There's 20,000 peoplehavingit, and I'm sittingthere, and I'm going...
20,000人の観客がいて、僕はそこに座っていて......。
I wasgoing, thesearepretendingtomean, right, usandallthattacklemaking a loadofcorn, and I'm sittinghere, sortof, like, raidingthekids' piggybank, youknowwhat I mean?
僕はここに座って、子供たちの貯金箱をあさっているんだ。
We'vegottogetoutanddosomething.
外に出て何かをしなければならない。
Well, youknowwhat, neversaynever.
まあ、絶対にないとは言い切れない。
AsLucysaid, neversaynever.
ルーシーが言ったように、決して絶対とは言わない。
Neversaynever, yeah.
絶対にないとは言えないよ。
Butyouknowwhat, thegreatnewsis, you'restillmakingamazingmusiconyourown, andwhenyougetthechancetotouragain, we'llgettoseeyouagainlive, andthat'llbe a greatnightoutforyouaswellasforus, cos I knowyouloveperforming.