Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I just got a $20 tip on a $10 check.

    10ドルの小切手に20ドルのチップをもらったばかりだ。

  • I may be the greatest waitress ever, and strangely, that doesn't make me want to die.

    私は史上最高のウェイトレスかもしれないけど、不思議と死にたいとは思わない。

  • You're finally getting the hang of a job you've had for years.

    長年続けてきた仕事のコツをようやくつかんだようだ。

  • Is your last name Obama?

    名字はオバマですか?

  • Another big tip!

    もう一つの大きなヒントがある!

  • I think it's my smile.

    私の笑顔のせいだと思う。

  • Well, something's smiling. Pick up panty melt.

    何かが笑っているパンティメルトを拾う。

  • Correction, panty melt.

    訂正、パンティ・メルト。

  • Caroline, you have maxed pride in a job well done.

    キャロライン、あなたはよくやったという誇りを最大限に持っている。

  • Yes, some of us can still feel pride.

    そう、まだプライドを感じることができる者もいる。

  • Yeah, but only for about another ten seconds.

    ああ、でもあと10秒くらいだけだよ。

  • Caroline!

    キャロライン

  • Ooh!

    おお!

  • Oh.

    ああ。

  • Oh, no.

    そんな。

  • Oh, no.

    そんな。

  • This reminds me of when I saw my mother's side boob.

    母の横乳を見たときのことを思い出す。

  • Max, you have to say something. Um, Caroline?

    マックス、何か言ってよ。キャロライン?

  • Hey, look!

    おい、見ろよ!

  • I just got a $10 tip from this guy, and I spilled coffee on his face.

    私はこの男から10ドルのチップをもらったばかりなのに、彼の顔にコーヒーをこぼしてしまった。

  • Screw it.

    ふざけるな。

  • I'm taking the ass train to money town.

    ケツ電車でマネータウンに行くんだ。

  • Oop, nope.

    おっと、ダメだ。

  • Not wearing underwear.

    下着をつけていない。

I just got a $20 tip on a $10 check.

10ドルの小切手に20ドルのチップをもらったばかりだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

キャロライン、なぜか大きなヒントを得る|2 Broke Girls (Caroline's Getting Big Tips for Some Reason | 2 Broke Girls)

  • 3 0
    VoiceTube に公開 2024 年 11 月 26 日
動画の中の単語