you know, go hit some open mics, you know? スタンドアップをやりたいなら、オープンマイクに出ろよ。 That's how everyone starts. みんなそうやって始めるんだ。 And he was like, no, I do theaters only. すると彼は、いや、僕は劇場しかやらないんだ。 I'm like, that's not... that's not how it... それは違う......そういうことじゃないんだ......」と。 You know what it is? それが何かわかるかい? I think you spoiled him. あなたは彼を甘やかしたと思う。 I think you spoiled him. あなたは彼を甘やかしたと思う。 I think you worked so hard so that your dad could have opportunities that you didn't, and he got it too easy. あなたは、お父さんが自分にはないチャンスを得られるように一生懸命働いた。 Yeah, yeah. ああ、そうだ。 You were sacrificing every day hitting those open mics, and-and, you know, for it to just fall on your dad's lap like that, riding off your coattails. あなたは毎日、オープンマイクに参加するために犠牲になっていた。 I mean... つまり... It's a classic Asian immigrant story. 典型的なアジア移民の物語だ。 Yeah. そうだね。 I moved to this country so my dad can act. 私は、父が演技をするためにこの国に移ってきた。 You know what I mean? 私の言っている意味が分かる? Now, your dad, um... 君のお父さんは... Your dad, I think his first on-screen role was in, uh, Patriot's Day, right? 君のお父さんは、確か『パトリオット・デイ』で初めてスクリーンに出演したんだよね? Patriot's Day, and then I wrote him in on Space Force. パトリオット・デイ』、そして『スペース・フォース』に彼を書き込んだ。 That's right. I think we have a... その通りだ。私たちは... I think we got a photo. 写真は撮れたと思う。 Oh, yeah! ああ、そうだ! That's your dad right there. あれが君のお父さんだよ。 That's him. それが彼だ。 What a close-up. なんというクローズアップ。 What a close-up. なんというクローズアップ。 A SAG-AFTRA union actor. SAG-AFTRAの組合俳優。 He's got his SAG card and everything. SAGカードも全部持っている。 Yeah. そうだね。 Well, look, look, まあ、見て、見て、 I got my parents into acting as well. 両親にも演技をさせた。 No way. とんでもない。 Um, my parents were in a Google commercial that I did. 両親がグーグルのコマーシャルに出ていたんだ。 Wow! すごいね! That is them. That is them. それが彼らだ。それが彼らだ。 That is my dad looking like the, uh, the Asian George Clooney. あれは私の父で、アジアのジョージ・クルーニーのようだ。 He's, uh... 彼は... Dude, your dad's like a model. おい、お前の親父はモデルみたいだな。 He's, uh, he's... 彼は...彼は... Look, I don't know what happened with me, but I have very beautiful parents. 僕には何が起こったのかわからないけど、とても美しい両親がいるんだ。 Yeah. そうだね。 I have very beautiful parents, and, um, thank you. 私にはとても美しい両親がいます。 And, you know, it's... そして、それは... It is a thing. それはあることだ。 You know, we try to... 私たちは... We try to bring our dads and our moms along for as much of the ride as we can, but sometimes they... they embarrass us, right? 父親や母親をできるだけ連れて行こうとするんだけど、時々、彼らは......僕らを困らせるよね? Oh, my God. なんてことだ。 Um, so I stopped taking my parents to premieres, okay? だから、両親を試写会に連れて行くのはやめたんだ。 Like, my mom is great. ママは最高だよ。 She's just happy to be there. 彼女はそこにいるだけで幸せなんだ。 I took my dad to the Easter Sunday premiere, a movie I produced and I had a role in, and he bought these Ray-Ban glasses. イースター・サンデーの試写会に父を連れて行ったんだ。私がプロデュースし、私も出演した映画なんだけど、父はレイバンのメガネを買ってくれた。 They're like the old Snapchat glasses where you can press a button and record. 昔のスナップチャットのメガネのようなもので、ボタンを押すと録画ができる。 But then a bright light would shine, so they let you know, like, you know, he's recording. でも、明るい光が射して、彼がレコーディングしていることを知らせてくれるんだ。 So when my scene came on in the movie theater, it was just a bright flashlight on-on his face. だから映画館で私のシーンが流れたとき、彼の顔に明るい懐中電灯が当たっていただけだった。 He's just, like, looking at me, looking. 彼はただ、私を見ているんだ。 I'm like, Dad, what are you doing? パパ、何してるの? And I ripped it off, and I'm like, you're committing a federal crime right now recording in a movie theater and embarrassing me. 映画館で録音して、私に恥をかかせるなんて、あなたは連邦犯罪を犯しているのよ。 So he-he's banned. He's done. だから彼は追放された。彼は終わりだ。 But you bought him those glasses, right? でも、そのメガネはあなたが買ってあげたんでしょう? Just to... you... that was a present from you. ただ...君に...君からのプレゼントなんだ。 Yes, yes, no, yes. はい、はい、いいえ、はい。 Describe what these are. これらが何であるかを説明する。 So they're Ray-Bans, but they're-they're, like, spy glasses? レイバンだけど、スパイグラスみたいなもの? Yeah, yeah. ああ、そうだ。 This is not an ad for Ray-Bans, by the way. ちなみに、これはレイバンズの広告ではない。 No, no, no, no, no. We're not-we're not in... いや、いや、いや、いや、いや。私たちは...私たちは... But I-I bought him an iPad. でも、iPadを買ってあげたんだ。 You know, I-I thought I'd be a good son. いい息子になれると思ったんだ。 It's a nice gift for his birthday. 彼の誕生日にいいプレゼントだ。 And-and he-he called me a couple days later. 数日後、彼から電話があった。 He's like, oh, no, too expensive for me. 彼は、ああ、いや、僕には高すぎる。 No, no, no, no, no. いや、いや、いや、いや、いや。 Just return it, please, and give me the cash. 返して、現金をちょうだい。 And then he used the cash to buy the Ray-Ban glasses, and, uh, now I created a monster. そしてその現金でレイバンのメガネを買った。 Tell me about your, uh, your role in-in Me Time. ミー・タイム』でのあなたの役割について教えてください。 You play-you play, uh, a guy who's-who's kind of... あなたが演じるのは...その...ある種の... What was that, perm? 今のはパーマ? Yeah. そうだね。 Is that a perm? それはパーマですか? I wanted to get a perm so bad. すごくパーマをかけたかったんだ。 Uh-huh. そうだね。 Because I was, like, channeling... なぜなら、私はチャネリングをしていたからだ... Like, he's a villain, but I want him to not look necessarily intimidating and not act intimidating. 彼は悪役だけど、必ずしも威圧的に見えず、威圧的に振る舞わないようにしたいんだ。 Oh, no, you were-you were straight scary. いやいや、ストレートに怖かったよ。 Yeah, that was frightening. ああ、怖かったよ。 And-and I think that... そして、私はこう思う。 When-when people are truly scary, they don't try to act scary or dress scary, right? 人は本当に怖いとき、怖いふりをしたり、怖い格好をしたりはしないでしょう? He's just like a Hancock Park dad with, like, a lavender jacket. ラベンダー色のジャケットを着たハンコック・パークのお父さんみたいだ。 And I'm like, dude, I want to go get a perm, you know? パーマをかけに行きたいんだ。 But they wouldn't let me. でも、彼らはそうさせてくれなかった。 They're like, I don't know, you know, perm is permanent, you know, like, they might mess up your hair. パーマは永久的なものだし、髪が乱れるかもしれない。 So they gave me a wig that's the exact same length as my hair, but a permed wig. それで、私の髪とまったく同じ長さの、パーマをかけたかつらをくれた。 So I look quite ridiculous in the... だから、私はかなり滑稽に見える...。 You look-you look great, man. 似合ってるよ。 How is it-how is it working with, uh, with Kevin Hart and Mark Wahlberg? ケビン・ハートとマーク・ウォールバーグとの仕事はどうですか? Oh, they're great. ああ、素晴らしいよ。 I mean, Kevin Hart, you know, he's amazing. ケビン・ハートは素晴らしいよ。 He's, like, the guy in comedy right now. 彼は今、コメディ界で最も注目されている男だ。 So first day on set, I'm like, I hope he knows I'm a comedian. だから撮影の初日に、私がコメディアンであることを彼に知ってほしい、と思ったんだ。 I hope he knows who I am, you know what I mean? 彼が私のことを知っていることを願うよ。 Like, but he did, and-and he was very nice. 彼はとてもいい人だった。 And they're both just so in the moment. そして二人とも、まさにその瞬間にいるんだ。 And they-they're great partners in a scene, you know? 彼らはシーンでは最高のパートナーなんだ。 They improvise, and they got-they're superstars, but they also, like, gave all of us plenty of space to work with it. 彼らは即興的で、スーパースターだけど、僕ら全員に余裕を与えてくれた。 And it was just really fun. そして本当に楽しかった。 They also, I feel like, both have, like, 40 businesses each. また、2人ともそれぞれ40の事業を持っているような気がする。 Did you, like, learn any of that from them? 彼らから学んだことはありますか? Or did you, like... それとも... Yeah, they-I-I was at the premiere last night. ああ、昨晩のプレミアに行ったんだ。 They both had their tequila brands here. 二人ともここでテキーラの銘柄を持っていた。 I think everyone has a tequila brand. 誰もがテキーラの銘柄を持っていると思う。 Everyone has a tequila, yeah, yeah. みんなテキーラを持っている。 Now, I-I don't know if I can compete with, like, the Rocks. 今、ロックスと張り合えるかはわからない。 Oh, wait a minute. You have... ああ、ちょっと待って。あなたは... This is not tequila, but I did, you know, I-I... これはテキーラじゃない。 Oh, this is-this is your venture. Is this your venture? ああ、これは......これはあなたのベンチャーだ。これがあなたのベンチャー? Well, you know, you came here with all this dim sum, and I just feel like I didn't-I don't want to be, you know, come empty-handed, but this is, you know... まあ、あなたはこの点心を持ってここに来たわけだし、手ぶらで来るのはちょっと......でも、これは......。 We got some boba. ボバを買ってきた。 It's just some boba. It's just some boba. ただの蕎麦だよ。ただの蕎麦だよ。 Okay. オーケー。 Um, do you want some? 食べる? I would-I would take some boba. 私なら......蕎麦をいただくわ。 Yeah, yeah, yeah, you'll take some boba. うん、うん、うん、ボバを取ってくれ。 I'll take that green one. あの緑色をもらうよ。 There you go. Guillermo, would you like some-would you like some boba? さあ、どうぞ。ギレルモ、ボバはいかが? Yeah, sure. Yeah. ええ、もちろん。そうだね。 All right. 分かった。 Maybe pass this along to Guillermo. これをギレルモに伝えておこう。 Here you go. どうぞ Thank you. ありがとう。 They don't pay him enough, so he's really... 給料が少ないから、彼は本当に...。 This is dinner. これが夕食だ。 This is good. これはいいことだ。 Mm-hmm. そうだね。 Well, look, you-you look great. 見て、君はとても素敵だよ。 You look great in the outfit. とても似合っているよ。 Uh, you know, thank you so much for joining us. ええと、参加してくれて本当にありがとう。 In the meantime, premieres Friday on Netflix. とりあえず、Netflixで金曜日に初公開される。 We will be right back with music from Emelia Moore. エメリア・ムーアの音楽をお届けします。 ♪ ♪
A2 初級 日本語 米 JimmyKimmel パーマ 両親 点心 メガネ ボバ ジミー・O・ヤン、父に恥をかかされたこと、ケヴィン・ハート&マーク・ウォールバーグとの仕事について語る (Jimmy O. Yang on His Dad Embarrassing Him and Working with Kevin Hart & Mark Wahlberg) 30 2 ft388738 に公開 2024 年 12 月 02 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語