Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Oh absolutely Daisy, you can trust me.

    デイジー、私を信じて。

  • You can give me your bank number.

    銀行番号を教えてください。

  • I don't mean any harm.

    悪気はないんだ。

  • Oh bless you dear.

    お大事に。

  • I do appreciate your kind words, but I really like feel it's best to keep that information private.

    お言葉はありがたいのですが、その情報は秘密にしておいた方がいいと思うんです。

  • I'm on a call with Daisy, a lovable elderly lady with a passion for knitting, and I'm admittedly with little success trying to scam her.

    編み物に情熱を燃やす愛すべき老婦人、デイジーと通話中だ。

  • Do you have a bank card to hand?

    手元に銀行カードはありますか?

  • Can you tell me your bank number?

    銀行番号を教えてもらえますか?

  • But Daisy isn't really an old lady.

    でも、デイジーは本当のおばさんじゃない。

  • Oh my dear, I must like to say I'm a bit hesitant to share my bank details just like that.

    ああ、なんということでしょう、私は自分の銀行口座の詳細をそうやって共有することに少しためらいがあるのです。

  • It's okay, I'm friendly.

    大丈夫、僕はフレンドリーだよ。

  • To keep those things safe.

    それらを安全に保つためにね。

  • And obviously I'm not a very good scammer either.

    そして明らかに、私は詐欺師としてもあまり優秀ではない。

  • Oh I appreciate that dear.

    ありがとう。

  • You sound so lovely, but you know I've always been taught to be careful with my information.

    あなたはとても素敵な人だけど、私はいつも自分の情報には注意するように教えられてきたわ。

  • Daisy is actually an AI bot being used by British telecoms company Virgin Media 02 to clamp down hard on scammers targeting elderly people.

    実はデイジーは、英国の通信会社ヴァージン・メディア02が高齢者を狙った詐欺師を厳しく取り締まるために使用しているAIボットなのだ。

  • She comes well equipped with an intricate backstory and a realistic voice too.

    彼女は複雑なバックストーリーとリアルな声も備えている。

  • I'm your worst nightmare.

    私はあなたの最悪の悪夢だ。

  • I'm an AI created by 02 to waste phone scammers time.

    私は電話詐欺師の時間を無駄にするために02が作ったAIです。

  • Promoted using this AI generated advert of Daisy, who is mostly an audio bot, Virgin Media 02's campaign addresses a much wider issue.

    ヴァージン・メディア02のキャンペーンは、音声ボットであるデイジーのAI生成広告を使って宣伝され、より広範な問題に取り組んでいる。

  • Chat.

    チャットだ。

  • It's nearly been an hour.

    もうすぐ1時間だ。

  • Charity Age UK estimates a fifth of all over 50s in the country fear answering their phones because of fraud.

    慈善団体エイジUKの推計では、国内の50歳以上の5分の1が、詐欺を恐れて電話に出ることを恐れている。

  • Able to hold calls autonomously and not requiring any input from her creators, Daisy combines various generative AI models to hold human-like conversations with her menacing callers.

    クリエイターからの入力を必要とせず、自律的に通話を続けることができるデイジーは、さまざまな生成AIモデルを組み合わせて、脅威的な電話の相手と人間のような会話をする。

  • And let's face it dear, I've got all the time in the world.

    それに現実を直視しよう、僕には世界中の時間があるんだ。

  • The reason why we used AI is because it doesn't sleep.

    なぜAIを使ったかというと、AIは眠らないからだ。

  • It doesn't eat.

    食べない。

  • You can use it 24 hours a day.

    24時間利用できる。

  • And it's a great use case to really demonstrate some of these tactics that the scammers do to keep them on the line.

    そして、詐欺師が彼らをつなぎ止めるために行う手口のいくつかを実際に示すには、素晴らしい使用例だ。

  • And the great thing about AI is that when it's talking to AI, it's not talking to real people and scamming them out of their hard-earned money.

    そしてAIの素晴らしいところは、AIと会話しているときは、生身の人間と会話して苦労して稼いだお金を詐欺にかけることはないということだ。

  • Oh, bless your heart.

    ああ、お大事に。

  • So what's it like actually talking to Daisy and how convincing is she?

    では、実際にデイジーと話してみて、彼女の説得力はどうなのか?

  • Oh, I'm sorry to hear about Norman.

    ノーマンのことは残念だ。

  • Do you have anyone there with you?

    同伴者はいますか?

  • In my conversation, I noticed some very noticeable delays and the occasional blunder of sentences.

    会話をしていると、遅れが目立ち、時折、文章を間違えてしまうことがあった。

  • And overall, our exchange is excruciatingly long.

    そして全体的に、私たちのやりとりは耐え難いほど長い。

  • Oh, yes, dear.

    ああ、そうだよ。

  • I absolutely love bird watching.

    私はバードウォッチングが大好きだ。

  • Then again, that's probably not such a bad thing.

    でも、それは悪いことではないのかもしれない。

  • According to her creators, this AI bot really does work.

    彼女のクリエイターによれば、このAIボットは本当に動くという。

  • Virgin Media O2 have posted Daisy's phone number across various online forums known to be used by scammers and say since then, it's taken over 1,000 calls and kept some people on the phone for over 40 minutes.

    ヴァージン・メディアO2は、詐欺師が使うことで知られる様々なオンライン・フォーラムにデイジーの電話番号を掲載し、それ以来1,000件以上の電話を受け、40分以上電話をかけ続けた人もいるという。

  • With new characters and storylines in the works, the hope is to continue to turn the table on the scammers.

    新たな登場人物とストーリーが予定されているため、詐欺師たちを翻弄し続けることが期待されている。

  • We think that there's loads of legs in the old girl yet.

    私たちは、この老婆にはまだ足があると思っている。

  • We've got lots of plans.

    プランはたくさんある。

  • I mean, we've written all of these different scenarios for her to focus on things like the different types of birds that land in her garden, which or the fact that she plays for the Malmesbury players and she's going to be in the Pirates of Penzance and stuff like that.

    つまり、彼女の庭に舞い降りるさまざまな種類の鳥や、マルムズベリーの選手として活躍し、『パイレーツ・オブ・ペンザンス』に出演することなど、さまざまなシナリオを書いたんだ。

  • So there's just a whole wealth of kind of opportunity there.

    だから、そこにはあらゆる種類のチャンスがあるんだ。

  • And then beyond Daisy, I mean, we have other characters from other backgrounds all standing by in the wings waiting to do the good work.

    そしてデイジーの先には、他のバックグラウンドのキャラクターが控えている。

Oh absolutely Daisy, you can trust me.

デイジー、私を信じて。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

この「AIおばあちゃん」は電話詐欺師に挑んでいる (This 'AI granny' is taking on telephone scammers)

  • 1 0
    VoiceTube に公開 2024 年 11 月 26 日
動画の中の単語