字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Parties on Wilk versus Norris, step forward, please. ウィルク対ノリスの当事者、前に出てください。 Now, the next case. さて、次のケースだ。 Plaintiff Deborah Wilk is suing defendant Steve and Patricia 原告デボラ・ウィルクは被告スティーブとパトリシアを訴えている。 Norris for their dog biting the plaintiff's son. ノリスの飼い犬が原告の息子に噛みついたこと。 Your Honor, this is number 92 on the calendar, and the matter of Wilk versus Norris. 裁判長、こちらはカレンダーの92番、ウィルク対ノリスの件です。 See, please, Mrs. Wilk, Norris' are your neighbors. ウィルクさん、ノリス家はご近所ですよ。 That's your little boy, Adam. 君の息子だよ、アダム。 Yes. そうだ。 And you're in your kitchen, and Adam wants to go and play with the Norris' daughter. あなたはキッチンにいて、アダムはノリスの娘と遊びたがっている。 A little while later, their daughter comes over to your house and tells you there's been a terrible accident. しばらくして、彼らの娘があなたの家にやってきて、大変な事故があったと言う。 You go charging over to the Norris'. ノリス家に突撃するんだ。 And what do you see when you get there? そして、そこに着いて何を見るのか? Oh, I see my son laying in Steve's arms, and he's got a wash rag pressuring the wound on the face because the lip is hanging. ああ、息子がスティーブの腕の中に横たわっているのが見える。唇が垂れているから、顔の傷口を雑巾で押さえている。 And so I see him bleeding, and there is a lot of blood with a head injury. それで私は彼が血を流しているのを見た。 How did this injury happen? この怪我はなぜ起きたのか? The dog bit him. 犬に噛まれたのだ。 My dogs were laying in the front by the front door. 私の犬は玄関の脇で横になっていた。 Your dogs? 飼い犬? Yes, my dogs in the house. そう、家の中に犬がいるんだ。 You remember that, Adam? 覚えているか、アダム? Yes. そうだ。 Want to tell me about it? それについて話したい? Come up here, because I have to ask you some questions first before you can tell me what happened. 何が起こったのか話す前に、まずいくつか質問したいことがあるから、こっちへ来てくれ。 Say, how old are you? おいくつですか? I think you're about eight. 8歳くらいかな? Now, do you know the difference between the truth and a lie? さて、あなたは真実と嘘の違いを知っているだろうか? Yes. そうだ。 Tell me the difference. 違いを教えてくれ。 A lie is a story that you make up, and the truth is what happened. 嘘は作り話であり、真実は起こったことだ。 If I were to hold up this object and tell you that this was an elephant, would that be the truth or a lie? もし私がこの物体を掲げて、これは象だと言ったら、それは真実だろうか、それとも嘘だろうか? A lie. 嘘だ。 Now, why don't you look over there to this handsome gentleman over here. さあ、こちらのハンサムな紳士を見てください。 If I were to tell you that my court officer was a short, fat, bald guy, would that be the truth or a lie? もし私が、私の法廷担当官は背が低くて太っていてハゲている男だと言ったら、それは真実だろうか、それとも嘘だろうか? A lie. 嘘だ。 That's right. その通りだ。 Sorry about that. 申し訳ない。 Now, if I were to tell you that the judge in this case is a young, beautiful woman, would that be the truth or a lie? さて、この事件の裁判官は若くて美しい女性だと言ったら、それは真実だろうか、それとも嘘だろうか? The truth. 真実だ。 Yes. そうだ。 Very smart choice. 非常に賢い選択だ。 I want you to tell me what happened over there with those dogs when you went over there to play at the Norris' house. ノリスの家に遊びに行ったとき、犬たちに何が起こったのか話してほしい。 Well, I was in the kitchen with Jocelyn, and- 私はジョセリンと台所にいて... Is that the little girl? あの子ですか? OK, go ahead. オーケー、どうぞ。 And then Sonny came in. そこにソニーがやってきた。 Sonny is? ソニーが? The dog. 犬だ。 The dog? 犬のこと? What happened? 何が起こったのか? Hmm? ん? I was there, and Sonny came in, and they started to, like, growl at each other, and then Sparky bit me. 私がそこにいると、ソニーが入ってきて、2人はお互いにうなり声を上げ始め、そしてスパーキーが私を噛んだんだ。 Where did he bite you? どこで噛まれたんですか? On your mouth? 口に? Let me take a look. 見てみよう。 All right, I'd like to indicate that there is a scar right over here, right over here. よし、ここに傷跡がある。 Want tissue? ティッシュが欲しい? OK, did it hurt when he bit you? 噛まれて痛かった? Hurt? 傷ついた? Did you go to the hospital? 病院には行かれましたか? Yeah? そうか? Yes. そうだ。 Do you remember what they did for you at the hospital? 病院で何をされたか覚えていますか? They put me in the emergency room, and they, like, stitched it up. 救急処置室に入れられて、縫合されたんだ。 Did that hurt? 痛かった? Yeah? そうか? I was- they put me to sleep, so I wouldn't feel it. 私は......眠らされたんだ。 Would you like to go sit down? 座りませんか? Hmm? ん? Bird, would you take him over here? バード、彼をここに連れてきてくれないか? So now we have this terrible accident. だから今、私たちはこの恐ろしい事故に遭遇している。 And quite frankly, I don't know what the issue is in this case. 率直に言って、この件に関して何が問題なのか分からない。 Your dog bit this child in your house. あなたの犬はあなたの家でこの子供を噛んだ。 You're certainly responsible for your dog. 犬に対する責任は確かにある。 Right. そうだね。 Did you pay? 支払いましたか? And no, she says no. そして、彼女はノーと言う。 It's my responsibility. それは私の責任だ。 I have that right here in writing. 私はそれをここに文書で残している。 And I offered to pay then. そして、私はその時に支払いを申し出た。 And then it was, you know, everything was fine. そして、すべてがうまくいった。 We were still best friends. 私たちはまだ親友だった。 Well, let me see what you have that says that she doesn't want you to pay. では、彼女があなたに支払ってほしくないという根拠を確認させてください。 Right here, ma'am. ここです This was a letter delivered in my mailbox after we got in the argument. これは口論になった後、私の郵便受けに届いた手紙だった。 Show it to her. 彼女に見せてあげて。 Show it to her. 彼女に見せてあげて。 That's exactly the letter I wrote, letting her know that I accept the full responsibility at the hospital because they told me I had to accept it. 病院で全責任を負わなければならないと言われたので、それを受け入れると彼女に伝えた。 I even went over there several times to talk to her. 彼女と話すために何度も足を運んだ。 You'll see in the letter where I stated there's 100% responsibility on the part of the dog owner. 手紙の中で、犬の飼い主の側に100%の責任があると述べたのはおわかりでしょう。 I have a signed statement here by Patricia Norris saying that she- her dog did bite my son. ここにパトリシア・ノリスの署名入りの声明文がありますが、彼女の犬は私の息子を噛んだそうです。 That poor kid was waking up screaming that first night. あのかわいそうな子は、最初の夜、叫びながら目を覚ましたんだ。 I had to wake him up to give him medication because of the high rate of infection into his mouth. 口の中への感染率が高いので、薬を飲ませるために起こさなければならなかった。
A2 初級 日本語 米 ジャッジ・ジュディの最初のショー 1996:犬が少年を噛む|パート1 (Judge Judy's First Show 1996: Dog Bites Little Boy | Part 1) 4 0 Skylr に公開 2024 年 11 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語